00:00Oh
00:38Oh, my God!
00:40Oh, my God!
00:41Oh, my God!
00:53What?
00:54You told me to send an email
00:56to the army
00:57and to the army
00:58I will be able to send an email
00:58to the army
01:00I'm afraid
01:03If we were to send an email
01:04to the army
01:05that we would use this
01:07to help us
01:08to help us
01:09to help us
01:10to help us
01:11to help us
01:12to help us
01:12to help us
01:14as we can
01:14not be able
01:16to help us
01:17I want to get you
01:18to the主
01:19to the army
01:25is the one who is here
01:27to help us
01:29to help us
01:49not the pain
01:51I still have to
01:51you've been
01:52to help us
01:54to the army
01:55that you've been
01:56to help us
01:56to help us
01:57the people
01:58can help us
01:59but you're going to
02:00to help us
02:01to help us
02:01just want to
02:03make them
02:03to the enemy
02:03to be able to find him
02:04to help us
02:06to help us
02:07to help us
02:08to help us
02:09to help us
02:12to help us
02:13two weeks
02:13to help us
02:13to help us
02:14help me
02:15to help us
02:15help us
02:15to help us
02:18But to change the角度.
02:20In the discussion before,
02:21I will be able to check out my own籌碼.
02:24It would be better to make my own籌碼.
02:29You are done.
02:31I can help you return.
02:33But you also need to help me.
02:36What is it?
02:38Let your father,
02:40the Lord,
02:41and the Lord.
02:43If you do it,
02:46I will be able to take your own籌碼.
02:49I will be able to take your own籌碼.
03:03Come, my wife.
03:04Come, my wife.
03:08Your wife,
03:09what is it?
03:10What is it?
03:12Come on!
03:14Come on!
03:15Your wife.
03:19Your wife.
03:20Your wife.
03:20How are you here?
03:21Your wife.
03:22Your wife.
03:23I will be able to take your own籌碼.
03:28Your wife.
03:31Your wife.
03:32Your wife.
03:33Your body is strong.
03:33Your wife is strong.
03:33Let me take your own籌碼.
03:34Let's take your own籌碼.
03:37I will take your own籌碼.
03:47Look at your own籌碼.
03:51Your wife.
03:59My wife.
04:00Your wife.
04:01You can do your own籌碼.
04:02父母 我日日求神拜佛 上天终于垂炼 给了我们一个孩子 老爷 这回我们沈家 总算是后继有人了 说 你肚子里的野种是谁的 野种 什么野种 老爷
04:30这是我们的孩子呀 老爷 我从未做过对不起你 对不起沈家的事 你怎能如此冤枉我呀 是不是他跟你说了什么 他是你女儿 我还是你日夜相对的枕边人呢 信他不信我 你个小贱人 你想害死我
05:08若你不小心伤了他 才是真的要害死自己爹
05:16你就让他死个明白吧十年前
05:18我八岁 母亲病逝后 父亲娶了秦一娘
05:35你是沈元旨吗真可人给你们点颜色看看
05:37一天都不能剩
05:38给我关
05:45为了避免其他遗免其他遗养活运 你就逼着他们喝碧子汤 往死里滚一派胡言
05:54老爷 你别信他
06:00当年我无意中发现此事 便打算偷偷告诉父亲本来以为
06:13父亲会加法处置没有想到 没想到什么没想到没想到没想到我娶你过门之后
06:16就发现自己身体 怀有隐疾 不能再生与子女我自觉对不起你对你的行为向来是睁一只眼
06:32闭一只眼装作什么都不知道我对你如此疼爱
06:38如此宽容你就这么待我不可能 不可能怎么会这样 不可能
06:53侯爷 此人方才躲在门外偷听之后又见他鬼鬼祟祟拿着包袱想要离开属下觉得他甚是可疑
07:10便将他抓了起来好你个没有良心的顾恒远在床下甜言蜜语哄着我见到我还了你的孩子你就像一走了之你还是不是个男人够了
07:31从今往后沈家再没你这个人是于你听说这位可是要参加电视的举子如此误会之人怎可脏了圣上的眼我会通知礼部一生取消他的考试资格
07:42老爷老爷老爷老爷我错了老爷再给我一次机会吧是他是他有偏于我我是无辜的老爷
07:58圆植圆植圆植听我说说话你在你我我人救醒的份上你听我求求求求求求求圆植来人把这两个人
08:03给我扔出神符现在马上立刻
08:04我
08:40I'm so proud of you.
08:41Your wife has done well.
08:42I'm so proud of you.
08:47I believe you're a good person.
08:54Your wife has already helped you.
08:57I'll show you the表演.
09:01I'll show you the best.
09:04I'll show you the best.
09:05It's better.
09:06If you're not me,
09:07there's a few days you'll be成功.
09:09I'm still loving myself.
09:12I'll show you the best.
09:13I'm not a good person.
09:14If I can tell you,
09:16why should I be in the future?
09:18Is it for me to cut off the leaves?
09:20Or is it for me to cut off the leaves?
09:22If I cut off the leaves,
09:24I'll show you the best.
09:27I'll show you the best.
09:28Don't think I'll do the best.
09:29You'll be able to run away from me.
09:32You欠 me.
09:34I'll give you the best.
09:51I'll give you the best.
09:52I'll give you the best.
10:07O'er she's here.śiś
10:21be, 山风萍水,
10:24山鳍水, 花蕾空神,
10:25山湍水,
10:25山湖水水,
10:28愿是未碰到长睡
10:35像梦中煞花如飞
10:40去盼古人归
10:46游龙飞对影折灰
10:52青红坠破雪最尾
10:59还是在漆山沉飞
11:03寂寞江山流下水
11:12鞭子一双双吸引我眼神的目光
11:18往里一幕不是我搞不了的地方
11:21群爱红尘小谷
11:24我寄人间满刷
11:29你又是什么模样
11:42寂寞江山沉飞
11:44有好多的地方
11:45来吧
11:46有好多的地方
Comments