Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 6 minutos
Diccionari normatiu valencià

Categoría

🗞
Noticias
Transcripción
00:00En la cadena SER, hoy por hoy en tiñen vaida al vaida, Miguel Coy.
00:16Una de la vesprada de 23 minutos, porten contando desde el principio del programa que este cap de semana pasen
00:21muchas cosas a la nuestra comarca,
00:22muchísimas cosas para gaudir, pero no solo pasen a la nuestra comarca, hay otras cosas que podemos celebrar,
00:30porque demá dissabte, 21 de febrero, se celebra el Dia Internacional de la Llengua Materna,
00:36una jornada proclamada por la UNESCO para recordar la importancia de la diversidad lingüística,
00:41del plurilingüismo y del papel que tienen las lengües en la construcción de la nuestra identidad.
00:58Y así, a la Comunidad Valenciana, a la nuestra comarca, esta data, yo creo que prende también una dimensión propia.
01:07Es un día para poner en valor el valenciano como lengua propia, como patrimonio cultural y como herramienta viva de
01:13comunicación,
01:15no solo en la escuela, sino también en el carrera, en la administración y en la vida cotidiana.
01:23Y también me gusta hablar valenciano, porque ahora también es mi.
01:27Nosotros hemos hablado malo porque mi familia me lo ha ofertado.
01:30Y también me gusta hablar valenciano porque hemos permitido conectar con mis amistades.
01:35Amo mi lengua materna porque con esa he vivido el mundo,
01:39pero también me gusta hablar valenciano porque forma parte de la mi identidad.
01:44Yo vivo en mi lengua, pero también me gusta hablar valenciano porque será la lengua de mis hijos.
01:53La jornada convida a reflexionar sobre l'ús real de la lengua,
01:56sobre los textos lingüísticos y sobre la convivencia entre idiomas.
02:00Pero también sobre una cuestión clave, si el valenciano está presente en todos los espais
02:04donde habría de estar para garantir el su futuro.
02:07Y para hablar de todo esto, en los próximos minutos,
02:09vamos a saludar ya Manolo Requena, que es miembro de la oficina de promoción lingüística
02:13de la Ayuntamiento de Tintin.
02:15Manolo, ¿qué tal? Muy buen día.
02:17Muy buen día, Miguel.
02:18¿Qué tal?
02:18Bueno, bienvenido al programa. Gracias por estar con nosotros una vez más.
02:23Muchas gracias.
02:24Claro, Manolo, este día, el día de la lengua materna que se celebra demá,
02:28yo creo que no es nomás una efeméride simbólica, ¿no?
02:31¿Por qué es importante recordarlo en una sociedad como la nuestra,
02:35donde conviven, como hemos escuchado, diversas lengües,
02:38pero no todas tienen el mismo peso social?
02:42Preciosa la introducción que acabeu de hacer y, sobre todo, que has aprofitado, ¿no?
02:47La campaña que la Diputación de Valencia ha hecho hoy,
02:51el gabinete de normalización lingüística de la Diputación de Valencia,
02:55ha hecho una campaña muy bonica,
02:57donde tenemos la realidad lingüística, el polilingüismo hoy,
03:02como una realidad lingüística,
03:03y con una segunda parte de cada persona que interviene,
03:07que además de la su lengua está ya utilizando el valenciano,
03:11y la hacemos como lengua propia como es, así.
03:15Y por eso es importante recordar esta data que la UNESCO,
03:18cuando me hubieras dicho, ya se establece,
03:20a partir de la semana 99, pero se va a hacer oficial,
03:23el año 2000, y que recordaba ya un hecho luctuoso.
03:28Ya digo que no es una celebración, es más un recordatorio,
03:31porque el año 52, en una manifestación al Pakistán,
03:36los manifestantes reclamaven poder utilizar la lengua propia,
03:40el bengalí, como lengua propia,
03:43y una serie de manifestantes van a ser assassinados por la policía
03:49en intentar anar contra estos manifestantes.
03:53Y a partir de ahí, en este recordatorio,
03:56que, por desgracia, en muchas efemérides d'aquestes,
03:59siempre es luctuoso,
04:02trobemos este día internacional de la lengua materna.
