Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago
Transcript
00:00:01No puedo creer que me acabo de casar con un extraño.
00:00:09Toma esta. Tengo que ir a Italia por trabajo. Te llamaré cuando vuelva.
00:00:15No la necesito.
00:00:16Úsala. Eres mi esposa legal. Un matrimonio arreglado también es un matrimonio.
00:00:25No tenemos que odiarnos.
00:00:34Oye, acabo de casarme con Jared. Es amable. Gracias por arreglarlo.
00:00:43Bueno, me alegro. Después de todo lo que pasó, solo quería compensarte.
00:00:51Nunca fue tu culpa.
00:00:56Espera, espera.
00:00:59¿Hola?
00:01:00Isabel, gracias por aplicar al grupo Bellini. Estamos encantados de ofrecerte un puesto en nuestra empresa. Estamos deseando tenerte en
00:01:06el equipo.
00:01:07Más detalles te los daremos en breve.
00:01:09¡Muchas gracias!
00:01:13Conseguí el trabajo. Tal vez mi vida no está totalmente jodida.
00:01:19¿Cuál es la ocasión?
00:01:20El señor Bellini lleva un año en un viaje de negocios y por fin volvió.
00:01:26¡Mira! ¡El señor Bellini!
00:01:37¡Mira!
00:01:41¿Le he visto antes?
00:01:46Una chica intentó ligar con él una vez y la despidieron al día siguiente.
00:01:51¿Y me dices esto porque...?
00:01:53Pero necesitamos un asistente. ¿Puedes aprovechar la oportunidad?
00:01:57Señor Bellini, tenemos aquí tres candidatos más codiciados. Tenemos a Gary, Aries e Isabel.
00:02:06Señor Bellini, mi nombre es Gary Smith. Tengo que admitir que me siento muy honrado de que ambos somos graduados
00:02:12de Harvard.
00:02:12¿No tuvo tu padre que mover los hilos para que no te suspendieran?
00:02:16Señor Bellini, tengo mucha experiencia en el...
00:02:21¿Adulterio?
00:02:22Siguiente.
00:02:25Hola, soy Isabel. Estoy trabajando aquí desde...
00:02:29Espera. ¿Dijiste que te llamas Isabel?
00:02:35Peter, ponla al día. Desde hoy, Isabel será mi nuevo asistente personal.
00:02:45¿Hola, abuela?
00:02:46Lorenzo. Estás casado con la nieta de mi amiga.
00:02:51¿Te acuerdas de eso, verdad?
00:02:53Acabo de volver de Italia.
00:02:55Sé que el trabajo anda agitado, pero voy a intentar verla por la noche.
00:02:59Puede que la traiga a casa.
00:03:00Bueno, más te vale. Ni siquiera la he visto desde que te casaste.
00:03:04Bueno, ya somos dos.
00:03:09Hablaremos pronto.
00:03:17¿Qué le regalo a una mujer?
00:03:19Depende. ¿Qué tipo de mujer?
00:03:22Mi esposa.
00:03:24¿Hoyas? Quizás un collar caro.
00:03:28¿Qué piensas, Isabel?
00:03:30¿Yo?
00:03:32Algo me dice que podrías tener una mejor idea que nosotros dos.
00:03:36Ah...
00:03:41Bueno, te fuiste por un tiempo, así que puede que ella solo quiere algún tiempo de calidad contigo.
00:03:49Podrías llevarla a cenar, llevarle flores, ver una película...
00:03:56Suena perfecto.
00:03:58¿Puedes organizarlo?
00:03:59No le gustan los romances de oficina, así que sé profesional o las cosas podrían salir mal.
00:04:04No te preocupes, Peter. Lo dejaste muy claro. No voy a coquetear con él.
00:04:12Hola. ¿Quién es?
00:04:14Es Jared.
00:04:16Ya volví.
00:04:17Lo siento, ¿quién?
00:04:18¿En serio?
00:04:19Lo siento, no entendí lo que dijiste.
00:04:22¡La cena está lista!
00:04:27¿Aló?
00:04:31¿Por qué hay otro hombre en casa de mi esposa?
00:04:39¡Aló!
00:04:42¿Cómo te fue en la reunión con tu jefe? ¿Es tan atractivo como dicen?
00:04:45Está casado.
00:04:46Las personas casadas también pueden ser atractivas.
00:04:48Y ama a su esposa, aunque me resulta muy familiar.
00:04:51No olvidemos que tienes un anillo en ese dedo.
00:04:53¿Y qué? Se escapó justo después de casarse.
00:04:56Nunca lo perdones.
00:04:58No lo perdonaré, aunque me ruegue.
00:05:06El señor Bellini parece molesto. ¿Acaso su cita no fue bien?
00:05:10¿Quién sabe? ¿Puede que esté pasando algo más?
00:05:16Señorita Scott, ¿quieres jugar golf?
00:05:18No, estoy bien.
00:05:19¿Puedo enseñarte?
00:05:19No, gracias.
00:05:20¡Ve!
00:05:24¿Cómo te atreves?
00:05:29Discúlpate con ella.
00:05:32¿Estás bromeando? ¡Somos socios de negocios!
00:05:34¿Cómo te atreves a obligarme a disculparme con ella?
00:05:36Cuidado con lo que dices.
00:05:39Ella te sedujo, ¿verdad?
00:05:42Oh, por Dios.
00:05:44No, no lo seduje. ¡Él me atacó!
00:05:47Sigue mintiendo.
00:05:48¿Con cuántos hombres te has acostado?
00:05:50Todo.
00:05:53¿Cómo pasó esto?
00:05:56Escúchenme.
00:05:57Ustedes saben que...
00:05:58¡No hice nada!
00:06:00Oh
00:06:05Ella te tiene comiendo de la palma de su mano
00:06:08Lorenzo podemos discutir esto a menos que te guste
00:06:14A menos que te guste
00:06:17Lo siento lo siento lo siento por favor de genio ya no será socio del grupo belín
00:06:25Lorenzo todo fue mi culpa de ti
00:06:28Antes de que llame a seguridad
00:06:35Señor Brini le agradezco lo que hizo por mi pero cambiar su asociación con tec genio
00:06:39Tec genio se esta hundiendo desde que Tristan se hizo cargo
00:06:42Lo habría eliminado de cualquier manera
00:06:46Además nadie se mete con mi asistente
00:06:49Voy al centro comercial a comprar algo
00:06:52¿Quieres algún regalo para tu esposa?
00:06:54La voz del hombre a través del teléfono no significa nada
00:06:58Puede ser un malentendido
00:06:59Iré contigo
00:07:01Necesito encontrar un restaurante para llevar a mi esposa por la noche
00:07:08¿Crees que le gustara?
