00:00Has mencionado la palabra humor para quienes nos estén viendo, escuchando.
00:04Es evidente que Alfredo Brazichénique es un hombre de extraordinario humor.
00:09Pero yo creo que en tu literatura, además de humor, hay algo que diferencia de otros escritores
00:13que empezaban entonces o que ya estaban consagrados españoles y hispanoamericanos.
00:17No solamente hay humor, hay risa, que pocas veces...
00:21Es decir, es un humor que produce risa, que produce carcajadas.
00:23Y cosa que a mí no me había ocurrido, quizá más que con algún episodio de Rayuela de Cortázar.
00:30Y a veces una carcajada asociada a aspectos enormemente patéticos y casi escatológicos,
00:36como la diarrea del pobre Sevilla, que mencionábamos antes cuando estábamos hablando,
00:40o a Romaña, que le pasa el problema exactamente contrario que a Sevilla.
00:45Lo que ocurre es que esto, que en Quevedo, por ejemplo, da lugar a escenas muy crueles en tus escritos,
00:53ellos producen risa y al mismo tiempo compasión y ternura.
00:56¿Por qué tratas lo escatológico? Me sorprende la recurrencia de...
01:00Bueno, yo esa pregunta quisiera, porque al empezar a planteármela me ha hecho recordar
01:07a la pregunta que me hicieron antes sobre lo del boom también.
01:10Yo encontré que en el boom no tenía nada que hacer porque no tenían humor.
01:15Eran muy graves, trataban grandes temas colectivos,
01:18la muerte de Artemio Cruz, o sea, la revolución mexicana,
01:22cien años de soledad, el siglo de las luces, el reino de este mundo, etcétera, etcétera.
01:33La ciudad de los perros, en fin, grandes novenas,
01:36pero donde uno... a mí me faltaba la... las encontraba muy graves,
01:41y como ellos además, ellos eran graves y pronunciaban cosas graves
01:44y decían verdades graves, etcétera, etcétera, yo me sentía muy acomplejado.
01:51Y eso tal vez es lo que me distancia y distancia a gente.
01:57Puedo citar el caso de Luis Rafael Sánchez, por ejemplo,
02:00otro gran escritor puertorriqueño, lo cito porque lo leo,
02:03porque lo admiro y porque es mi amigo,
02:07que ya rompimos con el discurso de la gravedad,
02:11cada uno a su manera, cada uno,
02:13y también salimos de los grandes temas colectivos
02:16para entrar en el individuo, ¿no?
02:19Y yo creo que es una madurez en la literatura,
02:22yo sé que la literatura tiene tres etapas,
02:24el tema colectivo, el tema del individuo,
02:30y luego la pasión, o sea, ya Madame Bovary, ¿no?
02:32O que yo escribí una novela sobre la pasión,
02:35pero parece que me han adelantado un poco
02:37que hay que esperar a que lleguemos a esa etapa,
02:40porque hay otra que se llama Tantas veces Pedro, ¿no?
02:46Entonces, que en Francia está traducida precisamente
02:49como La pasión según San Pedro Balbuena,
02:51se llama en francés esa novela.
02:54Yo realmente creo que mis novelas son tremendamente dramáticas y tristes,
02:59y que un día le dije, ¿por qué se ríe tanto la gente?
03:04Pues debe ser porque yo he instalado el humor en el corazón de la tristeza,
03:09o como dijo algún crítico español,
03:11Bryce escribe con humor para que duela menos,
03:14porque las historias que estás contando son siempre muy tristes,
03:17o muy dolorosas, escatológicas, problemas.
03:21Pues estas cosas han venido a mi literatura por la naturalidad,
03:24porque yo creo que todo tema es bueno para la literatura, ¿no?
03:28En que había que bajar a la taberna, había que entrar a la taberna,
03:32un poco como entró Shakespeare, ¿no?
03:34Que hablaba de pulses, de vómitos,
03:38y todo esto, que los franceses se abstuvieron
03:40y destrozaron su idioma, destrozaron su literatura,
03:44destrozaron la grandeza de un Ravelé,
03:47que solo reaparece de tiempo en tiempo en un selingo, en un Proust, ¿no?
03:51¡Gracias!
Comentarios