04:06Y tú, muy bien, has dicho,
04:07que estamos defensando, sobre todo, la nuestra lengua,
04:11la nuestra lengua materna, es el valenciano.
04:13Y, como dice muy bien, la importancia,
04:16no nomás de encontrar que en el sistema educativo
04:19estén presentes como está,
04:20aunque también hubo algún intento de matizar la presencia del valenciano
04:26en el sistema educativo,
04:28cosa que ya había entrado en ese camino del prolingüismo,
04:32en la última ley educativa que estaba en vigor,
04:36y la realidad lingüística en muchos ámbitos de un retroceso.
04:43Es verdad que nosotros,
04:45y lo he dicho muchas veces en las mis intervenciones,
04:47en los nuestros programas,
04:48tenemos la sort de viure en un entorno privilegiat
04:51pel que fa a la lengua.
04:52Si es el carrer y las relaciones en valenciano
04:55y vens a l'escola o vas als actes culturals,
04:59als actes oficials de les entitats, de l'Ajuntament,
05:03son en valencià perquè és la nostra lengua,
05:05però esta no es la realitat real de tota la comunitat valenciana,
05:10ni com hauria de ser,
05:13sobretot pel que fa als àmbits lingüístics.
05:16Una lengua ho és,
05:18perquè realitza en tots els àmbits lingüístics.
05:22Cap llengua pot haver reduït un àmbit lingüístic.
05:25Si parlem de mitjans de comunicació,
05:27un àmbit lingüístic tan important com és mitjans de comunicació.
05:30Curiosament, en un últim estudi que s'acaba de publicar,
05:33les xarxes socials estan fent un paper molt important,
05:37perquè ja tenim en qualsevol de les xarxes que la gent,
05:42sobretot la gent jove utilitza avui,
05:44una presència del valencià.
05:46Mentre que es trobem en mitjans,
05:48sobretot els mitjans de comunicació públics,
05:54perquè en aquest cas que nosaltres tenim una televisió i una ràdio valenciana,
05:58hi ha seriosos problemes.
06:00I tant que hi ha problemes.
06:01Hi ha una programació en valencià,
06:03completament en valencià.
06:06I això és un poc el record, no?
06:09I la reivindicació de la nostra llengua.
06:12Quan parlem de llengua,
06:14perquè això també ho hem parlat alguna vegada,
06:16però m'agrada recordar-lo.
06:17Quan parlem de llengua materna estem parlant d'identitat,
06:20estem parlant d'arrelament,
06:22estem parlant també de transmissió.
06:24Tu creus que s'està produint un trencament generacional
06:28en l'ús del valencià
06:29o la cadena encara es manté un poquet viva?
06:33Jo crec que la cadena es manté viva
06:35i en aquest sentit treballem des de les institucions
06:38i vosaltres des de també,
06:40ja, primer a dir, on tinguem, no?
06:42Fem-vos resor de totes aquestes coses
06:44i, a més a més, la vostra programació pròpia és en valencià.
06:49Però sí que hi ha un cert trencament
06:54que a mi, sobretot,
06:56companys i companyes mestres i professorat,
06:59no ho dia, que notaven que sigues les xiquetes aixien al pati
07:03i moltes vegades passaven automàticament al castellà.
07:06Semblava allò del prejudici lingüístic...
07:08I l'autocensura, és l'autocensura.
07:10Efectivament, aquesta autocensura és un prejudici
07:11que tenien generacions com els nostres pares,
07:15parlen dels meus,
07:16de gent que avui estaria allà per més de 80 anys,
07:20en un temps en què es considerava
07:23que només es podia educar en castellà
07:25o només es podia parlar als fills en castellà
07:27quan ells eren valencià no parlants.
07:29El matrimoni o la parella era valencià no parlant
07:31i això creava un prejudici fals, no?
07:34O pensar que vas al metge, vas al jutjat,
07:37vas a qualsevol lloc oficial
07:39i el canvi lingüístic, no?
07:41De vegades, a banda que tu no saps
07:43si l'altra persona també és valencià no parlant,
07:46i t'endur la sorpresa moltes vegades,
07:48quan en contra d'entrar a un lloc i dir
07:50buenos dias, dius bon dia, com és el que és habitual,
07:55l'altra persona pot estar fins i tot parlant en altra llengua
07:58i tu en la teua i entendre's.