00:07:09¿Un anillo de diamantes de 10 quilates? Pues de que a mi me encantaría
00:07:17El director ejecutivo de Tec genio Tristan Logan sufrió heridas en un accidente de tráfico
00:07:22Afortunadamente los paramédicos llegaron a tiempo
00:07:25Afortunadamente solo perdió un brazo
00:07:32¿Me tienes miedo?
00:07:45¿Me tienes miedo?
00:07:52No
00:07:56Seguramente escuchaste rumores
00:07:57Sí, oí algunos rumores pero...
00:08:00Solo creo lo que veo con mis ojos
00:08:03Soy tu asistente, no tu enemiga
00:08:06Así que...
00:08:07No creo que haya nada que temer
00:08:17Aquí están tus flores, señor
00:08:21El anillo está adentro y el restaurante está reservado
00:08:25Gracias a ti
00:08:34Hola...
00:08:34Lorenzo
00:08:35Creo que es hora de que vayas a buscar a Isabel
00:08:38Y le pidas que se mude contigo
00:08:41¿Qué?
00:08:42Isabel
00:08:43Isabel
00:08:44Su nombre es Isabel Scott
00:08:48Ni siquiera recuerdas el nombre de tu esposa
00:08:54Hola, soy Isabel
00:08:55¿Dijiste que te llamabas Isabel?
00:08:59Su nombre es igual que el de mi esposa
00:09:02Pero...
00:09:02No pueden ser la misma persona
00:09:05Estoy a punto de recogerla ahora
00:09:07La traeré pronto
00:09:10Adiós
00:09:13Aquí estamos, señor Bellini
00:09:18El filete está casi listo
00:09:20Ve por la botella de vino, está en el coche
00:09:21Está bien
00:09:21Ve, ve, ve, ve
00:09:28Espero que te guste, Isabel
00:09:53Espero que te guste, Isabel
00:10:06¿Isabel Scott vive aquí?
00:10:08
00:10:09Disculpe, ¿quién es usted?
00:10:13Señor, ¿a quién busca?
00:10:14Mi esposa está con otro hombre y ni siquiera me reconoce
00:10:17¿Cuál es tu relación con él?
00:10:20No es asunto tuyo, amigo
00:10:23Vete de aquí antes de que te patee el culo
00:10:49Asco
00:10:59Mmm, ese tipo se parece mucho al señor Bellini
00:11:08Estas flores también me resultan familiares
00:11:17¡Bella!
00:11:18¡Bella!
00:11:18¡Bella!
00:11:19¡Bella!
00:11:19¡Bien!
00:11:20¡Bien!
00:11:20¡Bien!
00:11:22¿Qué pasa?
00:11:22¿Viste un hombre raro?
00:11:23¡No!
00:11:23¡Bien!
00:11:29¡Bien!
00:11:32¡Bien!
00:11:32¡Bien!
00:11:40There is something between the rosas.
00:11:42Ah!
00:11:43A diamond ring.
00:11:45A diamond ring.
00:11:46A diamond ring.
00:11:46A diamond ring.
00:11:47I was acting strange.
00:11:48But some reason I felt atractive.
00:11:50Hey!
00:11:50Let's finish your bath.
00:11:53The flowers.
00:12:00You're wrong.
00:12:01You're wrong.
00:12:02Why would you bring flowers in Mr. Bellini?
00:12:08Oh...
00:12:12Oh...
00:12:14Lorenzo...
00:12:14Oh...
00:12:15Where is Isabel?
00:12:17Why did you have her without her?
00:12:20She's with one other man.
00:12:22What you say?
00:12:23Isabel is crazy.
00:12:24What's up?
00:12:24Lo vi con mis propios ojos. Fui a visitarla. Se estaba bañando con otro hombre.
00:12:30Ay, no digas eso.
00:12:31Voy a divorciarme de ella.
00:12:33Qué va.
00:12:34Ya me decidí y no puedes cambiar mi opinión.
00:12:39Bueno, entonces, por favor, hazlo pacíficamente.
00:12:43¿Pacíficamente? ¿Estaba pensando en mi reputación mientras se divertía con otro hombre?
00:12:54Prepara los papeles del divorcio. Ahora.
00:13:00Creo que cometí un grave error.
00:13:16Hola, señor Bellini.
00:13:17Soy Noah, un amigo de Lorenzo. Él está borracho.
00:13:21Por favor, ven a León Rojo a recogerlo.
00:13:30Hola, vengo a recoger al señor Bellini.
00:13:36Así que tú eres Isabel. Lorenzo nunca mencionó que fueras tan guapa.
00:13:42Señorita Scott, ¿estás saliendo con alguien?
00:13:45Prefiero no decir.
00:13:46Si no estás saliendo con nadie, me gustaría invitarte a salir.
00:13:49Lo siento, señor Clark. Solo estoy aquí para recoger a mi jefe. ¿Puedo verlo?
00:13:53¿Te parece atractivo, Lorenzo?
00:14:00¿Te parece atractivo, Lorenzo?
00:14:06Tu silencio dice mucho.
00:14:08Mi jefe está felizmente casado, algo que puede que no entiendas.
00:14:13¿Felizmente casado?
00:14:14Me pregunto por qué está borracho en un bar en vez de estar en su casa con su esposa.
00:14:18Lorenzo, tu asistente es bastante atrevida.
00:14:21¿Hay algún problema?
00:14:23No, por supuesto que no.
00:14:29Señor Scott, ¿se cambia de opinión?
00:14:31Llámame.
00:14:58No te vayas.
00:15:03No te vayas.
00:15:05Dame un segundo para encontrar algo que te ayude.
00:15:09Isabel.
00:15:10Sí, señor.
00:15:12¿Por qué tienes ese nombre tan irritante?
00:15:14Disculpe, ¿qué?
00:15:18Déjame encontrar algo para refrescarte.
00:15:28Tienes el mismo nombre que mi esposa, pero ¿por qué eres tan diferente?
00:15:33Sería genial si ella pudiera...
00:15:53Señor Bellini, le traje un poco de agua para aclarar su garganta.
00:15:59¿Señor Bellini?
00:16:02Oh, Dios.
00:16:05La señora Bellini vuelve.
00:16:07Si me ve en mitad de la noche con su marido, pensará que estamos durmiendo.
00:16:09¿Qué pasó?
00:16:20¿Tiene una puerta trasera por la que pueda escaparme?
00:16:22¿Por qué?
00:16:24Tu esposa volvió.
00:16:25No quiero que se haga ideas equivocadas.
00:16:27Quiero decir que no hay nada entre nosotros dos, así que...
00:16:41Hola, soy la doctora personal de Lorenzo, él es Lucas.
00:16:46Adelante.
00:16:52Lorenzo, ¿sabes que eres alérgico al...?
00:16:56No pasa nada.
00:16:57Si cuenta mi secreto, haré que Lucas la tire al río.
00:17:00De nada, señor.
00:17:02¿Qué pasa?
00:17:03Nunca tomas tanto.
00:17:07Solo estaba disgustado.
00:17:10Bebió unos tragos.
