- 1 hour ago
💥🎬 🔥
English Sub Full Movie - Engsub 2026
FULL MOVIES ENGLISH SUB (2026) - FULL |
Reelshort EngSub Full Movie
English Sub
English Sub Full Movie - Engsub 2026
FULL MOVIES ENGLISH SUB (2026) - FULL |
Reelshort EngSub Full Movie
English Sub
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:21The first Grammy of Cosas Pulsantes, Garakos!
00:00:24Yeah!
00:00:26Phoenix Walker
00:00:29Rockstar de fama mundial
00:00:30Un patán mujeriego
00:00:33Y el hombre al que nunca
00:00:35Quise volver a ver
00:00:37Pero cuando necesitas pagar
00:00:39Las facturas médicas de tu padre
00:00:40Y alguien te ofrece 10 mil a la semana
00:00:42Por cuidar a tu ex
00:00:43No, es una palabra que no puedes usar
00:00:48¿Por qué?
00:00:49Bien, se acabó la fiesta
00:00:50Todos fuera
00:00:51Hola guapa, ¿por qué no te unes a nosotros?
00:00:53Sabes, me encantaría, pero
00:00:55Tenía la esperanza de que pudiéramos
00:00:59Tener una fiesta propia
00:01:04Todos fuera, carajo
00:01:06Oye, no
00:01:07¡Lárguese!
00:01:13Te veo cara conocida
00:01:15¿Cogimos antes?
00:01:21Sí, Phoenix
00:01:24Follamos
00:01:32Una vez antes de que me traicionaras
00:01:35¡Ay, qué mierda!
00:01:38¿Te acuerdas de mí, imbécil?
00:01:43¿Lennon?
00:01:58¡Hola, espaldota!
00:02:00¿Se te está encogiendo la ropa
00:02:02O has engordado?
00:02:03¡Claro que está engordando!
00:02:04Cuidado, Godzilla
00:02:05Podrías causar un terremoto
00:02:09¡Guau!
00:02:10¡Qué creativo, Draven!
00:02:11Creí que tú y Sabrina habían terminado
00:02:13Ya que se acostó con tu hermano en el baile
00:02:16Supongo que es amor verdadero
00:02:17¿Por qué no cierras tu hocico asqueroso?
00:02:20¿Sabes qué?
00:02:20Un tatuaje quedaría genial con tu sucia boca
00:02:23¿Qué opinas de...
00:02:27Gorda asquerosa?
00:02:35¡Oigan!
00:02:37¿Qué pasa ahí?
00:02:38Mierda, es el señor White
00:02:41¡Agárrenla!
00:02:49¡Lennon!
00:03:04¿Phoenix Walker?
00:03:06¿De todas las salas interrumpí la del chico que me gusta?
00:03:13¿Ves el maldito cartel?
00:03:15Estas chicas...
00:03:16Me están persiguiendo y...
00:03:18¿Tú...
00:03:19¿Te peleaste?
00:03:21Sí, algo así
00:03:23¿A dónde fuiste, Lennon?
00:03:26Vamos
00:03:29Dame tus bragas
00:03:30¿Mis qué?
00:03:31¿Quieres ayuda o no?
00:03:40Vete
00:03:43Vuelve aquí, culo gordo
00:03:52Sabrina, ¿qué carajo?
00:03:55Phoenix
00:03:55Estábamos...
00:03:57Arruinando mi cigarrillo luego de coger
00:04:01Sí, lo estaban
00:04:04Lárguense
00:04:05Antes de que pierda la paciencia
00:04:08No está aquí
00:04:09Vámonos
00:04:17Bueno, ya puedes salir
00:04:24Mirándote
00:04:26Fijamente a los ojos
00:04:28En realidad
00:04:29Podría subir medio tono
00:04:31¿Disculpa?
00:04:32La canción la cantabas en la tonalidad original
00:04:35Pero...
00:04:36Con tu registro
00:04:37Tu voz brillaría mucho...
00:04:39Si subes medio tono
00:04:43En realidad, da igual
00:04:45Solo...
00:04:46Me iré
00:04:47Espera
00:04:52Mi banda tendrá una audición en un par de semanas
00:04:56Podrías darte una vuelta por los ensayos
00:04:58Si quieres
00:04:59Quizás lo haga
00:05:01Gracias
00:05:28No puedo creer cuánto tiempo he pasado con Phoenix
00:05:31Walker en las últimas dos semanas
00:05:33Parece que he estado soñando
00:05:37Tranquila, Lennon
00:05:38Es el último día de clases
00:05:39Y esta noche tengo una gran fiesta de graduación
00:05:41Tienes que venir
00:05:42Pero nunca me has invitado a fiestas
00:05:45Ahora que pasas tiempo con Phoenix Walker
00:05:47Eres prácticamente una de nosotras
00:05:49Por favor, di que vendrás
00:05:50Sí
00:05:51Ok
00:05:52Gracias
00:05:53Genial
00:05:56Y esta noche
00:05:57Haremos que esa gorda se arrepienta de haber tocado a Phoenix
00:06:07Esto no está tan mal
00:06:08Puede que esta noche sea una de ellas
00:06:12Pero...
00:06:12¿Dónde está Phoenix?
00:06:16Lennon
00:06:16¿Viniste?
00:06:17Debes estar hambrienta
00:06:19Te enseño el buffet
00:06:20No, de hecho estoy bien
00:06:22Todos
00:06:23Vengan
00:06:24Esta noche planeé algo muy especial para la cena
00:06:28Cerdo asado
00:06:29Bañado en salsa barbacoa
00:06:35¿Qué?
00:06:39¿Te importaría hacer los honores?
00:06:44Oink
00:06:45Oink
00:06:46Oink
00:06:47Oink
00:06:48Oink
00:06:49Oink
00:06:51Oink
00:06:52Oink
00:06:52Oink
00:06:52Oink
00:06:53Oink
00:06:53No me digas que en serio pensaste que a Phoenix le importabas, ¿o sí?
00:06:59Eso sería un delirio digno de Disney y sería triste
00:07:02Las gorditas no se quedan con los guapos
00:07:06¿Sabes?
00:07:07Estoy pensando que debería sacarte una foto para él
00:07:09Quizás le apetezcan las chuletas de cerdo
00:07:13Sabrina
00:07:13¿Qué mierda es esto?
00:07:25Sí, ya sé que Sabrina te cortó los huevos
00:07:27Pero si la vuelves a tocar te corto el micropene
00:07:31Estás enojada porque Lennon tiene un cerebro funcional
00:07:34Y tú solo tienes ese pequeño y flacucho culo
00:08:00Deja de mirarme, sé que me veo... ridícula
00:08:03No
00:08:04No
00:08:05¿Te ves bien?
00:08:07Oh
00:08:09¿Qué pasó ahí?
00:08:12Mi papá me lo hizo
00:08:15Me lo hace desde que tengo tres años
00:08:18Bate de béisbol
00:08:24Palanca
00:08:26Cigarrillos
00:08:29Y...
00:08:32Por eso tengo que ganarme audición mañana y largarme de aquí
00:08:35O si no, no me dejará volver a tocar nunca
00:08:38Y moriré
00:08:39O mejor aún, terminaré siendo como él
00:08:41No Phoenix, tú me salvaste
00:08:43No eres él, nunca podría serlo
00:08:47No sé cómo podría agradecerte
00:08:51Yo sí
00:08:58Canta algo para mí
00:08:59¿Qué?
00:09:00Dios mío, no
00:09:01Oye, por favor
00:09:16Soy dura como un clavo
00:09:20Afilada como una cuchilla
00:09:24Sigo aquí tirada
00:09:27En el lío que has causado
00:09:36Guau
00:09:39¿Qué canción era?
00:09:41Es mía
00:09:43La escribí yo
00:09:44Es que...
00:09:45Nunca la había cantado
00:09:47Delante de nadie
00:09:48Es horrible
00:09:49Lo sé
00:09:50No, es
00:09:51Una obra de arte
00:10:00Tú eres una obra de arte
00:10:29¿Qué?
00:10:31Estoy listo para seguir, tú y yo.
00:10:36¿De qué también quieres?
00:10:37Él me dio el coraje para cantar mi canción.
00:10:40La forma en que me mira, me ve de verdad.
00:10:43Sí, de verdad me ve.
00:10:45Lo quiero, Phoenix.
00:10:50Soy duro cual clavo, afilado cual cuchillo.
00:10:57Sigo ahí, tirado.
00:10:59¡Ay, maldita sea!
00:11:02Deja esa maldita música.
00:11:04Vas por ahí cantando como un marica en vez de conseguir un trabajo de verdad.
00:11:08¿Sabes lo que eres, Phoenix?
00:11:10Eres un inútil de mierda.
00:11:12¿Sabes qué, papá?
00:11:13¿Qué?
00:11:13Si quieres ver a un inútil de mierda, ve al espejo.
00:11:16Pues gracias por eso.
00:11:18Hijo, ¿qué tanto te gusta esa guitarra, eh?
00:11:22Te despedirás de ella.
00:11:23¡No, papá, no!