08:00Estem parlant de llengües cosines germanes,
08:02estem parlant de llengües romanes,
08:03estem parlant, en aquest cas, del castellà.
08:07Per tant, és una qüestió d'actitud
08:09i és una llàstima,
08:11perquè com tu m'ho has dit,
08:12es perd una cultura,
08:15es perd una identitat
08:16i es perden que recorda jo,
08:20sempre nomenen el meu alumnat,
08:22però l'actitud que jo li veig al meu alumnat,
08:24jo tinc un grup d'AU
08:26que acaben de començar en guany,
08:28i l'actitud que jo es veig
08:29de receptivitat i de ganes
08:31d'aprendre el valencià,
08:33moltes vegades per necessitat.
08:35Algunes persones dels que tinc jo
08:36em diuen,
08:37és que jo estic cuidant gent gran,
08:39i clar, quan entrem a cuidar gent gran
08:41d'ací del poble,
08:42la trobem parlant en valencià.
08:43I la gent gran,
08:45sobretot depenent en quin estat
08:47estiga físic o mental,
08:50torna a la seva llengua en aquest sentit
08:52i agraeix molt que la puguen atendre
08:54en la seva llengua.
08:55I són molt receptius.
08:57I a la gent que ja tinc
08:58l'altre nivell més alt,
08:59que és el C2,
09:01intenta fer-li veure
09:02la importància d'aquesta riquesa.
09:04Recordeu els vostres llaios,
09:05en molts casos.
09:06Recordeu quan dien això,
09:07recordeu quan,
09:09perquè si no es perd.
09:10Amb la llengua es perd.
09:11Pensa que ahir estava consultant
09:14una estadística
09:15i de les més de 8.300 llengües
09:19que hi ha al món,
09:21en us estan unes 7.000,
09:23però només un parell de centenars
09:27són llengües que s'utilitzen
09:29en l'educació.
09:31Imagina't fins a 7.000 llengües,
09:32les llengües que simplement
09:34utilitzen les comunitats
09:35com a expressió pròpia,
09:36que no entren dintre
09:38del sistema educatiu.
09:38I la estadística era molt alarmant
09:42perquè hi havia el risc
09:44de desaparèixer pràcticament
09:47una llengua cada dues setmanes.
09:50Cada dues setmanes
09:51de desaparèixer una llengua.
09:52És brutal.
09:52Quan es mor l'últim parlant
09:54o l'última parlant d'una llengua,
09:56no sabem el que hem perdut.
09:58Es pot quedar
09:59això, es pot quedar
10:00un manual complet
10:03d'una gramàtica
10:05i d'una...
10:06Però es perd una literatura,
10:07es perd un folclore,
10:09es perd una cultura,
10:10es perd una història,
10:11es perd una identitat.
10:13Mira, parlaves tu abans
10:14d'eixa autocensura,
10:15que moltes vegades
10:16som nosaltres mateixos
10:17els que ens clavem ahir.
10:20Eixa autocensura,
10:21estava recordant un episodi
10:22de fa uns anys,
10:23d'una persona major,
10:24com tu dius també,
10:26dient-li a la seva filla,
10:28que estava parlant en castellà
10:29en ixe moment la seva filla,
10:31per una exposició d'una cosa,
10:33no vaig a dir concretament què era,
10:35però me'n recordo
10:36de les paraules d'ell
10:36que li va dir
10:38es nota molt
10:38que eres valenciano parlant.
10:41I a mi això em va...
10:43Saps?
10:43Te quedes com...
10:44Bueno, i què?
10:45Saps?
10:45És com li diuen als andalusos,
10:47És que se te nota mucho
10:49l'acento ja,
10:50i que, claro,
10:50i claro que se me nota l'acento.
10:52És que jo vull que es note.
10:53És que vull que es note.
10:55És que la meua diferència...
10:56La meua diferència és ixa,
10:58clar, clar.
10:59Jo tinc obertes i tancades
11:00que el castellà no té problemes.
11:01Efectivament, efectivament.
11:02No tinc sordes sonores
11:03i tinc característiques,
11:05però és que això
11:06és la meua llengua.