00:17:12¿Por qué?
00:17:13¿Se peleó con su esposa?
00:17:16Deja de ser tan entrometida.
00:17:20Señorita Scott.
00:17:22Lorenzo, deja que ella te aplique la pomada.
00:17:39Deje de moverse, señor.
00:17:41No la necesito.
00:17:43Si no cooperas, tengo que llamar a tu abuela.
00:17:50Puedo hacerlo yo mismo.
00:17:52¿Le hice daño?
00:17:55Lucas, ¿puedes llevarla a casa?
00:18:07¿Qué le pasa a este hombre?
00:18:13Ni siquiera me recuerdas de los informes del cuarto trimestre.
00:18:16Oh, yo lo puedo hacer.
00:18:26Chica, ¿qué hiciste para molestarlo?
00:18:29No tengo idea.
00:18:31Escuché que se emborrachó anoche y fuiste a recogerlo.
00:18:34¿Crees que por eso él y su esposa se estaban peleando?
00:18:37Aparentemente, van a divorciarse.
00:18:45Parece que tus trucos ya no funcionan con el señor Bellini.
00:18:49¿Alguna vez te callas, Gary?
00:18:50Oh, tuviste tu momento.
00:18:52Creo que ya no le gustas.
00:18:55Sí, bueno, ya lo veremos.
00:19:03Señor Bellini, el acuerdo de divorcio está listo.
00:19:06Isabel no recibirá nada, pero debe pagarte dos millones de dólares por engañarte.
00:19:10Bien.
00:19:11Llama a la mañana y dile del divorcio.
00:19:16Abuela, sé que dije que sería más fácil, pero no dije que mi abogado lo haría.
00:19:21Hola, señor. ¿Me estaba buscando?
00:19:23Sí, voy a una fiesta de los Clark.
00:19:27¿Quieres ir conmigo?
00:19:30¿Ya no está enfadado conmigo?
00:19:32No era su culpa.
00:19:34Ella tiene el mismo nombre que mi esposa desvergonzada.
00:19:40Señorita Scott.
00:19:43¿Me concedes este baile?
00:19:44No soy una bailarina, señor Clark.
00:19:46Voy a enseñarte.
00:19:48¿Recuerdas cuando me preguntaste si estaba saliendo con alguien?
00:19:52¿Vas a decírmelo para quitarme encima?
00:19:54Estoy casada.
00:19:57Es la excusa más original que he escuchado.
00:20:01Yo no te haría perder el tiempo.
00:20:04Noah, ¿por qué no le prestas atención a tus invitados y dejas en paz a mi asistente?
00:20:11¿Cuándo apareció?
00:20:13¿No oyó mencionar a mi esposo?
00:20:25Lorenzo, tu secretaria es tan mala conmigo.
00:20:28Se merece un aumento.
00:20:31Has cambiado desde que la conociste, Lorenzo.
00:20:33No hay duda.
00:20:35Ven, vamos a tomar unas copas.
00:20:36El señor Bellini no puede beber.
00:20:40Isabel, ¿eres su esposa?
00:20:41¿Por qué no jugamos un juego?
00:20:43¿Ahora somos niños de escuela?
00:20:47¿Qué se te ocurrió?
00:20:49¿Qué les parece verdad o reto?
00:20:51Suena divertido.
00:20:53Me apunto.
00:20:58Tu turno.
00:20:59¿Verdad o reto?
00:21:01Verdad.
00:21:03¿Decías la verdad cuando me rechazaste?
00:21:07Estoy casada.
00:21:15Es verdad, no te estaba mintiendo.
00:21:20Lorenzo, tu turno.
00:21:24Reto.
00:21:25Tienes que elegir verdad al menos una vez.
00:21:28Vamos, cuéntanos.
00:21:29¿Qué está pasando entre tu esposa y tú?
00:21:32¿Qué está pasando entre tu esposa y tú?
00:21:43Vámonos.
00:21:45¿Por qué tanta prisa?
00:21:46Estropeaste mi humor.
00:21:48Ya no quiero estar aquí.
00:21:58Creo que estoy un poco borracha.
00:22:00¿Qué?
00:22:00¿Cómo?
00:22:01¿Por qué no rechazaste las bebidas?
00:22:03Estaba bebiendo por ti.
00:22:04¿Por qué hiciste eso?
00:22:05Por tu alergia.
00:22:07No necesito que me protejas.
00:22:09Podría negarme si quisiera.
00:22:11Bueno, supongo que debiste haberme lo dicho.
00:22:14No habría tomado.
00:22:15Eres tonta.
00:22:16Así que, ¿ahora es mi culpa?
00:22:18¿Dónde vives?
00:22:19Lucas puede llevarte a casa.
00:22:21Alguien me recogerá.
00:22:24¿Tu marido?
00:22:25¿Tu marido?
00:22:25No sé ni dónde está ese maldito.
00:22:27¿Cómo puede venir a recogerme?
00:22:31¿Qué hacen estos aquí?
00:22:32Pensé que eran para su esposa.
00:22:33Ya no los necesito.
00:22:35Llévatelos.
00:22:36¿Estás seguro?
00:22:38Sí.
00:22:39Y no vuelvas a mencionarla delante de mí.
00:22:42Gracias.
00:22:43Nos vemos en el trabajo.
00:22:45Adiós.
00:22:53No deberías beber tanto.
00:22:56Parece que la señora Skoda ama mucho a su marido.
00:23:02Vámonos.
00:23:06Por supuesto.
00:23:07No deberías beber tanto.
00:23:09No importa cuánto te pague tu jefe.
00:23:10Solo intento ganar dinero para que me dejen de intimidar en el futuro.
00:23:14Bella, ya pasaron tres años.
00:23:16No vamos a dejar que nadie te haga daño de nuevo.
00:23:18Gracias.
00:23:19Además, ¿le robaste a Santa?
00:23:22El señor Bellini iba a dárselos a su esposa, pero se va a divorciar, así que...
00:23:25¿Me los dio?
00:23:26Vale.
00:23:27Vámonos.
00:23:35Hola, chicos.
00:23:43Hola, ¿qué tal?
00:23:52¿Qué tal?
00:23:53¿Qué tal?
00:23:58¿Qué tal?
00:24:02¿Qué tal?
00:24:20Isabel?
00:24:22Hola.
00:24:24Oh, Dios, no te vi ahí.
00:24:26Vete a la mierda.
00:24:27Ya te dije muchas veces, no intentes superarme, puedo hacer que te eche en cualquier momento.
00:24:31¡En tus sueños!
00:25:00¡Adiós!
00:25:16¿Cómo pudiste seducir a tu vecino a su hombre casado?
00:25:20Yo no lo hice, esto es absurdo, no lo creas.
00:25:22Déjeme discutir, vete de aquí, no vuelvas jamás.
00:25:25¡Qué vergüenza! ¡Ya no eres un Scott!