00:11:25¡Ay, mierda!
00:11:30Oye, si te pillo cantando de nuevo, lo juro, te voy a romper todos los dedos para que no vuelvas
00:11:37a tocar nunca más.
00:11:39Pedazo de mierda.
00:11:40Tienes suerte de que no rompa eso.
00:12:02Hombre, el productor Hank Doherty acaba de llegar.
00:12:06¡Oh, mierda!
00:12:07¡Ay, por Dios!
00:12:08Y solo está buscando originales.
00:12:11Solo queda un lugar.
00:12:13No vamos a ganar.
00:12:14A menos que te saques una canción del culo.
00:12:18¡Ahora!
00:12:20¡Ahora!
00:12:21Te voy a romper todos los dedos para que no vuelvas a tocar nunca más.
00:12:25Tengo que ganarme audición mañana y largarme de aquí.
00:12:27O si no, no me dejará volver a tocar y moriré.
00:12:30Soy dura como un clavo, afilada como una cuchilla.
00:12:36Necesito ganar y largarme de aquí.
00:12:39Aunque eso signifique romper su corazón.
00:12:41Tengo una original.
00:12:43¡Sí!
00:12:44¡Vamos, hermano!
00:12:47Sí, Sabrina.
00:12:49Nos vemos en el bar.
00:12:51Ahora.
00:12:52¡Fenix!
00:12:55¡Fenix!
00:12:57¡Lennon, tu madre lleva ahí dentro como 15 minutos!
00:13:00De acuerdo.
00:13:03¿Fenix?
00:13:04¿Estás ahí adentro?
00:13:06Vas a arrasar esta noche.
00:13:13Eso estuvo muy bueno, Fenix.
00:13:16¿Me llamas?
00:13:20Disculpa.
00:13:35Después de anoche, ¿te acostaste con mi acosadora?
00:13:38¿Crees que no sé que no soy guapa y delgada para ti?
00:13:43Pensé que éramos amigos y me parecía bien.
00:13:46Hasta que me hiciste creer que había algo más.
00:13:49Entonces es tu maldita culpa.
00:13:54¡Te odio!
00:13:56¡Y no quiero volver a verte nunca más!
00:14:00Eres la única chica que ama, Dolin.
00:14:04Pero el amor no sobrevive en un pueblo de mierda como este.
00:14:07No para alguien como yo.
00:14:12Vamos.
00:14:13Hay un concierto que dar.
00:14:30Y ahora, el nuevo número uno de una nueva banda de rock.
00:14:34Cosas punzantes.
00:14:41Fenix me dejó y me robó mi canción.
00:14:46Fenix fue la primera persona que me hizo sentir especial.
00:14:51Pensé que estaría a mi lado en todo.
00:14:56Luego me usó, me rompió, me destrozó.
00:15:01Así que me dije a mí misma, nunca más.
00:15:07Ese día se encendió un fuego en mí y lo dejé consumirme.
00:15:14No por nadie, sino por mí misma.
00:15:18Resurgí de las cenizas y me convertí en la mujer que siempre debí ser.
00:15:25Así que tu memoria está volviendo a ti, ¿eh?
00:15:31¿Qué duele más primero?
00:15:33Que hayas robado mi canción, que te hayas vuelto famoso o...
00:15:37Que consumas drogas porque en el fondo eres un fraude.
00:15:41¿Fraude?
00:15:43De acuerdo, Lennon.
00:15:44Si me odias tanto, ¿por qué mierda está sobre mí ahora mismo?
00:15:48Tu manager, Chandler, me contrató como tu acompañante sobria.
00:15:51Creo que soy la única que puede resistirse a tu maldito encanto porque te odio tanto.
00:15:56Carajo, ¿Lena acompañante sobria?
00:15:59Es una gran caída para la princesa de papá de la Ivy League.
00:16:02Mi papá está enfermo, por eso acepté el trabajo.
00:16:05No es como si ese idiota mimado y drogadicto lo fuera a entender.
00:16:08Me quedo con este trabajo, imbécil.
00:16:11Y tú seguirás mis reglas.
00:16:15Así que regla número uno.
00:16:16No me llames Len.
00:16:18Te diré algo, Lennon.
00:16:20Dame una probadita y te llamaré como carajo se te dé la gana.
00:16:43Regla número dos.
00:16:45Ni se te ocurra meterte algo o te dejo esposado para que te encuentre la prensa.
00:16:52¿Sabes qué, Lennon?
00:16:53Acéptalo.
00:16:53Estás enojada porque quieres cogerme y lo odias.
00:16:55Te conozco.
00:16:56Oh, ¿crees que me conoces tan bien, Phoenix?
00:16:59Mira, la Lennon que conociste hace cuatro años.
00:17:07Está muerta.
00:17:09La mataste cuando robaste su canción.
00:17:14Así que regla número tres.
00:17:16No somos amigos.
00:17:17Esto es un asunto de negocios.
00:17:20Estoy oficialmente aquí como tu acompañante sobria.
00:17:23Y extraoficialmente para atormentarte, Phoenix Walker.
00:17:28Ocho semanas, cuarenta shows.
00:17:30Y cada vez que tú me veas, quiero que pienses en lo que hiciste.
00:17:35Y quiero que estés sobrio cuando lo hagas.
00:17:59Mierda.
00:18:04Mierda.
00:18:17¿Ya tramando algo?
00:18:18Buen intento.
00:18:20Lennon.
00:18:21Esta es la gira más grande de mi vida.
00:18:26No puedo dejar que Lennon me distraiga así.
00:18:29¿Quieres jugar, Lennon?
00:18:32Juguemos.
00:18:41Oigan, se acabó la fiesta.
00:18:44Salgan de aquí, carajo.
00:18:46Jódanse.
00:18:48Fuera de ahí.
00:18:49Ay, no.
00:18:51¿No quieren venir a jugar?
00:18:53Ay, qué relajo.
00:18:59Dios mío.
00:19:00Ese es Phoenix Walker, la estrella de rock.
00:19:03Parece que está muy borracho.
00:19:05No, no, no, no.
00:19:06Disculpen, disculpen.
00:19:07Maldita sea Phoenix.
00:19:08Retroceda, señora.
00:19:09Lo llevamos a la comisaría.
00:19:12Y pensar que mi hija es fácil.
00:19:13No, no, por favor.
00:19:14Soy su acompañante sobria.
00:19:15Por favor, déjeme tener un minuto con él.
00:19:17Por favor.
00:19:17Sí, claro.
00:19:19No, no.
00:19:20Si arrestan a Phoenix, me despedirán y no hay manera de pagar el tratamiento de mi papá.
00:19:26Cariño, nuestra hija Lennon.
00:19:28Ibas a recogerla.
00:19:35Soy Lennon, papá.
00:19:37Hoy conseguí un nuevo trabajo.
00:19:39Es mucho mejor que trabajar de camarera en el club.
00:19:43Haré lo que sea necesario para cuidarte.
00:19:45Lo prometo.
00:19:55Dijo que su hija es fan.
00:19:56¿Verdad?
00:19:58¿Qué tal unas entradas para el show de mañana?
00:20:00Nadie sale lastimado, nada de daño.
00:20:02Si usted y su familia podrán disfrutar de un buen día y de un buen espectáculo.
00:20:11De acuerdo, entradas gratis.
00:20:13Pero si vuelve a ocurrir, lo arrestaremos.
00:20:15Gracias, muchas gracias, agente.
00:20:19Vamos, no hay nada que ver aquí.
00:20:21¡Muévanse!
00:20:22¡Retrocedan!
00:20:26¡Por Dios, Lennon!
00:20:28¿Sobornaste a un policía para mantener este trabajo y coger conmigo?
00:20:31¿Qué demonios fue eso?
00:20:32Te dejé solo cinco minutos y...
00:20:37Dios mío, no estás drogado ahora mismo, ¿verdad?
00:20:40Me estás tomando el pelo.
00:20:41Lo haces a propósito solo para que me despidan.
00:20:44No te hagas el arrogante.
00:20:45Sé que solo aceptaste el trabajo porque quieres cogerme.
00:20:47No necesitas dinero, solo regresa con tu padre.
00:20:50¡Alerta!
00:20:50No todo gira en torno a ti.
00:20:52¡Maldito imbécil!
00:20:53Dime algo que no sepa.
00:20:59Espera.
00:21:00¿Nunca la he visto llorar?
00:21:01¿Lennon?
00:21:02¡Lennon!
00:21:03Hola, hola, hola.
00:21:04Me alegra verte.
00:21:05Tengo una pregunta rápida.
00:21:06¿Te importa?
00:21:06¿Qué demonios acaba de pasar?
00:21:12Chandler, te lo explico.
00:21:14¿Qué carajo hay que explicar?
00:21:16Es tu primer día.
00:21:17¡Tu primer día!
00:21:18Y hay videos de este idiota en una fuente con putas groupies que ya están en los titulares.
00:21:23Tenías un solo trabajo.
00:21:25Mantener sobrio a este imbécil era un trabajo que tontamente pensé que nadie podría arruinar.