11:09És la llengua
11:10en la qual
11:11em desperta cada dia
11:12i dic bon dia
11:14i m'acomiada al final
11:15dient bona nit.
11:17I després volia contar això,
11:19però també volia afegir
11:20que has dit una cosa
11:21que crec que és molt important,
11:22que és el tema de l'actitud,
11:23que jo crec que
11:25si el futur del Valencià
11:26depèn sobretot
11:27d'una qüestió
11:28d'actitud col·lectiva.
11:30Sí, sí.
11:31No creus?
11:32Sí, sí,
11:33de creure
11:34que com a grup...
11:36Més enllà de normes polítiques.
11:37Tenim el dret,
11:38tenim el dret, efectivament.
11:39Clar, la política sempre
11:41és gestió,
11:42ha d'ajudar a...
11:43Exacte.
11:44I precisament
11:44no estem en els millors moments,
11:46no?,
11:46en el concepte polític
11:48de molts aspectes, no?,
11:50perquè no és el de la...
11:52el de l'ajuda
11:53que allò
11:54tinga
11:55els recursos
11:57i la gestió
11:58adequada.
11:59Exacte.
11:59Això és el concepte
12:00de la política,
12:02anem a dir,
12:03etimològic,
12:03no?,
12:04del...
12:05del...
12:06del...
12:06de la...
12:06de la...
12:07de la ciutat,
12:08de la polis,
12:09no?
12:10I aleshores
12:11és una qüestió
12:12de creure'ns
12:13com a grup
12:13que tenim,
12:14que no podem
12:15permetre
12:15que la nostra llengua
12:17estira per davall
12:18de cap altra,
12:19ni per damunt
12:20en el sentit
12:23de...
12:24respectar
12:24aquesta realitat
12:25lingüística
12:26que porta
12:27a una societat
12:28on convivim
12:30i a partir d'ahir
12:31la nostra llengua
12:32ha de ser important
12:33i sobretot
12:34que,
12:35com m'hem contat
12:36també algunes vegades
12:37o com hem parlat
12:38algunes vegades,
12:39quan tu te'n vas fora,
12:41si va ser
12:42de manera
12:44esporàdica
12:45i com a turista
12:46podràs
12:47utilitzar una llengua,
12:49anem a dir,
12:49com una
12:50que avui s'hem posat
12:51un poc
12:51i ser idea,
12:53no?,
12:53perquè amb l'anglès
12:54vas a...
12:54Sí, a tots els jocs, sí.
12:56I amb altres llengües...
12:57Però si tu vas a viure
12:58el lloc,
12:59de seguida notaràs
13:00que la gent
13:01valorarà molt
13:02que tu
13:03aprengues
13:04i a poc a poc
13:04t'incorpores
13:06a aquesta comunitat.
13:07Si tu vols formar
13:08part d'aquesta comunitat,
13:09has d'utilitzar
13:10la llengua
13:11d'aquesta comunitat.
13:12Això
13:13és ineludible.
13:14Tirant d'aixe fil
13:15i anem acabant ja,
13:16Manolo,
13:17perquè moltes vegades,
13:18també,
13:19com ho has dit tu,
13:20escoltes
13:21o tens que escoltar ja,
13:21però el baixa,
13:22¿pa' què serveix el valencià?
13:23¿Pa' què vols tu el valencià?
13:24Si ara un jove
13:25està escoltant
13:26o joves que van,
13:28que tu dones classe
13:30i que són de tot el món,
13:32quan un jove et pregunta
13:33per què val la pena
13:35parlar de valencià
13:35en 2026,
13:37què li respondries?
13:39Jo li respondria
13:40que perquè és una llengua
13:41com una altra
13:42i que és la nostra llengua
13:44i a partir d'això
13:44està vivint així
13:46el profit personal
13:47que li traurà
13:48a integrar-se
13:50en la col·lectivitat
13:51quan es pugui sentir
13:54un més.
13:54Això és un procés
13:55que un ha de treballar també
13:58i que en valencià
14:00podrà fer el mateix
14:01que hi fa
14:02en qualsevol altra llengua
14:03perquè ja t'ho dic
14:04que per sort
14:06tenim una grandíssima literatura,
14:08no som una llengua
14:10que té quatre dies
14:11de la mateixa història
14:12que la resta
14:12de les llengües romàniques
14:14i no parlem de literatura,
14:18no parlem d'història,
14:19no parlem d'on pot trobar,
14:21però és que per sort
14:22avui tenim música
14:23i molt bona.