00:25:28¡Tu padre fallecido no descansaría en paz si supiera que deshonraste a nuestra familia!
00:25:34¡No!
00:25:35¡Eso no es verdad!
00:25:36¡Yo!
00:25:41¡No es cierto!
00:25:42¡¿Cómo pueden creerlo?!
00:26:04Señora Bellini, disculpe por todos los problemas que he causado, voy a admitir hoy...
00:26:08Lo siento, ¿hiciste algo malo?
00:26:10¿No vi las fotos?
00:26:13Pensé...
00:26:13Creo en evidencia real, no en los rumores.
00:26:16Si no hiciste nada malo, deberías probarlo.
00:26:21Gracias, señor.
00:26:29¿Puede el departamento de informática ayudar a Isabel en lo que necesite?
00:26:33De acuerdo.
00:26:35¿Desde cuándo el señor Bellini es tan amable?
00:26:40Sabía que era Gary.
00:26:43Señor, venga conmigo.
00:26:46¿Quién demonios eres tú? ¿Qué estás haciendo?
00:26:49Señor, venga conmigo.
00:26:51¿Qué demonios eres tú? ¿Qué estás haciendo? ¡Suéltame ahora mismo!
00:26:54A ver que te despidan, ¿entiendes?
00:26:56Oye Gary, la próxima vez que incrimines a una mujer,
00:26:58tal vez deberías pensarte un escenario mejor que tildarla de zorra.
00:27:05Isabel, ¡esto no se acaba aquí!
00:27:10Todos deberían recordar que soy la asistente del señor Bellini.
00:27:23¡Señor Bellini!
00:27:27¡Señor Bellini!
00:27:31¡Señor Bellini!
00:27:36Gracias, Peter.
00:27:38¿Por qué?
00:27:39Sé que te pusiste en contacto con el departamento de informática.
00:27:41No habrías sido capaz de averiguar qué fue Gary si no lo hubieras hecho.
00:27:44El señor Bellini me pidió que lo hiciera.
00:27:46Deberías agradecerle a él.
00:27:48Pensé que el señor Bellini habría caído por los rumores.
00:27:52Resulta que me estuvo cuidando todo el tiempo.
00:28:01¿Dónde estás perdida?
00:28:03Creo que es el mejor jefe que tuve en mi vida.
00:28:12Los halagos no funcionan.
00:28:15Es tan elegante cuando come su almuerzo.
00:28:18Es verdad.
00:28:20Y es tan guapo.
00:28:22Cuando lo veo es como...
00:28:24¿Y qué?
00:28:25¡Señor Bellini!
00:28:28¡Muchas gracias por su ayuda!
00:28:30Luego...
00:28:31Antes...
00:28:32¿Puedes echarle un vistazo a estos archivos después de comer?
00:28:34Sí, señor.
00:28:36Deberías hacer que la doctora Sofía mire eso.
00:28:39Está en la sala.
00:28:40Gracias, señor.
00:28:50Aplica este ungüento dos veces al día.
00:28:53Gracias, Sofía.
00:29:06¿Sí?
00:29:07Estuve intentando ponerme en contacto con la señora Bellini, pero nunca contesta el teléfono.
00:29:14Entonces, ve a su casa.
00:29:16¿Necesito enseñarte cómo encontrar a alguien?
00:29:20Porque está de mal humor.
00:29:22Aquí está su café, señor.
00:29:26¿Qué es esto?
00:29:28Ve a hacer otro.
00:29:29Sí, señor.
00:29:31¿Por qué está tan enfadado?
00:29:39Sí.
00:29:40No creo que la señora Bellini esté en casa.
00:29:42Llevo un rato llamando a la puerta, pero nadie contesta.
00:29:44¡Inútil!
00:29:47Aquí, señor.
00:29:49Música
00:29:49I'm sorry, that was...
00:30:18Eh... nada.
00:30:22Lo siento, señor. Eso fue... solo... lo siento.
00:30:28¿Puedes irte?
00:30:30Sí, señor.
00:30:40¿Sabes algo de ella?
00:30:41No, todavía no.
00:30:42Hola, lo siento. Llegó tarde. El trabajo se alargó. Gracias por hacerla, señor.
00:30:46Parece que tu jefe quiere que trabajes 24 horas al día.
00:30:49No, no es así. Es un buen jefe.
00:30:51Y siempre lo estás defendiendo.
00:30:53¿Acaso te gusta?
00:30:55No.
00:31:13Se casa conmigo y luego se va y ahora quiere divorciarse.
00:31:36Ya era hora.
00:32:08My name is Bill
00:32:13Ah, sorry, Bill
00:32:16Señorita Scott, usted y el señor Foster están casados solo de papá
00:32:20No servirá de nada si esto continúa
00:32:23Encontrémonos en el café nube a las 8 pm para resolver esto
00:32:28Claro, nos vemos a las 8
00:32:38Señor Bellini
00:32:39Isabel, ¿qué haces aquí?
00:32:43Isabel, ¿qué haces aquí?
00:32:46Ah, yo...
00:32:47Espera un segundo
00:32:49¿Aló?
00:32:52¿Cómo?
00:32:55Bien, hazme un favor, llama a Peter y llévalo al aeropuerto
00:33:00Tenemos que ir a San Francisco ahora mismo
00:33:01Está bien
00:33:05¿Por qué no llega todavía?
00:33:25Este frío me está matando
00:33:34¿Aló?
00:33:36Señorita Scott, son las 10.30
00:33:38¿Dónde está?
00:33:41Señorita Scott, son las 10.30
00:33:44¿Dónde está?
00:33:46Surgió algo urgente en el trabajo
00:33:48Entonces, ¿cuándo estará libre?
00:33:50Todavía no lo sé, lo llamaré cuando pueda
00:33:53Deja de jugar conmigo para evitar el divorcio
00:33:55Deme un respiro
00:34:06Hola
00:34:07Hola, soy Grace Anderson
00:34:09La asistente de la sucursal oeste del grupo Bellini
00:34:12Pedí cuenta de que estás resfriada
00:34:14Así que te traje medicina
00:34:16Oh
00:34:18Gracias
00:34:21¿Puedo pasar?
00:34:22Claro
00:34:30¿Sabes que el señor Bellini está casado?
00:34:37¿Sabes que el señor Bellini está casado?
00:34:42Sí, lo sé
00:34:43Deberías tener cuidado, no querrás causar ningún malentendido con su esposa
00:34:48¿Hice algo malo?
00:34:50No exactamente
00:34:52Bien, bueno
00:34:54Entonces creo que deberías irte, necesito descansar
00:35:09Señora, la nueva asistente del señor Bellini es joven y guapa
00:35:12Pero no parece que quiera ligar con él
00:35:15Señor Bellini
00:35:16Así que te pidió que me espiaras
00:35:19¿Sabes que tu madre siempre quiso emparejarte con la señorita Cooper?