00:21:31Ni siquiera una vaga como tú.
00:21:33Espera.
00:21:34¿Abandonó la universidad?
00:21:36Chandler, escúchame yo.
00:21:37No, no, no, lo siento.
00:21:39Ya no te escucho.
00:21:40Ahora tú me escuchas a mí.
00:21:42Estás despedida.
00:21:44Este es el contrato que firmaste.
00:21:46¡Felicidades!
00:21:47Puedes volver al burdel de mala muerte del que saliste arrastrándote.
00:21:50Quizá el único trabajo que no harás.
00:21:52Basta, Chandler.
00:21:53Así que felicitaciones a todos.
00:21:55Ahora voy a...
00:21:55¡De que basta, Chandler!
00:21:56Disculpa.
00:21:59Ella te metió en este lío.
00:22:00No, no fue ella.
00:22:01Yo lo hice.
00:22:02Le mentí y le dije que me estaba duchando y ella vino y me encontró y logró que la
00:22:06policía cerrara el caso mientras tú te quedabas sentado con tu culo en el sauna.
00:22:10Me he dado con cómo me hablas, Phoenix.
00:22:11Soy tu manager.
00:22:12Entonces deberías saber que si la despides, vas a ver cosas peores que yo en una fuente
00:22:16con un par de groupies.
00:22:18Bien.
00:22:19Un intento más.
00:22:21Música para mis malditos oídos.
00:22:34¿Es en serio?
00:22:36¿Por qué mierda me miras?
00:22:38¿Te unes o no?
00:22:45Contrólate de una vez.
00:22:49Es una forma rara de decirme gracias.
00:22:55¡Espera!
00:22:57¿Por qué dejaste de estudiar?
00:22:59¿Por qué trabajas en un putero?
00:23:01¿Por qué te importa?
00:23:03Regla número tres.
00:23:04No somos amigos.
00:23:06¿Recuerdas?
00:23:07Cierto.
00:23:10¿Qué demonios somos entonces?
00:23:14Vamos, Lennon.
00:23:16Dime la verdad.
00:23:17¿Por qué dejaste de estudiar?
00:23:19¿Por qué trabajar en un putero?
00:23:20¿Por qué?
00:23:21¿Para abrirte mi corazón como hace cuatro años y tú solo terminas follándome?
00:23:24Puedo cogerme a quien quiera, Lennon, y lo sabes.
00:23:27No se trata de eso.
00:23:30Se trata de ambos.
00:23:32Dime.
00:23:34¿Por qué estás aquí?
00:23:38Hoy conseguí un nuevo trabajo.
00:23:40Es mucho mejor que trabajar de camarera en el club.
00:23:44Haré lo que sea necesario para cuidarte, lo prometo.
00:23:53Tengo muchas ganas de decírselo.
00:23:59¿Es esta... mi canción?
00:24:05¿La tienes tatuada como si fuera algo de heavy metal?
00:24:08Hice de tu canción un éxito mundial de nada.
00:24:10Oh, lo siento.
00:24:11Todos los créditos son para el todopoderoso Phoenix Walker.
00:24:14Me maté trabajando por esta banda y por toda mi carrera.
00:24:17Dios, ni siquiera puedes admitir que todo lo que tienes es por mí.
00:24:22Oh, por eso volviste.
00:24:24¿Quieres recuperar lo que crees que mereces?
00:24:26¿De acuerdo?
00:24:31Aquí tienes.
00:24:34No sé por qué tu papá no te apoya, pero con eso basta.
00:24:40Estoy aquí porque tengo que estar, Phoenix.
00:24:42Y me voy a quedar.
00:24:43Así que adelante.
00:24:44Drogate hasta perderte.
00:24:46Y muérete.
00:24:47Me da igual lo que hagas.
00:24:48Simplemente no me arrastres contigo.
00:24:52Nunca más.
00:25:01¡Mierda!
00:25:14Bien, chicos.
00:25:15Última canción y nos vamos.
00:25:17Cosas punzantes.
00:25:22Vamos, Phoenix.
00:25:24Mírame a los ojos y canta la canción que me quitaste.
00:25:32¡Para!
00:25:33No la vamos a tocar esta noche.
00:25:35¿Qué mierda, hombre?
00:25:36Cosas punzantes es nuestro himno.
00:25:38¿Cómo no vamos a tocarla?
00:25:39Sí, Phoenix.
00:25:40¿Por qué?
00:25:42Déjeme en paz.
00:25:43¡Todos!
00:25:53Permíteme, déjame ayudar.
00:25:55Oye, eres Lennon, la acompañante sobría de Phoenix.
00:25:59Soy George.
00:26:01Reemplazo al bajista original, Josh.
00:26:04Oh, sí, tuvo un accidente de auto.
00:26:07Es terrible.
00:26:08Sí, lo es.
00:26:08Pero nadie lo obligó a consumir así.
00:26:12George, ¿por qué crees que Phoenix comenzó a consumir drogas?
00:26:15Siempre fue un desastre.
00:26:17Si me preguntas, diría que te mantengas lejos.
00:26:20No, no siempre fue así y...
00:26:22Me contrataron para ayudarlo.
00:26:24Mira, pareces buena persona, Lennon.
00:26:28Pero hay gente que no se puede salvar.
00:26:30Y no deberías dejar que gente como esa te hunda.
00:26:35¿Qué mierda está pasando?
00:26:38¿Qué mierda está pasando?
00:26:40Hermano, ¿qué te parece?
00:26:44Phoenix, tranquilo.
00:26:46Vamos.
00:26:48Tócalo otra vez y te rompo la mandíbula.
00:26:51No te preocupes, aún podrás tocar.
00:26:54Tú vienes conmigo.
00:26:58¡Dios mío, Phoenix!
00:27:00¿Qué te pasa?
00:27:00De nada ese idiota babiaba por ti.
00:27:02Estaba siendo amable.
00:27:04¿Te suena esa palabra o quieres que te la deletree?
00:27:06¿Ahora te gustan los chicos buenos?
00:27:07Sí, seguro vas a escribirte poesía.
00:27:10Y comprarte flores hasta que te brillen los ojos como estrellas.
00:27:13Pero ¿adivina qué?
00:27:15Los buenos no cogen como yo.
00:27:24Los chicos buenos tampoco roban canciones.
00:27:27Diez segundos con ese imbécil y te vas a aburrir.
00:27:29Él no es para ti.
00:27:30Necesitas a alguien que te desafíe.
00:27:32Que te enseñe cosas nuevas.
00:27:37Me has enseñado cosas, Phoenix.
00:27:42Me has enseñado lo infantil y egoísta que un hombre adulto puede ser.
00:27:45¿Sabes lo que creo?
00:27:46Seguro prefieres pasar la noche discutiendo conmigo que diez segundos en la cama con ese chico.
00:27:50¿Qué? ¿No se me permite follar con otros chicos solo contigo?
00:27:53Bueno, sé que te gustó cuando cogimos hace cuatro años.
00:27:58Sí.
00:28:00Lo quiero, Phoenix.
00:28:06Vamos, Lennon.
00:28:08Sé que te mueres por cogerme.
00:28:10Solo dilo y te llevaré de vuelta aquella noche de hace cuatro años.
00:28:25No necesito que me lleves de vuelta esa noche, Phoenix.
00:28:28Vuelvo a esa noche todo el tiempo.
00:28:39Hablemos claro.
00:28:40Primera pregunta.
00:28:42¿Qué fue primero?
00:28:45Hierba, hongos, éxtasis, cocaína.
00:28:48¿Qué mierda es esto?
00:28:49Entrenamiento de sobriedad.
00:28:50Soy tu acompañante sobria, ¿verdad?
00:28:53Entonces pregunta dos.
00:28:54¿Cuándo empezaste a usar drogas y alcohol para adormecerte?
00:28:57Esto es una mierda.
00:28:59Me voy.
00:29:02Estoy haciendo mi trabajo, Phoenix.
00:29:06Podemos hacerlo por las buenas o dejarte encadenado a la silla.
00:29:09Es tu decisión.
00:29:11Así que pregunta tres.
00:29:13¿Por qué empezaste a consumir drogas?
00:29:17¿Fue porque te diste cuenta de que toda tu carrera está basada en una canción robada?
00:29:22¿Y que en el fondo eres un fraude?
00:29:25¿O es porque en el fondo sabes que la cagaste y no hay nada que puedas hacer para arreglarlo?
00:29:34¿No estás cansado?
00:29:37¿No quieres soltarlo todo?
00:29:40Pues tienes suerte, porque estuve ahí cuando la cagaste.
00:29:45Me rompiste.
00:29:48Así que adelante.
00:29:50Admítelo.
00:29:52Admite que...
00:29:53Lo sé, lo sé, Lennon.
00:29:55¿Crees que no sé que te lastimé?
00:29:57Pienso en ello a diario.
00:29:58Desde hace cuatro años me ha atormentado.
00:30:02Pero tenía 18.
00:30:0318 putos años.
00:30:05Mi papá me golpeó toda mi vida y cuando vi la oportunidad la aproveché.