14:24I tant.
14:26Efectivament.
14:27I tenim de xarxes socials
14:28i tenim una realitat
14:30que cal tindre ben present
14:34i que això és el que la gent
14:36de...
14:36A més a més,
14:38sumar,
14:39vull dir,
14:39si aquesta idea
14:40de com més,
14:41millor,
14:42en el sentit
14:43que quan una persona
14:45coneix més llengües,
14:47jo sempre he posat
14:49el mateix exemple
14:49que llegir
14:51qualsevol text
14:52en la llengua original,
14:53tindre aquesta capacitat
14:54de poder entendre'l
14:55en la llengua original,
14:56fa que entengues també
14:58una manera de ser
14:59i una manera de pensar.
15:00Les traduccions
15:01són molt vàlides
15:02i ens ajuden molt,
15:04però no és el mateix
15:06llegir,
15:07però en qualsevol llengua,
15:09vull dir.
15:09Clar, clar, clar.
15:10És a dir que sí.
15:11Aleshores,
15:11seria molt interessant
15:13que això...
15:14I ahir,
15:14en aquest àmbit,
15:15mira,
15:16si vols,
15:17tanquem l'activitat
15:18i m'ha agradat molt
15:20que ha plantejat
15:21un any l'UNESCO
15:21per celebrar l'esdeveniment.
15:23Va tindre lloc
15:24el dia 13,
15:25va tindre lloc
15:25la setmana passada
15:26i va ser
15:29un xat
15:30obert
15:31per a dialogar
15:31amb experts internacionals
15:33i companys
15:33i companys
15:33de totes les regiós
15:34del món
15:34per a parlar
15:35d'aixa necessitat
15:37de...
15:38com vivim
15:39en un món
15:39multilingüe,
15:41respectar la llengua
15:42com a més
15:43que un mitjà
15:44de comunicació,
15:46perquè la llengua
15:46és identitat,
15:47és aprenentatge,
15:48és benestar,
15:49és participació
15:50en la vida social
15:50i sobretot
15:51està demostrat
15:53el respecte
15:55a les llengües
15:56i a les cultures
15:57fomenten
15:58el que jo crec
15:59que és importantíssim
16:00avui dia,
16:01que és la tolerància
16:02i el respecte
16:03i d'això
16:05necessitem
16:05un bon grapat.
16:07Jo,
16:08i tu saps,
16:09Manolo,
16:09que jo no soc valencià
16:10en el parlant,
16:11però des que estic ací...
16:13No ho diria ningú,
16:13no ho diria ningú.
16:14No, des que estic ací
16:15parlant tots els dies
16:16en Valencià,
16:17fent el programa
16:17en Valencià,
16:18que és la meua llengua,
16:19una de les coses
16:20que tinc,
16:21dos coses,
16:21benestar,
16:22com tu has dit,
16:23i després orgull.
16:24Jo em sent molt orgullós
16:25de poder fer
16:26el que estic fent
16:27i, com jo imagine
16:28que hi ha molta gent
16:30escoltant que
16:30el passarà el mateix
16:31i si no passa,
16:32passarà.
16:33Manolo Requena,
16:34que moltíssimes gràcies,
16:35com sempre,
16:35per haver estat amb nosaltres.
16:36Moltíssimes gràcies, Miguel.
16:38Gràcies per les últimes parles
16:39i això,
16:40els que m'has dit
16:40què li diria
16:41a un jove
16:43el que acabes de dir tu
16:44que reconeixes,
16:46no?,
16:46que t'has incorporat
16:47a una comunitat lingüística
16:48i que...
16:49Això,
16:50el benestar
16:51de saber
16:52que estàs fent
16:53el que pertoco
16:55en el lloc
16:56que pertoco.
16:56Sí, senyor.
16:57I el valencià
16:58és la nostra llengua.
17:00Ahí queda.
17:00Manolo,
17:01una abraçada molt forta.
17:02Agraïd,
17:03una abraçada.
17:04Adéu.
17:05Adéu, adéu.
Comentarios

Recomendada