00:35:23Le preocupa que puedas ser engañado por otra mujer
00:35:26Ella está bien con mi esposa
00:35:28¿Pero tiene un problema con mi asistente?
00:35:31Sabe que no te gusta tu esposa
00:35:34Pero la señorita Cooper es diferente
00:35:36No mucho después de convertirse en su asistente empezaste a pensar en el divorcio
00:35:41Dile a mi madre que, si se atreve a hacerle daño a Isabel, se arrepentirá
00:35:55Señor, la señora Bellini sigue encontrando causas para no aparecer
00:35:59Y ahora apagó su teléfono
00:36:01Tenías una tarea sencilla
00:36:08Dame una buena razón por la que no debería despedirte
00:36:19¿Qué pasa?
00:36:21Esa mujer no quiere firmar los papeles del divorcio
00:36:23Bueno, tal vez está muy ocupada
00:36:25Sí, claro
00:36:27Isabel tiene un leve resfriado
00:36:28Estará bien, solo está un poco palito
00:36:30No necesito detalles
00:36:31Bueno, tú eres el que me pidió que viniera desde Los Ángeles para cuidar de ella
00:36:36Lucas
00:36:38Vigila a Isabel
00:36:39Mi querida madre la vigila
00:36:43Entendido
00:36:57Ya no necesito que me lleven a casa
00:36:59Alguien viene a recogerme
00:37:00Está bien
00:37:04Hola
00:37:05Cuánto tiempo sin verte
00:37:09Gracias por recogerme
00:37:19¿Cómo va todo?
00:37:23¿Cómo va todo?
00:37:24¿De verdad lo engañó su mujer?
00:37:27Toda la ciudad lo sabe
00:37:28Pudiste fácilmente casarte con la hermana de Logan
00:37:31Pero en vez de eso tuviste que casarte con una chica corriente
00:37:34¿Cómo resultó eso?
00:37:35Ve al grano
00:37:36Puedo hacer que firme el acuerdo de divorcio esta noche
00:37:39Tienes dos horas
00:37:47¿Hola?
00:37:48Señorita Scott
00:37:49Soy el nuevo abogado del señor Foster
00:37:51Necesitamos su firma en el acuerdo del divorcio
00:37:53¡Reunámonos!
00:37:54Puedo reunirme con usted ahora mismo
00:37:57En la cafetería
00:38:00Voy para allá
00:38:02¿Es un poco tarde para el café?
00:38:04No es demasiado tarde para un divorcio
00:38:07¿Divorcio?
00:38:13Señorita Scott
00:38:15Por favor firme aquí con su nombre
00:38:18Si no tiene ningún problema con el acuerdo de divorcio
00:38:21Esto podría sorprenderle al señor Miller
00:38:24Pero nunca me he divorciado antes
00:38:25Así que tengo que leerlo a fondo
00:38:29Qué graciosa
00:38:36Isabel Scott debe pagar a Jared Foster
00:38:39Dos millones de dólares
00:38:40Por daños a su reputación
00:38:43Lo siento señor Miller
00:38:45¿Por qué tengo que pagarle dos millones de dólares?
00:38:47No veo a mi marido desde hace 18 meses
00:38:49Y aún así le he sido fiel
00:38:50Qué buena actriz
00:38:52La atraparon engañando a su marido
00:38:54Pero finge que no pasa nada
00:38:56Señorita Scott
00:38:58Ambos sabemos dónde ocurrió
00:39:00Puede elegir hacerse la tonta
00:39:02Y lo hacemos por las malas
00:39:03No voy a firmarle
00:39:14Podemos hablar de la indemnización
00:39:16Siempre y cuando usted se comprometa a firmar el acuerdo
00:39:19Dile a Jared
00:39:19Si quiere el divorcio
00:39:21Nos tendremos que ver en la corte
00:39:24Dame un minuto
00:39:36¿Cómo va?
00:39:37Bueno, tu esposa es bellísima
00:39:39Te quedan 30 minutos
00:39:40Ella no lo firmará
00:39:42Está dispuesta a divorciarse
00:39:44Pero no quiere pagar los dos millones
00:39:47Dile que no tiene que hacerlo
00:40:01Señorita Scott
00:40:01Por favor, eche un vistazo
00:40:08¿Alguna otra cosa?
00:40:11¿Sabe lo exitoso que es su marido?
00:40:14Realmente no me importa
00:40:15No tiene ni idea de la verdadera identidad de Lorenzo
00:40:18Se lo diré después del divorcio
00:40:20Se arrepentirá
00:40:21Te haré saber cuando aparecer en la corte
00:40:24Estaré esperando
00:40:37Lorenzo, tu esposa es preciosa
00:40:39Preciosa
00:40:44Las firmas son las mismas
00:40:45Pero su letra es totalmente diferente de la de mi asistente
00:40:52Gracias
00:40:52Sí, de acuerdo
00:40:54Buenas noches
00:40:55Tú también
00:41:20
00:41:20Señor Bellini
00:41:22Isabel tuvo un accidente de automóvil
00:41:23¿Qué?
00:41:38Estoy bien, Colin
00:41:39Son solo algunas heridas leves
00:41:42Oye, no
00:41:43No vas a ninguna parte
00:41:44El doctor necesita revisarte
00:41:46Así que ese es el hombre que ama
00:41:51Veamos qué tiene de especial
00:41:57Señor
00:42:00¿Vino a ver a Isabel Scott?
00:42:02¿Señor Bellini?
00:42:04No
00:42:06Está con su marido
00:42:10Solo soy su jefe
00:42:25Lorenzo
00:42:26Lorenzo
00:42:26No vale la pena molestarse por una mujer que te engaña
00:42:30No se trata de mi esposa
00:42:31Entonces, ¿qué te pasa?
00:42:33Nada
00:42:34Estoy bien
00:42:36Bien
00:42:39Hace tiempo que no veo a tu asistente
00:42:41¿Por qué estás tan interesado en una mujer casada?
00:42:43Su marido no puede ser mejor que yo
00:42:45Déjala en paz
00:42:47O no te dejaré escapar
00:42:51O no te dejaré escapar
00:42:54¿Por qué te importa tanto?
00:42:56Ella es tu asistente, no tu esposa
00:42:59Si realmente te gusta
00:43:01Entonces dile
00:43:01Eres un hombre encantador
00:43:03Isabel es maravillosa
00:43:07Pero está casada
00:43:15Supongo que la invitaré a salir en tu nombre entonces
00:43:24Isabel, tu jefe está disgustado
00:43:27Su esposa lo engañó
00:43:29Deberías llevarlo a casa
00:43:35Señor Bellini
00:43:37¿Por qué está aquí?
00:43:39El señor Clark me llamó para...
00:43:41Es tu oportunidad
00:43:42¿A qué te refieres?