00:30:08¿Recuerdas?
00:30:09Te la mostré.
00:30:10Bate.
00:30:12Palanca.
00:30:14Cigarrillos.
00:30:15Sí.
00:30:16Y me tatué tu canción sobre mis cicatrices, porque tu canción me cambió la vida.
00:30:21Cambiaste mi vida.
00:30:24Dijiste que querías destruirme.
00:30:26Pero puedo decir, Lennon, que aún te importo.
00:30:30Yo también tenía 18 años, Phoenix.
00:30:32Y saliste de tu infierno haciéndome pasar por el mío.
00:30:35Lo sé.
00:30:36Lo sé.
00:30:37Y no espero que me perdones.
00:30:40Pero ojalá dejaras de mirarme como si me odiaras.
00:30:45Y ojalá pudiera besarte como antes y que tú me correspondieras.
00:31:07Espera.
00:31:14Phoenix, no.
00:31:15Yo...
00:31:15¿Qué mierda?
00:31:17¿Me estás grabando?
00:31:19No.
00:31:20Solo intentaba...
00:31:20¿Qué?
00:31:21¿Conseguir mi maldita confesión?
00:31:23Me abrí contigo y me manipulaste.
00:31:26No me dijiste nada.
00:31:27Eso no es verdad.
00:31:28Muy bien.
00:31:28Pregunta 1.
00:31:29¿Por qué abandonaste Dartmouth?
00:31:31Pregunta 2.
00:31:32¿Por qué trabajaste en un putero?
00:31:38Pregunta 3.
00:31:39¿Por qué carajo volviste a mi vida?
00:31:40Pregunta 3.
00:31:44Eso pensé.
00:31:49Supongo que ambos tenemos una razón para odiarnos.
00:32:04Vamos a mi cuarto, chicos.
00:32:05Acabo de romperla y ahora voy a romper la noche.
00:32:08¡Woo!
00:32:36¡Woo!
00:32:37Don't gotta talk it.
00:32:39Eso.
00:32:44¡Wow!
00:32:45Miren, ¿quién carajo decidió invadir nuestra humilde fiesta?
00:32:52Soy la acompañante sobria de Phoenix.
00:32:54Necesito un momento a solas con mi cliente.
00:32:56¿Hablas en serio?
00:32:58Sí.
00:32:58¿Quién demonios te crees?
00:33:00No nos vamos a ninguna parte.
00:33:02Phoenix, no necesito una compañera sobria cuando nos tiene a nosotras.
00:33:05¿Verdad, cariño?
00:33:06Mira, sé que tu corteza frontal aún no está completamente desarrollada, pero déjame explicártelo.
00:33:12O entran a ese baño o llamo a seguridad.
00:33:15¿Seguridad?
00:33:16Y luego pueden pasar una noche en la cárcel hasta que sus papis paguen la fianza.
00:33:20¿Y qué será?
00:33:22Bien, vamos, chicas.
00:33:26Adiós.
00:33:33¡Wow!
00:33:35No voy a mentir, eso me exitó.
00:33:40Me importa un bledo con quien te metas, Phoenix.
00:33:43Pero si resbalas, es mi cuello.
00:33:46Bien, entonces estás aquí trabajando por buen mérito y eso no te molestó en absoluto.
00:33:51No, no me molesta.
00:33:53En absoluto.
00:33:54Incluso tengo algo para demostrarte lo poco.
00:33:56Que me molesta.
00:34:01Lennon.
00:34:04Verás, Lennon, me siento un poco ofendido porque sé que han pasado cuatro años, pero tamaño que es L.
00:34:08Tú sabes que lo mío es más grande.
00:34:13¿Llevas más drogas?
00:34:16No lo sé.
00:34:19¿Por qué no lo averigüas tú misma?
00:34:25Ven, regístreme.
00:34:30No creas que no lo haré, Phoenix Walker.
00:34:32Cuento con ello, Lennon Michael.
00:34:35¿Qué?
00:34:51Estás disfrutando esto.
00:34:53No tanto como tú.
00:34:57Aún no he terminado.
00:35:02Ah, ah.
00:35:04Mira aquí arriba.
00:35:21Creo que estás limpio.
00:35:23Lo estoy.
00:35:25No me vas a dejar otra vez.
00:35:36¿Por qué tarda tanto esa gorda?
00:35:39Solo estás celosa.
00:35:41Phoenix jamás te costaría con alguien que se parezca a ella.
00:35:45Lennon.
00:35:47No.
00:35:48Ve a entretener a tus invitadas.
00:35:49¿No es por eso que las trajiste de vuelta a tu habitación?
00:35:56¿Qué fue lo que les dijiste antes?
00:36:00¿Romperle su mundo?
00:36:01Sí.
00:36:02¿Por qué no haces eso?
00:36:11Ahora que la bruja se fue, es hora de la fiesta.
00:36:20Afuera.
00:36:21¿Qué?
00:36:22Phoenix.
00:36:23Dije que se vayan.
00:36:26Está bien.
00:36:27Vámonos, chicas.
00:36:48Phoenix.
00:36:54Phoenix.
00:37:06Dijiste que no me deseabas, Lennon.
00:37:08Me mentiste.
00:37:11Tú eres el que no me desea.
00:37:13Vuelve a tus planes.
00:37:19Solo deseo a alguien.
00:37:21A ti.
00:37:25But I would do the last thing.
00:37:30I'd lie to myself.
00:37:33I'd feel nothing.
00:37:36But it hurts like hell.
00:37:39So don't wanna change.
00:37:40It's easy to let go.
00:37:44It's all you think.
00:37:46Make no mistakes.
00:37:52I want you to go.
00:37:55Let's go.
00:37:55Let's go.
00:37:57You lose control with me.
00:38:00No, we can't. We are not friends, Phoenix.
00:38:03Of course we are friends.
00:38:04Because we are friends...
00:38:09...they don't like that.
00:38:11So are you going to be able to tell me what I want to hear?
00:38:16Te deseo, Phoenix.
00:38:20Bien.
00:38:44Mierda.
00:38:46Fue solo un sueño.
00:38:48Josh.
00:38:50No.
00:38:54Mierda.
00:38:57¿Listo?
00:38:58¿Qué?
00:38:59¿Más?
00:39:00Toma, toma.
00:39:05¡Vamos, hombre!
00:39:08¡Sí, vamos!
00:39:12¡A la mierda todo!
00:39:14¡Ay!
00:39:15¡A tu lado!
00:39:19Lo siento.
00:39:20Lo siento.
00:39:21Todo es culpa mía.
00:39:22Lo siento.
00:39:22No.
00:39:23Josh, no.
00:39:24Por favor, que la...
00:39:25No.
00:39:26¡No!
00:39:27¡Mierda!
00:39:46Lo siento.
00:39:48Phoenix.
00:39:51Oye.
00:39:52Oye, oye.
00:39:53No pasa nada.
00:39:54Te tengo.
00:39:54Solo es una pesadilla.
00:39:55No pasa nada.
00:39:56Estoy aquí.
00:39:58Estoy aquí.
00:39:59Tranquilo, tranquilo.
00:40:05Te arrepentirás mañana.
00:40:07¿Qué tal un refresco?
00:40:08Eso no me ayudará a olvidar.
00:40:11Tampoco emborracharte.
00:40:14¿Quieres hablar de ello?
00:40:17No.
00:40:18Nunca.
00:40:20Ok.
00:40:23Creo que yo lo haré.
00:40:26Sé que Josh era tu amigo.
00:40:30Y que perderlo fue duro.
00:40:33Y creo que por eso empezaste a consumir.
00:40:37No lo entiendes, carajo.
00:40:41Entonces, ayúdame a entender.
00:40:46Yo estaba ahí.
00:40:48Estaba en el puto auto.
00:40:50Fue mi maldita culpa.
00:40:52Chandler y relaciones públicas hicieron que no pareciera.
00:40:55Pero yo estaba en el puto auto y él estaba demasiado drogado para manejar.
00:40:58Y yo...
00:40:59Demasiado drogado como para que me portara.
00:41:02Así que vi a mi mejor amigo morir.
00:41:05Oye, ven aquí.
00:41:07No pasa nada.
00:41:09No pasa nada.
00:41:15Igualito a mi maldito padre.
00:41:17Lennon, soy un maldito...
00:41:19Soy un maldito monstruo y jodo todo lo que toco.
00:41:22No.
00:41:23No.
00:41:23No digas eso.
00:41:26No, mírame.
00:41:27Lo dije hace cuatro años y lo diré otra vez.
00:41:31No te pareces en nada a él.
00:41:33Nunca podrás ser él.
00:41:36¿Crees que...
00:41:37Josh me perdonaría?
00:41:43Y más importante, él querría que te perdonaras a ti mismo.
00:41:47Todos cometemos errores, Phoenix.
00:41:49Lo que importa es lo que hacemos después.
00:41:51Es fácil para ti decirlo.
00:41:53Nunca cometiste un error en tu vida.
00:41:54Buenas calificaciones.
00:41:55Eres de la Ivy League.
