00:00What, are you roto stupid? Someone's on to us. We need to go back and rethink.
00:05I think they was just trying they luck.
00:07Mike!
00:08Gotta make this quick! Mike doesn't got much time on his battery left!
00:30Mike!
01:21He says he can hear seagulls. Mike can hear gauze!
01:25Seagulls? Shit, that could be anywhere in this town.
01:27He can hear heavy machinery.
01:30Seagulls? Heavy machinery? What is that, a building site or a landfill or something?
01:33There's a building site in Georgia.
01:41Rock and roll is undergoing a complete and total revolution.
01:45Some people aren't going to make it. Some of us aren't going to be wearing flags.
01:49The king is everything.
01:50Hey, just hang in there, Mike. Help is on the way.
01:53No, stop.
01:55We're at the end of the alphabet, people.
01:59That's got to mean something, but we don't know what.
02:02Notice the traffic just keeps getting worse?
02:04Is your commute taking longer and longer because of traffic jams?
02:08It's not your fault.
02:09It's someone else's.
02:11Tired of watching people on the bus earn special privileges by traveling in a bus-only lane?
02:15You can vote to change the future of traffic in San Andreas.
02:19Vote yes on Proposition 602.
02:22By opening up the bus lane to aid all the trainworks, you'll fly across town.
02:27People don't have a right to cheap transport.
02:29The Constitution is very clear on us.
02:32Remember, it's only a small step from mass transit to communism.
02:37Proposition 602.
02:38Vote yes, it's on the way.
02:40Yeah!
02:40No!
02:43He says he can hear a truck reversing.
02:45He says it's busy like a freight depot or something.
02:48Freight?
02:49Oh, they must be down at the dock.
02:51Get to the docks in Easter Basin.
03:00We've got attention.
03:01We want to get to the center of security.
03:03Hey, we'll be there in a minute, Mike.
03:04Yeah, you know, man.
03:05Before we go.
03:20Shit, he says they stopped, then he heard gunfire.
03:23He thinks they just shot their way through a security gate.
03:27They don't have heavy security at the dock,
03:29but they do at the airport's freight depot.
03:31To the airport, rápido!
03:41Mike and their aircraft taking off and landing.
03:49Hey, don't worry, Mike.
03:50We're nearly there.
03:51Mike's cell phone battery is running low.
03:58Hey, we're waiting for a second.
04:17There's the gate.
04:19And some dead security guards.
04:21Hey, this is the place.
04:22Keep your eyes peeled for that van.
04:24Okay, the tag should work now, Holmes.
04:26Tag?
04:27What the hell is a tag?
04:28After that last bit of trouble,
04:30Mike hit the transponder in the white.
04:32We was going to follow it to the gang,
04:34but something must have fucked up.
04:36And now we got to use it to find the van
04:38and rescue Mike.
04:40Oh, how it works?
04:41Yeah.
04:42The closer we get,
04:43the stronger the signal.
05:03Mike's cell phone is nearly dead.
05:06Mike's cell phone is nearly dead.
05:33Department ofishment,
05:36The area of contact with nosotros,
05:40Bye.
05:43Bye.
05:52Bye.
05:54Bye.
05:55Bye.
06:06C'est parti.
06:28C'est parti.
06:57Pump your brakes, babe.
06:59Gotta make this quick.
07:01Mike doesn't got much time on his battery left.
07:03He says he can hear seagulls.
07:05Mike can hear galls.
07:07Seagulls?
07:08Shit, that could be anywhere in this town.
07:10He can hear heavy machinery.
07:12Seagulls and heavy machinery?
07:14What is that, a building site or a landfill or something?
07:16There's a building site in Doherty.
07:33Hey, just hang in there, Mike.
07:34Help is on the way.
07:39Hey!
07:42I don't know.
07:49I don't know.
07:52There's a building site.
08:08Oh, come on.
22:59Il dit qu'il peut entendre les seagulls.
23:01Il peut entendre les seagulls.
23:03Les seagulls ?
23:04C'est quoi ça ?
23:05Il peut entendre partout dans ce temps.
23:06Il peut entendre les machineries.
23:08Les seagulls et les machineries ?
23:09Qu'est-ce que c'est ?
23:10C'est ça ?
23:10C'est un site ?
23:11C'est un site en Doherty !
23:14Vient-les tir ...
23:22Come on !
23:28jeśli tu t'es mis en danger et les astres passés par rapport à self let's prendre en elevée
23:32C'est un site en zone avec le problème !
23:37Putain racée !
23:42Je suis un autre çare !
23:44C'est parti !
24:14C'est parti !
24:44C'est parti !
25:14Now, what's your question ?
25:16Well, as a mother and a fireman, I was wondering what you guys thought about diversity in America.
25:20Shit ! He says they stopped, then he heard gunfire.
25:24He thinks they just shot their way through a security gate.
25:27They don't have heavy security at the docks, but they do at the airport's freight depot.
25:31To the airport, grand bivore.
25:35I speak English, I eat German food, I practice French adultery, and I weigh as much in Vatican City.
25:41Mike and their aircraft taking off and landing.
25:48Hey, don't worry, Mike. We're nearly dead.
25:52Hi, my name's Brian. I work at Caligula.
25:57I'm helping you, Mr. Opie Knight.
25:59I'm keeping him in my crosshair.
26:02Next caller.
26:03Yeah, uh, I agree with that call about the nuclear plant next to the projects.
26:08You know, nature has a way of taking care of poor people.
26:11Tornadoes don't like poor people.
26:12Why?
26:13It's not a matter of the laundry.
26:14I'm liberated, independent, I have three maids.
26:17All of them on less than one.
26:18I mean, poor people are so happy to work for me.
26:21Especially when I help them unionize...
26:47My cell phone is nearly dead!
26:51게요.
26:52Never mind?
26:52Yeah.
26:57Yeah.
27:19I mean, poor people.
27:21C'est parti !
27:51C'est parti !
28:22C'est parti !
28:40C'est parti !
29:01C'est parti !
29:31C'est parti !
29:52C'est parti !
30:25C'est parti !
30:52C'est parti !
31:28C'est parti !
31:57C'est parti !
32:02C'est parti !
32:06C'est parti !
32:36C'est parti !
33:05C'est parti !
33:11C'est parti !
33:23C'est parti !
33:51C'est parti !
34:19C'est parti !
34:57C'est parti !
35:19C'est parti !
36:17C'est parti !
36:38C'est parti !
37:08C'est parti !
37:58C'est parti !
38:43C'est parti !
39:05C'est parti !
39:43C'est parti !
40:05C'est parti !
40:37C'est parti !
41:12C'est parti !
41:38C'est parti !
42:09C'est parti !
42:35!
43:05!
43:38!
44:06!
44:36!
45:06!
45:08!
45:40!
46:08!
46:38!
47:10!
47:39!
48:10!
48:38!
48:39!
48:42!
48:43!
48:49!
48:55!
49:20!