00:43:44Muchas mujeres quieren casarse con él
00:43:45Ni siquiera tienen la oportunidad de verlo
00:43:47Estás a su lado todos los días
00:43:48Y ahora que su esposa lo engañó
00:43:50No estoy interesada
00:43:51Es leal
00:43:52Atractivo
00:43:53Y rico
00:43:55¿Nunca pensaste casarte con él?
00:43:57No
00:43:57No
00:43:59Isabel
00:44:00¿Puedes irte a casa?
00:44:03Haré que Lucas me reforzca
00:44:04Lorenzo, estás borracho
00:44:05Ven
00:44:06La señorita Scott puede llevarte a casa
00:44:08Señor Bellini, vamos
00:44:21Parece que está teniendo una reacción alérgica
00:44:24Ven
00:44:26Tómala
00:44:37Debería irme
00:44:44Quédate esta noche
00:44:48Quédate esta noche
00:44:52¿Qué estás haciendo?
00:44:54Está muy lejos de todo
00:44:55Es muy difícil conseguir un taxi
00:44:57Hay un montón de habitaciones invitados arriba
00:45:00Solo tienes que elegir una y pasar la noche
00:45:02Estaba pensando demasiado
00:45:04¿Cómo podría el señor Bellini estar interesado en mí?
00:45:07Bien
00:45:08Iré arriba
00:45:10Gracias
00:45:10Gracias
00:45:29¿Por qué su mujer engañaría a un hombre así?
00:45:31¿Te parece atractivo Lorenzo?
00:45:37Señora Bellini, ha vuelto
00:45:42Señora Bellini, ha vuelto
00:45:46Hola, soy Isabel Scott
00:45:48Soy la asistente personal del señor Bellini
00:45:50Lo siento mucho, señora Scott
00:45:52Pensé que Lorenzo trajo de vuelta a su esposa
00:45:55Así que, señora Scott
00:45:58¿Tiene novio?
00:46:00Estoy casada
00:46:03Casada, Juanjo
00:46:04Qué pena
00:46:05Estaba pensando en emparejarte con Lorenzo
00:46:19Sería maravilloso si pudiera verla cada mañana cuando abro los ojos
00:46:36Buenos días
00:46:37Buenos días
00:46:42Lorenzo, he vuelto
00:46:45Mujer desvergonzada
00:46:46Aléjate de mi hermano y vete de aquí ahora mismo
00:46:48Lucy, ¿tienes alguna idea de tus palabras?
00:46:50Discúlpate con ella
00:46:52Lorenzo, ¿por qué debería disculparme con esta perra?
00:46:55Deberías gritarle a ella, no a mí
00:46:57Ella es la que ha estado engañándote
00:47:01Señorita Bellini, creo que me tiene confundida con alguien
00:47:03Soy la asistente de su hermano
00:47:04No creo que le importe con quién me acuesto
00:47:07No me importa
00:47:08Oh, Dios mío
00:47:10Lo siento mucho, eres su asistente
00:47:13Pensé que era su esposa
00:47:16¿No reconoces a la esposa de tu hermano?
00:47:21¿No reconoces a la esposa de tu hermano?
00:47:24Ya pasó más de un año desde que Lorenzo se casó con esa mujer
00:47:27¿Qué haces de vuelta tan temprano?
00:47:29Volví para celebrar tu cumpleaños, pero solo me has estado gritando
00:47:33Porque le estabas gritando a ella
00:47:37Lo siento
00:47:39Estaba preocupada por ti
00:47:42¿Me perdonas?
00:47:43Por supuesto, solo fue un malentendido
00:47:46Gracias
00:47:48Ahora, Lorenzo, tengo una sorpresita para ti
00:47:55Lorenzo, tanto tiempo desde la última vez que nos vimos
00:47:58Te eché de menos
00:47:59Disculpa, ¿quién eres?
00:48:02¿No te acuerdas de mí?
00:48:05Lorenzo, esta es Maya
00:48:06Maya Cooper
00:48:07Se conocen desde que eran bebés
00:48:09Y si no fuera por esa mujer
00:48:11Maya podría haberse casado contigo
00:48:14Y si no fuera por esa mujer
00:48:16Maya podría haberse casado contigo
00:48:18¿Quién te dijo eso?
00:48:19¿De dónde sacas esas tonterías?
00:48:21Está bien, Lucy
00:48:22No necesitas pelearte con tu hermano solo por mí
00:48:25Por favor, llévate a tu amiga y vete
00:48:27Y deja de traer extrañas a mi casa
00:48:30Tengo hambre
00:48:31¿Puedo al menos quedarme a desayunar?
00:48:33Claro
00:48:33Luego tú y tu amiga se pueden ir
00:48:41Señorita Scott
00:48:42Encantada de conocerte
00:48:43Señorita Cooper
00:48:44Así que esta es la hermana pequeña de Logan
00:48:46Claramente está enamorada del señor Bellini
00:48:49Quería saber por qué Logan no me quiere
00:48:52Señorita Cooper
00:48:53¿Por qué me mira tan raro?
00:48:54¿Tengo algo en la cara?
00:48:55No
00:48:56Eres muy hermosa
00:48:58Seguro que los hombres se obsesionan contigo
00:49:01Yo estoy casada
00:49:03Y amo a mi marido
00:49:04Así que no hay necesidad de preocuparse
00:49:08Me alegro que conozcas tu lugar
00:49:12Me alegro que conozcas tu lugar
00:49:15Me enorgullezco de ser muy consciente
00:49:22Isabel
00:49:25Tienes que dejar de olvidar las cosas que te digo que hagas
00:49:28¿Qué?
00:49:29No entiendo
00:49:30¿Me equivoqué en mi trabajo?
00:49:34Vamos
00:49:40Lorenzo
00:49:40Lorenzo es tan malo contigo
00:49:41¿Por qué te gusta?
00:49:44No lo sé
00:49:46Todo lo que sé es que
00:49:48No me casaré con nadie aparte de él
00:49:57No me interesas
00:50:00Por favor, vete después del desayuno
00:50:02Y deja de avergonzarte a ti misma y a tu familia
00:50:09Lorenzo
00:50:10Sé que no es el momento adecuado para confesarte mi amor
00:50:13Sabes que otros podrían pensar que soy la razón de tu divorcio
00:50:16Pero, pero, te amo tanto y quiero que todo el mundo lo sepa
00:50:21Eso es bueno
00:50:23Deja de bromear
00:50:25Deja de bromear, Lucy
00:50:28Llévate a tu amiga y vete
00:50:29Y deja de salir con locas
00:50:32Maya, deberíamos irnos
00:50:43No hay nada
00:50:44Entre ella y yo
00:50:48Está bien, señor Bellini
00:50:50No necesito darme explicaciones sobre
00:50:52Su vida privada
00:50:56¿Recuerdas lo que te dije?