00:41:56Todavía recuerdo haberte dejado la mansión de tu familia.
00:41:59Phoenix.
00:41:59Mi papá se está muriendo.
00:42:01Por eso conseguí trabajo de camarera en un club de striptease.
00:42:04Soy todo lo que tiene.
00:42:07Y no pienso renunciar a él.
00:42:11Tu banda.
00:42:13Y tus fans te necesitan.
00:42:15No puedes rendirte.
00:42:20Oye, Leonon.
00:42:24¿Te quedarías conmigo esta noche, por favor?
00:42:30Por favor.
00:42:31Oye, dormiré en el suelo.
00:42:32Puedes dormir en la cama.
00:42:34Quédate.
00:42:37Ok.
00:42:38Ok.
00:42:39Solo...
00:42:40Muévete un poquito.
00:42:50Leonon.
00:42:51Me alegro mucho de que hayas vuelto.
00:43:23¿Café?
00:43:27Creo que sigo soñando, señor Walker.
00:43:31Puede que sí, señorita Michael.
00:43:35¿Por qué?
00:43:38Le trajo un regalo.
00:43:40Anoche, Phoenix por fin se sinceró conmigo.
00:43:42¿De verdad ha cambiado?
00:43:44¿Hemos cambiado?
00:43:53Si aquí necesitas dinero y averiguando por ahí, este es un precio muy justo por una canción como Cosas Punzantes.
00:44:03Me...
00:44:04¿Me estás pagando 500 mil por la canción que me robaste?
00:44:08Me...
00:44:09¿Me estás pagando 500 mil por la canción que me robaste?
00:44:13Pensé que era lo que querías.
00:44:15¡Dios!
00:44:16¡Eres increíble!
00:44:18¡Lennon!
00:44:19No te irás.
00:44:20No me vas a dejar afuera otra vez.
00:44:21¿Sabes de envidio, Phoenix?
00:44:23¿Qué se siente tener las agallas, la audacia de acercarte a una chica y pagarle 500 mil después de robarle
00:44:29todo?
00:44:30¡Era una sola canción, Lennon!
00:44:32¡Supéralo!
00:44:34¿Superarlo?
00:44:35¿Tienes una idea de lo que siento cuando escucho esa canción?
00:44:41En la radio, en un café, en un maldito karaoke.
00:44:45Cada vez que te oigo cantarla, me parte el corazón.
00:44:50Bueno, si te parto el corazón y me odias tanto, entonces seguro desearías que también hubiera muerto en el accidente,
00:44:55¿no?
00:44:55¿Es en serio?
00:44:57Cuando vi que no eras tú en las noticias, se me saltaron las lágrimas.
00:45:02No, por favor, Josh, no me dejes, no me dejes.
00:45:07¿Por qué?
00:45:08Porque nunca se trató de la canción, ¿ok?
00:45:11Sino de ti, te amaba y me rompiste el corazón.
00:45:17Te amaba y me rompiste el corazón.
00:45:20No lo sabía.
00:45:21Ah, no, ¿no lo sabías?
00:45:23Bueno, déjame recordarte viejos tiempos.
00:45:26Me hiciste cantar mi canción y luego me la robaste.
00:45:30Me quitaste la virginidad.
00:45:32Y luego te acostaste con mi acosadora de la escuela, Sabrina.
00:45:37Así que no, no puedes solo pagarme 500 mil para limpiar tu conciencia.
00:45:43Porque todo lo que me arrebataste, ya está muerto y perdido.
00:46:00Eh, Lennon, tengo una pregunta para ti.
00:46:08¿Quieres acompañarme a la gala de rock de esta noche?
00:46:11Qué amable de tu parte, George, pero yo…
00:46:21¿Sabes qué? Me encantaría ir a la gala contigo, George.
00:46:24Es genial.
00:46:37Nos vemos esta noche.
00:46:39Pareja.
00:46:40Sí.
00:46:40Sí.
00:46:46Wow.
00:46:47Fue duro de ver.
00:46:50Casi me sacó un ojo.
00:46:51Nadie te detiene.
00:46:52¿No crees que es el responsable tener una cita cuando se supone que deberías trabajar?
00:46:56¿Has oído hablar de la multitarea?
00:46:57Soy tu compañera sobre a Phoenix, no tu prisionera.
00:47:00Además, si tanto te molestó que George me lo pidiera, ¿por qué no lo hiciste tú?
00:47:05No me gustas.
00:47:07Exactamente.
00:47:08No te preocupes, seguro que tus descerebradas te cubrirán.
00:47:12Ahora, si me disculpas, tengo una cita esperándome y una gala de rock a la que prepararme.
00:47:29Amigo, anímate. Los mejores de la industria musical están aquí.
00:47:34No voy a beber esta noche.
00:47:39¿Han visto a Lennon?
00:47:40¡Vaya! ¿Fenix Walker te niega la bebida y le importa una chica?
00:47:44Tráeme una tabla de snowboard porque se congeló el infierno.
00:48:03Oye, hermano, tu chica está que arde.
00:48:06Es mi chica.
00:48:08Hola.
00:48:13¿Estás bien, hermano?
00:48:14Sí, estoy bien.
00:48:17Hola, ¿qué pasa?
00:48:23Oh, Dios mío. ¿Quién es esa?
00:48:27Es... ¿Es una estrella de cine o algo así?
00:48:29¿Sigues atiborrandote, Lennon? Algunas cosas no cambian.
00:48:32Sabrina, ¿qué hace aquí la acosadora de mi escuela?
00:48:37Sabrina, ¿tú qué haces aquí?
00:48:39¿Qué crees? ¿Fenix me invitó?
00:48:41¿Fenix le pidió a Sabrina, la chica con la que me engañó, que fuera su cita?
00:48:47Pareces... sorprendida.
00:48:49No me digas que todavía lo sigues cuatro años después como una perra callejera, ¿verdad?
00:48:53Ya no estamos en la escuela, Sabrina. No tengo por qué aguantarte.
00:48:56Fue tu culpa que Fenix te dejara.
00:48:58Podrías haber hecho dieta, hacer ejercicio, lo que fuera, pero si alguien tiene que ver esto todos los días, se
00:49:04va a enfermar.
00:49:05Es asqueroso.
00:49:07¿Sabes qué más me parece asqueroso?
00:49:09Que sigas siendo la misma chica mala que eras en la escuela, buscando cualquier tipo de atención.
00:49:14¿Sigues dando sexo oral gratis o ahora cobras el salario mínimo?
00:49:20Se los dijo.
00:49:20Te vas a arrepentir, Lennon, porque vine preparada.
00:49:29Buenas noches a todos, me llamo Sabrina y soy la novia de Fenix Walker.
00:49:34Tenemos una invitada muy especial con nosotros esta noche, una vieja amiga, Lennon Michael.
00:49:41Y le preparamos una sorpresa.
00:49:44¿Lista, Lennon?
00:49:53¡Las gorditas!
00:49:54Las gorditas no se quedan con los guapos.
00:50:02¡Dios mío!
00:50:04¡Miren a la gordita!
00:50:05¡No llores, Lennon, no llores, carajo!
00:50:08¡Tengo que irme!
00:50:09¡Dios, ¿por qué no se mueven mis pies?!
00:50:10¡Mierda, esto está mal!
00:50:12¡Vamos por Fenix!
00:50:15¡Dios, Lennon, de verdad eres tú!
00:50:17¡Pobrecita!
00:50:19¿Lo ves, Lennon?
00:50:20Puedes meterte en un vestido de diseñador todos los días de la semana, pero al final del día.
00:50:26Esto es lo que la gente verá de ti.
00:50:28Sabes, casi desearía que tuviéramos salsa barbacoa aquí ahora, para revivir los viejos tiempos.
00:50:33Aunque veo un poco de pastel de chocolate y creo que eso funcionará.
00:50:45¿Y sabes que va genial con el ganache?
00:50:48¡Vino!
00:51:00¡Aléjate de mi chica!
00:51:05¡Aléjate de mi chica!
00:51:17¡Aléjate de mi chica!
00:51:18Y hacerte el bueno.
00:51:19¡Era tu cita y te quedaste ahí parado como un idiota!
00:51:22¿Y tú?
00:51:24Fenix, yo solo estaba...
00:51:25Estabas hablando de más y arruinando mi gala.
00:51:27¿Sí?
00:51:30¿Sabes?
00:51:31Debería haber hecho esto hace cuatro años, pero más vale tarde que nunca.
00:51:35¡No!
00:51:38¡Dios mío!
00:51:39No vuelvas a tocarla nunca más.
00:51:41Soy la estrella de rock número uno y puedo arruinarte como se me dé la gana.
00:51:47¡Seguridad! ¡Sáquela de aquí!
00:51:50¡Quítense de encima! ¡Quítense!
00:51:53¡Fenix! ¡Me atendiste una trampa!
00:51:55¿Me invitaste a salir, fingiste querer sexo y me ibas a abandonar como lo hiciste en la audición hace cuatro
00:52:00años?
00:52:01¡Suéltanme!
00:52:02¡Jódete!