00:50:58Tienes al grupo Bellini para respaldarte
00:51:00No tienes que preocuparte por nadie
00:51:04Lo tendré en cuenta
00:51:06Muchas gracias
00:51:15Señorita Scott
00:51:16La señora Bellini quiere verte
00:51:18Por favor, venga con nosotros
00:51:40Espero que no te moleste que te haya invitado de esta manera
00:51:43Espero que no te moleste que te haya invitado de esta manera
00:51:46Señora Bellini
00:51:47¿Qué piensas de mi hijo?
00:51:49Disculpe
00:51:49¿Crees que es atractivo?
00:51:51Cualquiera mentiría si dijera que no lo cree
00:51:54Así que te gusta
00:51:56Porque si te gusta, te dejaré casarte con él
00:51:59Señora Bellini, estoy casada y amo a mi marido
00:52:01¿Tú amas a tu marido?
00:52:03El viernes pasado firmaste un acuerdo de divorcio y pasaste la noche en casa de Lorenzo
00:52:08Realmente amas a tu marido
00:52:09¿Me estuvo siguiendo?
00:52:12Lo sé todo sobre ti
00:52:14Incluso sobre tu vecino de la universidad, al que sedujiste
00:52:19¿Para ir al grano?
00:52:21Te daré dos opciones
00:52:23Puedes renunciar y dejar Los Ángeles inmediatamente
00:52:26O puedes quedarte, pero se arruinará tu vida
00:52:30Será más miserable que hace tres años
00:52:34No me iré
00:52:35Ni voy a dimitir
00:52:39Si te atreves
00:52:41A contarle a Lorenzo lo de esta noche
00:52:43Te preocuparías por tu abuela
00:52:46Ella no está bajo la protección de nadie
00:52:49Tomás
00:52:50Por favor lleva a nuestra invitada de vuelta a la fiesta
00:52:52Vámonos
00:52:53Vamos
00:52:56Señora, ella es simplemente un asistente
00:52:58¿Simplemente un asistente?
00:53:00Es la mujer con la que Lorenzo se casó
00:53:02¿Cómo?
00:53:05¿Isabel es la esposa del señor Bellini?
00:53:08¿Por qué no se lo dijo entonces?
00:53:10Eso es lo que la hace tan peligrosa
00:53:12Irrumpió la vida de Lorenzo con mentiras para que se enamorara de ella
00:53:15Cuando ella revele su verdadera identidad
00:53:18Será intocable en la familia Bellini
00:53:21¿El señor Bellini no lo sabe?
00:53:25Tenía la intención de pasar su vida con ella
00:53:27Pero confundió a otra mujer con su esposa y piensa que ella lo engañó
00:53:31Ahora quiere el divorcio
00:53:33¿Y qué hacemos?
00:53:36Firmaron los papeles de divorcio
00:53:39Evidentemente se verá la semana que viene en la corte
00:53:41No sé qué va a pasar
00:53:45Debemos asegurarnos que la infidelidad es un hecho
00:53:48Lo arreglaré ahora mismo
00:53:52Señor, señor Bellini
00:53:54¿Escuchó todo lo que dijimos?
00:53:58Lucas, llévate a esta mujer
00:53:59No, señor Bellini, estaba equivocada
00:54:02Por favor, perdóneme
00:54:03Señora, diga algo
00:54:07Lorenzo, es tu cumpleaños
00:54:11Deseo que te deshagas de esa mujer asquerosa
00:54:15¿Mujer asquerosa?
00:54:18Después de todo, las cosas malvadas que has hecho
00:54:22Sabes mejor que cualquier mujer
00:54:24Pero si sigues viniendo por Isabel
00:54:28No tendré piedad contigo
00:54:37Todavía no sabe que Isabel es su esposa
00:54:40Sabe que estamos contra ella
00:54:42No debemos dejar rastro
00:54:43Tengo todo arreglado
00:54:45Se irá de Los Ángeles en desgracia
00:54:54Maya
00:54:55¿Para cuándo la invitación de tu boda con Lorenzo?
00:55:01Chicas, déjenme jugar con eso
00:55:09Discúlpenme
00:55:10Tengo algo que necesito atender
00:55:16Señorita Scott
00:55:18Me duelen los pies
00:55:20¿Me traes un jugo?
00:55:25¿Estás sorda?
00:55:28No soy tu asistente
00:55:30No sigo tus órdenes
00:55:34Solo eres un asistente
00:55:35Puedo hacer que te echen de Los Ángeles en un minuto
00:55:38Soy la asistente personal del señor Bellini
00:55:40No la tuya
00:55:42Isabel
00:55:43Me alejaré de Lorenzo
00:55:44Deja de hacerme daño
00:55:47Señor Bellini
00:55:49Lorenzo
00:55:50No la culpes
00:55:51Ella no quería hacerme daño
00:55:52¿Está bien tu mano?
00:55:55Sí, está bien
00:55:57Lorenzo
00:55:57¿Por qué le preguntas a ella?
00:55:59Ella me hizo daño
00:56:03Si quieres
00:56:03Si quieres
00:56:04Puedo hacer que Lucas cuide de ella
00:56:06Yo
00:56:08Tengo un sitio donde estar
00:56:12Gracias
00:56:14¿Te gustaría decirme algo?
00:56:18Debería ir a ver a sus invitados
00:56:20Lo siento
00:56:23Siento lo que mi madre te hizo
00:56:25Pero ya me encargué
00:56:27Ya no tienes que preocuparte por ella
00:56:31Concéntrate en tu trabajo
00:56:36Gracias
00:56:41¿Alguna vez jugaste el juego de dos habitaciones y un boom?
00:56:44No
00:56:45Pero si quieres jugar yo jugaré
00:56:47Juguemos
00:56:53Isabel
00:56:54Somos pareja en el juego
00:56:57¡Qué suerte tengo!
00:57:03Lorenzo
00:57:06¿Quieres ser compañero de Isabel en el juego?
00:57:09Supongo
00:57:09Como sea
00:57:19Finalmente se anima a encontrar su amor
00:57:25Señor Bellini
00:57:27¿Qué está haciendo aquí?
00:57:30Noah tomó mis cartas
00:57:32Insistió en que
00:57:34Cambiáramos
00:57:35¿Te parece que hace calor aquí?
00:57:39Todo el mundo
00:57:40El juego comenzó
00:57:41La puerta no se abrirá hasta que encontremos al asesino
00:57:47¡Oye!
00:57:54Creo que alguien nos drogó
00:57:55¿Nos drogaron?
00:57:57¿Con qué droga?
00:58:01Como un afrodisiaco
00:58:06¿Un afrodisiaco?
00:58:07¿Quién nos haría eso?
00:58:09No sé
00:58:11¿No crees que fui yo?
00:58:12No
00:58:13Porque no fui yo
00:58:14Sé que no fuiste tú
00:58:15¿Entonces quién?