00:52:03¿Fenix no se acostó con Sabrina la noche que me dejó?
00:52:07¡Bravo!
00:52:11¡Bien hecho! ¡Felicidades!
00:52:13¡Entremely!
00:52:14¡Así se hace!
00:52:16¡Bravo!
00:52:17Tengo que salir de aquí.
00:52:23No eres nada, eres repugnante. No vales nada. No eres nada. Eres repugnante. No vales nada. Eres repugnante. Eres repugnante.
00:52:32No vales nada. Eres repugnante. No vales nada. Eres repugnante. No vales nada. No vales nada. No eres nada.
00:52:38No!
00:52:42No!
00:52:43Eres repugnante, no vales nada
00:52:46Eres repugnante, no vales nada
00:52:48Oink, oink, oink, oink
00:52:50No, Leon, ¿de verdad eres tú?
00:52:52Eres repugnante, no vales nada
00:52:55Eres repugnante, no vales nada
00:52:57¿Lenon?
00:53:01¿Lenon?
00:53:05¿Qué haces?
00:53:09No es asunto tuyo
00:53:11Oye
00:53:14Ven aquí
00:53:34¿Por qué te haces esto, Lennon?
00:53:37Es la misma razón por la que bebes
00:53:40Me ayuda a calmarme
00:53:43Eso es una locura
00:53:45Sí, bueno
00:53:46También lo es invitar a Sabrina a hacer tu cita
00:53:48No le pedí que fuera mi cita
00:53:50La llamé para reprenderla por lo que te hizo
00:53:53¿Y crees que humillarla
00:53:54Delante de cientos de personas
00:53:56¿Eso va a arreglar todo?
00:53:59Lastimar a los demás
00:54:01Eso es Sabrina
00:54:02No yo
00:54:03¿Así que prefieres hacerte daño?
00:54:10Ven aquí
00:54:17Nadie es perfecto, Lennon
00:54:19Pero por como lo veo yo, estás muy cerca de serlo
00:54:24Hace cuatro años
00:54:26Hace cuatro años
00:54:27La noche
00:54:28Que rompimos
00:54:30¿De verdad te acostaste con Sabrina?
00:54:34¿De verdad te acostaste con Sabrina?
00:54:38Después de anoche
00:54:39¿Te acostaste con mi acosadora?
00:54:41Te odio
00:54:42Y no quiero volver a verte nunca más
00:54:45No
00:54:47Nunca tuve sexo con Sabrina
00:54:49Solo he deseado a una chica en estos últimos cuatro años
00:54:51A ti, Lennon
00:54:53Y estoy harto de esperarte para que admitas que tú también me deseas
00:55:01Entonces
00:55:03¿Me hiciste creer que te acostaste con Sabrina para robarme mi canción a mis espaldas?
00:55:09Lo siento, Lennon
00:55:10Era muy joven y tenía miedo
00:55:11Y fui egoísta
00:55:12Sé que te robé la canción
00:55:15Pero tú me robaste el corazón
00:55:18Y nunca me he enamorado de nadie más y no puedo volver a perderte
00:55:24De verdad te amé, Phoenix
00:55:27Lo sé, Lennon
00:55:30Nunca dejé de amarte
00:56:04Me estás volviendo loco, ¿lo sabías?
00:56:07Quiero toda tu locura
00:56:25¿En mi habitación o en la tuya?
00:56:31¿Qué tal en ambas?
00:56:38Ya.
00:56:43Dice
00:56:45как
00:56:55¿Qué tal es eso?
00:56:58No, now I have you.
00:57:45Hello Phoenix, do you like your dad?
00:57:50Dad.
00:57:51Are you going to say hello?
00:57:53What are you doing here?
00:57:55No, I can go to visit my son.
00:58:00Phoenix, I...
00:58:03Who is your new wife, Phoenix?
00:58:05No, it's your problem, father.
00:58:07Ok, well, in fin.
00:58:09I have a problem with money.
00:58:11$10,000 should be good.
00:58:15Significa that I was married for 18 years.
00:58:18Yes, 18 years ago, I had to kill myself.
00:58:21How would I forget?
00:58:23Yes.
00:58:24Well, if my son doesn't help me, maybe this girl...
00:58:29Hey, if you touch me, I'll break my fucking hand.
00:58:32¿Te enseñé cómo, recuerdas?
00:58:37¿Te enseñé cómo, recuerdas?
00:58:42Phoenix, no. No vale la pena.
00:58:46Mi hijo se está haciendo un hombre como su papá.
00:58:51Usted es un maltratador.
00:58:53Phoenix no se parece en nada a usted.
00:58:55¿Por qué no se va antes que seguridad lo eche a patadas?
00:58:58¿Eres bien atrevida, no?
00:59:01Escucha, niña.
00:59:02Si quieres que me vaya, me voy.
00:59:04Pero...
00:59:05Dime esto.
00:59:06¿No se supone que eres la acompañante sobria de mi hijo?
00:59:09Dime, ¿por qué te duchas a las 8.30 en esta habitación de hotel, eh?
00:59:14Esto es bueno.
00:59:16Quiero ese dinero en mi cuenta para el mediodía, hijo.
00:59:18Si no, tendré que...
00:59:20Visitar...
00:59:21A la prensa...
00:59:22O a tu manager, o...
00:59:24O a ambos.
00:59:27Mucho gusto.
00:59:29Que tengan un buen día.
00:59:37Todo va a estar bien.
00:59:39Le enviaré el dinero y nos dejaré en paz.
00:59:41No deberíamos tener que hacerlo.
00:59:43Phoenix es demasiado complicado.
00:59:46No salgas con que es demasiado complicado.
00:59:48Ya pasamos de eso.
00:59:51Estoy listo para seguir con esto.
00:59:58¿Y tú?
01:00:03¿Y tú?
01:00:13Lo de anoche fue un error y...
01:00:15No puede volver a ocurrir.
01:00:17¿Qué parte de que estoy listo para seguir con esto no entiendes?
01:00:21Lo entiendo perfectamente.
01:00:23Hace cuatro años un chico me dijo eso cuando me quitó la virginidad y mi canción.
01:00:28Estoy listo para seguir con esto, Len.
01:00:30Tú y yo.
01:00:32Esas palabras no significan lo que tú crees.
01:00:35No dejaré que me vuelvan a hacer daño.
01:00:39¿Qué tengo que hacer para recuperarte?
01:00:42¿Quieres mi confesión?
01:00:44Bien, le diré a todo el mundo que te robé.
01:00:46No me importa un carajo mi banda.
01:00:47No me importa mi carrera.
01:00:48Ahora mismo solo me importas tú.
01:01:01Mierda, Lenon.
01:01:04¿Te crees...
01:01:06¿Heroico?
01:01:08¿Romántico?
01:01:08Te equivocas.
01:01:10Phoenix, eres un lastre.
01:01:11Pasamos una noche juntos.
01:01:13¿Y tu papá ya está intentando chantajearnos?
01:01:17Si pierdo este trabajo, ¿qué le va a pasar a mi papá?
01:01:20Que se está muriendo en un hospital mientras hablamos.
01:01:23Escucha, podemos arreglar esto.
01:01:25Lo resolveremos.
01:01:27No hay unos otros, Phoenix.
01:01:29Si me besas, me despiden.
01:01:31Si te pasas, me ponen en la lista negra.
01:01:35Hagas lo que hagas, yo pago el precio.
01:01:37Y a ti no te importa nada.
01:01:40¿Por qué? No tienes por qué.
01:01:44Pero a mí sí.
01:01:47Desde que me robaste la canción, estamos en dos mundos.
01:01:52Eres una estrella.
01:01:54Y yo una don nadie.
01:01:56Intentando mantenerme a flote.
01:01:58Así que por favor, no me digas que me amas.
01:02:02A menos que estés listo para ser la razón por la que pierda todo.
01:02:11Esta noche es la noche, amigos.
01:02:14Les presentamos la nueva sensación del rock.
01:02:17Cosas punzantes, ganadores del Grammy.
01:02:19Entonces, Phoenix, durante esta gira no han tocado su gran éxito Cosas punzantes ni una sola vez.
01:02:25¿Puedes explicarnos por qué?
01:02:30Eh...
01:02:32Sí, Cosas punzantes es.
01:02:35Y siempre será la canción que más me llegó al corazón.
01:02:39Pero...
01:02:42No la volveré a cantar.
01:02:46Nunca.
01:02:56Oye, oigan, oigan, oigan. ¿Por qué carajo haría eso?
01:03:00¿Alguien en clase querría compartirlo aquí mismo?
01:03:04Esto es una maldita pesadilla.
01:03:05Planea acabar con la banda.
01:03:06Planea acabar con mi maldita banda.
01:03:12Phoenix, ¿qué demonios fue eso?
01:03:14Dije que no volvería a cantar la canción que te robé.
01:03:17¿No es esa la confesión que quieres?
01:03:19Eso no fue confesar.
01:03:21Eso fue huir.
01:03:23Mira...
01:03:23Sé que...
01:03:25Estaba enfadada porque robaste mi canción, pero...
01:03:28Pero me di cuenta...
01:03:29De que te dio una banda.
01:03:31Te dio una familia que nunca tuviste.
01:03:33Y eso me consuela.
01:03:36Te lo dije, Len.
01:03:38Dijiste que querías arruinarme.
01:03:40Pero después de todo, aún eres amable.
01:03:44Jódete, Phoenix Walker.
01:03:49Pero no puedo cantar esa canción.
01:03:52Cada vez que la escucho, pienso en ti.
01:03:57Es tu canción, no la mía.
01:04:04Saldremos de esto.
01:04:06Lo prometo.
01:04:09¿El mayor éxito de nuestra banda se lo robaron a Lennon?
01:04:14Tengo que hacer algo antes de que esto arruine la banda.
01:04:26Chandler, ¿qué es esto?
01:04:28Preparé tu equipaje.
01:04:29Porque estoy terminando tu contrato antes.
01:04:32Ya no trabajas para la banda ni para Phoenix.
01:04:35¿Qué? ¿Por qué?
01:04:36No te preocupes.
01:04:37Igual voy a pagarte el importe completo.
01:04:39Y, además...
01:04:41Firma ese acuerdo de confidencialidad.
01:04:43Te ganas un millón de dólares.
01:04:50Transferencia de derechos de autor.
01:04:53¿Sabes?
01:04:54¿Sabes?
01:04:55Me da igual cómo o cuándo Phoenix te quitó tu canción.
01:04:58Lo único que sé es que ahora es nuestro mega éxito.
01:05:03Y no vamos a dejarlo ir por nada.
01:05:06Así que...
01:05:09Firma esto.
01:05:11Toma...
01:05:11El dinero.
01:05:13Y márchate.
01:05:20Nunca reclamas derechos sobre la canción.
01:05:22Nunca besa Phoenix.
01:05:24Nunca.
01:05:25Más.
01:05:25Gracias a Dios.
01:05:27¿Me estás pagando para quitarme mi canción?
01:05:30Uy, uy. ¿Quién se queda con qué?
01:05:32No estoy quitándote nada.
01:05:33Estoy comprando tu canción.
01:05:36Son negocios.
01:05:39Además...
01:05:41Necesitas ese dinero para tu padre, ¿no?
01:05:44Así que firma el acuerdo de confidencialidad.
01:05:48Deja atrás todas estas tonterías y ve a ver a tu padre.
01:05:52Estoy seguro de que extraña a su pequeña niña.
01:06:01No puedo firmar esto, Chandler.
01:06:04Mi papá no me crió para ser una cobarde.
01:06:06Y no estoy en venta.
01:06:08De acuerdo.
01:06:10Es que eres lenta o simplemente una estúpida.
01:06:14Si no firmas estos papeles, te despido de todas formas y no verás ni un centavo.
01:06:19¿En serio? ¿Estás seguro de eso?
01:06:21Sí.
01:06:22La última vez que lo intentaste no salió muy bien.
01:06:25Que no...
01:06:25Basta, Chandler.
01:06:26De que basta, Chandler.
01:06:30Estoy haciendo esto por la banda.
01:06:34No te importan.
01:06:35Phoenix es una fuente de dinero para ti.
01:06:37Pero a mí me importa.
01:06:38Y no voy a abandonarlo por dinero.
01:06:41Y no cederé los derechos de mi canción hasta que reciba lo que merezco.
01:06:45No lo que me deban, sino lo que merezco.
01:06:51Ahora, si me disculpas, tengo trabajo que hacer.
01:06:54Bien.
01:06:55Esta zorra no se va a ir.
01:06:58Haré que se vaya.
01:07:06¿Hola?
01:07:09¿Mi papá está en la UCI?
01:07:12Voy para allá.
01:07:24Papá, estoy aquí.
01:07:35Ah, señorita Michael, su padre sufrió un paro cardíaco. Lo siento mucho.
01:07:43¿Tiene alguien a quien pueda llamar?
01:07:46No, solo soy yo.
01:08:04Lennon, contesta.
01:08:07Mierda, Lennon, contesta.
01:08:10Phoenix, tenemos que irnos, tenemos que irnos.
01:08:13Vista a Lennon, no contesta el teléfono.
01:08:16¿Se fue esa alborotadura? Me parece bien.
01:08:19¿Desde cuándo te importa una chica? Vamos, Arre, llegaremos tarde a los malditos premios, vamos.
01:08:24No es propio de ella dejar a la banda, sobre todo esta noche.
01:08:30Mierda, a menos que...
01:08:35Phoenix, estoy aquí, hombre.
01:08:42Señorita Michael, necesito que salga de la habitación ahora.
01:08:46No, no, no, por favor, todavía no estoy lista.
01:09:01No, no, no, no, no, por favor, por favor, por favor, déjeme verla una vez más, por favor.
01:09:06No estoy lista, no estoy lista.
01:09:13Lo siento, lo siento.
01:09:17Oye.
01:09:21Te tengo.
01:09:28¿Phoenix?
01:09:30No estás sola, Lennon.
01:09:32Nunca más te dejaré sola.
01:09:37Por favor, llévame a casa, Phoenix.
01:09:46Mi papá era compositor.
01:09:51Solía decirme que algún día sería una compositora fantástica igual que él.
01:09:56Supongo que nunca lo sabremos.
01:10:00Solo queda su casa, sus libros y sus vinilos.
01:10:09¿Y tú?
01:10:12Sé que te mira desde arriba ahora mismo.
01:10:15Y él sabe que eres lo más hermoso que jamás creó.
01:10:20Y eres una compositora increíble.
01:10:23Y de algún modo, aún más increíble como persona.
01:10:28Phoenix, gracias por renunciar al premio de verdad.
01:10:31Hay tantos premios, Lennon.
01:10:33Pero solo hay una como tú.
01:10:37¿Puedo mostrarte algo?
01:10:45Ábrelo.
01:10:54Phoenix, estas son...
01:10:56Canciones.
01:10:57Las escribí para ti.
01:11:00Durante los últimos cuatro años, cada vez que te extrañaba, me sentaba y escribí una canción.
01:11:06Supongo que las páginas pasaron rapidísimo.
01:11:09Mira, Lennon.
01:11:11Lo siento muchísimo por haberte robado tu canción y romperte el corazón.
01:11:20¿Cantarías para mí?
01:11:24¿Por favor?
01:11:27Claro.
01:11:46Lennon, yo...
01:11:48Phoenix, me robaste algo más.
01:11:53Me robaste el corazón.
01:11:57Pero quiero que lo conserves para siempre.
01:12:23¿Se acuerda de esto?
01:12:25¿Se acuerda de esto?
01:12:34Muy bien, chicos, llegamos al millón de espectadores.
01:12:38Hola a todos, gracias por acompañarnos.
01:12:41Cosas Constantes ha llegado lejos.
01:12:44Y solo nos ha llevado cuatro años.
01:12:46Y unas cuantas canciones.
01:12:48Y una persona realmente increíble.
01:12:51Pero a mí me toca ser sincero.
01:12:54Nuestro gran éxito, nuestro himno, Cosas Constantes, no fue escrito por mí.
01:12:59Lo fue de alguien que creyó en mí.
01:13:02De alguien que me ayudó a creer en mí mismo.
01:13:05El chat está perdiendo la cabeza.
01:13:08No, no, no, los comentarios están puros.
01:13:12Es la única chica que he amado.
01:13:15Y creo que ya es hora de darle el escenario que merece.
01:13:24¿Estás lista?
01:13:25¿Estás lista?
01:13:27Pues...
01:13:40Extrañas en mi cama
01:13:45Busco paz en el fondo de mi whisky
01:13:51Repito la canción
01:13:55Letra sin sentido
01:13:57Melodía aceptable
01:13:59Pero espero
01:14:03A ver qué puedo hacer
01:14:06Y espero
01:14:09Con miedo de perderte
01:14:12Y espero
01:14:15Solo quiero ser sincero
01:14:18Y te espero
01:14:22Te espero
01:14:24A ti
01:14:39Lenón, yo...
01:14:40Phoenix
01:14:42Me robaste algo más
01:14:46Me robaste el corazón
01:14:50Pero quiero que lo conserves para siempre
01:15:15No, no, no, no
01:15:22No lo digas a Chandler, sin relaciones públicas, sin agentes, ok?
01:15:26Bien.
01:15:38Voy a arreglarlo, Lennon.
01:15:41No te volveré a perder.
01:15:44Nunca.
01:16:01Vaya, creo que olvidé mi teléfono.
01:16:03Yo me encargo.
01:16:05Ya vuelvo.
01:16:12Adiós, papá. Te extrañaré.
01:16:16No te preocupes, cariño. Pronto te reunirás con tu papá.
01:16:19¡No!
01:16:20¡Vamos! ¡Vamos!
01:16:25¿Lennon?
01:16:32¡Mierda!
01:16:33¡Lennon!
01:16:37Oh, Dios.
01:16:41Muy bien.
01:16:42Buenos días, cielo.
01:16:44¿Dormiste bien?
01:16:46¿Vans?
01:16:48¿Maltratar a tu propio hijo no es suficiente?
01:16:50¿Quieres añadir secuestro y agresión a la lista?
01:16:52¡Ah!
01:16:53Dios, odio a las mujeres ladradoras.
01:16:56¡Me vuelve loco!
01:16:59¿Qué quieres?
01:17:00Bueno, ese jefe de mi hijo...
01:17:03Me pagó.
01:17:04Te envío un mensaje.
01:17:05Este maldito acuerdo, fírmalo.
01:17:07Y aléjate de la vida de mi hijo para siempre.
01:17:13Mierda, mi papá.
01:17:15¡Qué cabrón!
01:17:20Ya le dije a Chandler que no estoy en venta y no dejaré a Phoenix.
01:17:24¿Dices eso ahora?
01:17:25¡Ja!
01:17:26Pero sé cómo hacerte ceder.
01:17:28¿Sabes? Tengo muchos años de experiencia con mi hijo.
01:17:32¿Te lo dijo, verdad?
01:17:37Ya le dije a Chandler que no estoy en venta y no dejaré a Phoenix.
01:17:40¡No!
01:17:45¡Aaah!
01:17:46¡Ah!
01:17:47¡Ah!
01:17:47¡Ah!
01:17:48¡Ah!
01:17:48¡Ah!
01:17:49¡Maldita sea, zorra!
01:17:51¡Mira lo que hiciste!
01:17:53¡Mierda, Lennon!
01:17:55¡A la mierda!
01:17:56¡Lennon!
01:18:00¡Ah!
01:18:01¡Ya verás!
01:18:02¡Ah!
01:18:03¡Dios mío!
01:18:04¡Perra!
01:18:06¡Lennon!
01:18:07¡Fenix!
01:18:08¡Fenix estoy aquí!
01:18:09¡Ah!
01:18:10Parece que a mi hijo de mierda le importas, me pagaron para hacerte desaparecer, y supongo que soy yo quien
01:18:17decide, ¿cómo lo haré?
01:18:22¡Eres hombre muerto cabrón!
01:18:28¡Eres un asqueroso y maldito pedazo de mierda!
01:18:31No, no, no, no, no, Phoenix, mejor aún voy a ser como él.
01:18:35No Phoenix, tú me salvaste, no eres él, nunca podría serlo.
01:18:43Tienes suerte de que no soy tú.
01:18:49Ese es mi niño, sabía que no podrías hacerle daño a tu papá.
01:18:52Pero no lo hará, pero nosotros no podemos prometerte nada.
01:18:56¡Vamos, Vance! ¡Cerremos la estación! ¡Al diablo contacto! ¡Vamos, vamos, vamos, vamos, chicos!
01:19:02¡Phoenix, vamos! ¡Ayúdame! ¡Soy tu papá! ¡Diles que me suelten!
01:19:06Púdrete en la maldita cárcel, papá.
01:19:09¡Mierda! ¡Bueno, me voy!
01:19:14Lennon, lo siento mucho. Creí que era tarde, pensé que te perdería.
01:19:20Nunca es tarde, ya estás aquí, es lo que importa.
01:19:23Tenemos que irnos a organizar una transmisión para la banda.
01:19:26Le diré al mundo que Cosas Punzantes es tuya.
01:19:30Y tú eres mía.
01:19:33Ok, pero ¿hay alguien con quien tenemos que hablar?
01:19:37Bien.
01:19:45Hola, chicos.
01:19:48Bueno, los...
01:19:50Los llamé aquí porque tengo que confesar...
01:19:54Que John escribía Cosas Punzantes.
01:19:57Sé que hoy es nuestra mejor canción, es nuestro mayor éxito.
01:20:00Pero Lennon la escribió.
01:20:02Esa la robé hace cuatro años.
01:20:05Así que organizé una transmisión y le confesaré a los fans...
01:20:09Que la robé.
01:20:11Y habrá una reacción violenta y no solo me apuntarán a mí, sino a todos.
01:20:15Y lo siento, no intento arrastrarlos.
01:20:17Pero tengo que ser honesto y voy a asumir la responsabilidad.
01:20:22Ni se te ocurra decir eso.
01:20:26Somos una banda.
01:20:28La banda es familia, ¿de acuerdo?
01:20:30La familia no se abandona.
01:20:32Sea lo que sea, lo superaremos.
01:20:36Y nos levantaremos.
01:20:37Sí, como...
01:20:39Un maldito Fénix.
01:20:42Gracias, chicos.
01:20:49Hay solo una persona más con la que tenemos que lidiar.
01:20:52Vamos.
01:20:58Muy bien, chicos.
01:21:00Les doy exactamente...
01:21:02Dos minutos.
01:21:03¿Qué?
01:21:04¿Lennon?
01:21:09¿Te sorprende verme sana y salva?
01:21:13¿Qué significa eso?
01:21:14¿Se supone que significa que le pagaste al papá de Fénix para...
01:21:17¿Cómo era?
01:21:18¿Hacerme desaparecer?
01:21:21¿Estás drogada?
01:21:22Esto es una locura.
01:21:24Lennon, te contraté para asegurarme de que él no consumirá drogas.
01:21:28Buscaremos una nueva compañía en tesoria.
01:21:33Parece que tu amiguito se sinceró con la policía y necesitaremos un nuevo manager.
01:21:40Maldita...
01:21:42Zorrastuta.
01:21:44¿Están ciegos, carajo?
01:21:45Soy el único cabrón que protege a este hombre.
01:21:48¡Te está usando!
01:21:49Solo proteges tu propia nómina, Chandler.
01:21:51Sabes que no habría ninguna banda sin Lennon y su canción.
01:21:53Por favor, dime que no les dijiste a estos perdedores que le robaste su canción.
01:21:57Sé que lo hice.
01:21:58Porque ya marté de las mentiras y ya nos hartamos de ti, cabrón.
01:22:02No.
01:22:03La policía llegará pronto y tenemos una transmisión.
01:22:06Vamos, chicos.
01:22:09Sí, qué lástima.
01:22:11Disfruta la cárcel.
01:22:13Ahí no podrás hacerte manicura.
01:22:17¡Maldita sea!
01:22:19¡No pueden despedirme!
01:22:21¡Yo los despido, malditos infantes sin talento!
01:22:25¡No!
01:22:29¿Seguro de esto?
01:22:30Claro.
01:22:39Muy bien, chicos.
01:22:41Llegamos al millón de espectadores.
01:22:45Hola a todos.
01:22:46Gracias por acompañarnos.
01:22:47Cosas Ponsantes ha llegado...
01:22:49Lejos.
01:22:50Y solo nos ha llevado cuatro años.
01:22:53Y unas cuantas canciones.
01:22:54Y una persona realmente increíble.
01:22:57Pero hoy me toca ser sincero.
01:23:00Nuestro gran éxito.
01:23:01Nuestro himno, Cosas Ponsantes, no fue escrito por mí.
01:23:06Lo robé...
01:23:06De alguien que creyó en mí.
01:23:09Y alguien que me ayudó a creer en mí mismo.
01:23:11Ah, el chat está perdiendo la cabeza, amigo.
01:23:14No sé, mira los comentarios.
01:23:15Están furiosos.
01:23:18Es la única chica que he amado.
01:23:21Y creo que ya es hora...
01:23:23De darle el escenario que merece.
01:23:29¿Lista?
01:23:32¿Lista?
01:23:33Nací lista.
01:23:35Soy dura como un clavo
01:23:37Afilada como una cuchilla
01:23:41Pero sigo aquí tirada
01:23:45En el lío que has causado
01:24:06Échale un vistazo.
01:24:08Las visualizaciones están disparadas.
01:24:10Ya superamos las un millón quinientos mil.
01:24:11Amigo, y adoran a Lennon, hermano.
01:24:13La quieren adentro.
01:24:14Lo sé, es genial.
01:24:16Sé que tu papá estaba escuchando.
01:24:18Está muy orgulloso de ti y de tu canción.
01:24:21No es mi canción, Phoenix.
01:24:23Es nuestra canción.
01:24:29Lennon, la cagué.
01:24:31Y nunca he estado seguro de nada en mi vida.
01:24:34Pero algo que sé
01:24:38Es que no pasa un solo día
01:24:39Sin que piense en ti.
01:24:45Lennon, Michael.
01:24:47¿Te casarías conmigo?
01:24:51No puede ser.
01:24:53Sí, sí.
01:24:55Acepto, Phoenix Walker.
01:25:01Es una locura.
01:25:03Espera, ¿no necesitarás tu anillo de la suerte?
01:25:05Ya te lo dije, Lennon.
01:25:06Te tengo a ti.
01:25:08Voy a seguir con esto, Lennon.
01:25:10Por...
01:25:11El resto de mi vida.
01:25:13Por el resto de nuestras vidas.
01:25:23¡Sí!
01:25:25¡Qué demonios!
01:25:32¡Qué demonios!
01:25:34¡Qué demonios!
01:25:40¡Qué demonios!
01:25:45You
Comments