00:58:17Creo que fue tu madre
00:58:19Creo que ella ha estado apuntando a mí
00:58:21Y quiero decir
00:58:22Las cartas salieron al azar
00:58:24Pero nadie previó que tú y Noé cambiaran
00:58:27Yo no
00:58:28No creo que fuera al azar
00:58:30Quienquiera que haya hecho esto
00:58:31Los haré pagar
00:58:33No me encuentro bien, señor Bellini
00:58:45Isabel
00:58:58Isabel
00:59:00Hace mucho calor aquí
00:59:02Ve allá
00:59:03Debemos tomar un respiro
00:59:14Señor Bellini
00:59:15Revisa a Isabel
00:59:18Isabel
00:59:18Isabel
00:59:18Por fin está aquí
00:59:30¿Dónde está el señor Bellini?
00:59:32¿Está bien?
00:59:33Él está bien
00:59:35Señor Bellini
00:59:36¿Te sientes mejor?
00:59:39
00:59:39Mucho mejor
00:59:41Gracias
00:59:44Debería irme
00:59:45Puedo llevarte a casa
00:59:46Está oscureciendo
00:59:48No
00:59:48Está bien
00:59:49Gracias
00:59:50Mi marido viene a recogerme
01:00:00¿Qué tiene de especial ese hombre?
01:00:05Bien
01:00:06Necesitas descansar
01:00:08Vamos a llevarte a la cama
01:00:11Señor Bellini
01:00:12Su madre se fue al extranjero
01:00:14Sus secuaces están bajo control
01:00:17Ahora nadie se atreverá a meterse con la señorita Scott
01:00:27¿Tu esposa está aquí?
01:00:30¿Quieres ir a saludarla?
01:00:33Debería irme
01:00:34¿Por qué?
01:00:36¿A dónde vas, Lorenzo?
01:00:39Ustedes dos son pareja
01:00:41Aunque quieran divorciarse
01:00:42Es mejor hacerlo pacíficamente
01:00:44Escucha
01:00:45No eres la única persona
01:00:47Que ha sido engañada en el mundo
01:00:49¿Le dijiste que se presentara en el juzgado?
01:00:51La llamaré ahora mismo
01:01:00¿Es el señor Bellini?
01:01:09¿Aló?
01:01:09Señor Scott
01:01:10Por favor, preséntese en la corte a las 3 pm
01:01:12¿Está bien?
01:01:15¿Qué pasa?
01:01:16Esta noche me voy a divorciar
01:01:17Increíble
01:01:18Deberíamos celebrar
01:01:20
01:01:20¿Tomamos unas copas?
01:01:21¡Salud!
01:01:22¡Salud!
01:01:27Hola abuela
01:01:28Estoy tomando un café ahora mismo
01:01:30Soy el doctor Jasper
01:01:31Tu abuela está gravemente enferma en el hospital
01:01:41¿Aló?
01:01:42Son las 3.20
01:01:43La estamos esperando en el juzgado
01:01:44Lo siento, pero llamaré más tarde
01:01:47Lorenzo
01:01:47Puede que no sea el momento adecuado para divorciarse
01:01:50Vamos a reprogramarlo
01:01:53Tienes una hora
01:01:57Bien
01:02:00Abuela
01:02:01No quiero que te preocupes por mí
01:02:04¿Tu marido no vino contigo?
01:02:09Está ocupado
01:02:11Pero
01:02:11No hablemos de ello
01:02:15Centrémonos en tu mejora
01:02:19Llevas más de un año casada
01:02:21¿Ya pensaste en tener un bebé?
01:02:27¿Cómo puedo tener un bebé?
01:02:31Bueno, me ascendieron en el trabajo y he estado súper ocupada
01:02:35He estado viajando mucho
01:02:36Así que realmente no es el momento
01:02:39¿Tú eres la que me dijo que me centraran en mi carrera?
01:02:42¿Cuándo estará libre Jared?
01:02:44¿Puedo verlo mañana?
01:02:48Le enviaré un mensaje
01:02:57Señorita Scott
01:02:58¿Qué demonios está haciendo?
01:03:00Dile a Jared que no puedo divorciarme ahora mismo
01:03:02¿Qué?
01:03:11Creo que tu esposa conoce tu verdadera identidad
01:03:13Y quiere estafarte
01:03:18¿Es tan desvergonzada?
01:03:21Anda mintiendo y ahora finge que su abuela está enferma
01:03:27Dale un poco de tiempo
01:03:29Y dinero
01:03:30Hasta que su abuela se sienta mejor
01:03:32¿Estás seguro?
01:03:33
01:03:37Señor Foster, lo siento
01:03:39Mi abuela está gravemente enferma y quiere verlo
01:03:41Le haría mucho daño saber que estoy divorciada
01:03:44¿Puedes venir a verla al hospital y actuar como si fuéramos una pareja feliz?
01:03:49Te prometo que me voy a divorciar cuando ella mejore
01:03:54Puedo ver a tu abuela
01:03:55Pero no quiero verte a ti
01:03:58Entonces dímela ahora
01:03:59No apareceré cuando estés aquí
01:04:01Mañana por la tarde
01:04:07¿Cuándo vuelve Isabel?
01:04:09Ah, no lo sé
01:04:14Vale, pueden irse
01:04:21Jared va a visitarte mañana por la tarde
01:04:24Finalmente podré ver a mi nieto político
01:04:34Bueno, adelante
01:04:37¿Eres Jared?
01:04:39Pasa, pasa
01:04:40Toma asiento
01:04:43Déjame verte bien
01:04:49Jared
01:04:52Sé que estás muy ocupado
01:04:55Y estoy muy contenta de que te hayas tomado el tiempo para verme
01:04:59Te lo agradezco mucho
01:05:01No es gran cosa
01:05:03Es mi deber
01:05:08Bella es introvertida
01:05:11Y a veces
01:05:13No se expresa muy bien
01:05:16Vale
01:05:19¿Ustedes se pelearon?
01:05:21No
01:05:21No lo hicimos
01:05:23Solo estamos
01:05:25Aprendiendo a entendernos
01:05:29Dime la verdad
01:05:31Agatha
01:05:33Ustedes dos
01:05:33No se llevan muy bien
01:05:35¿Verdad?
01:05:37Agatha
01:05:43Deberías descansar
01:05:50Te veré pronto
01:05:56¿Ustedes están divorciados?
01:06:04Firmó los papeles
01:06:10¿Hay alguna posibilidad de que ustedes dos vuelvan a estar juntos?
01:06:14No
01:06:18Gracias por ser sincero conmigo
01:06:24Por favor
01:06:26No le digas a Bella que ya lo sé
01:06:28No se lo diré
01:06:41Soy una mala abuela
01:07:01Bella
01:07:02Si estás decidida a divorciarte
01:07:06Te verías
01:07:07Te apoyaré
01:07:09¿Te dijo algo Jared?
01:07:12Solo quiero que tengas una familia feliz y un marido cariñoso cuando yo no esté cerca
01:07:20Lo sé abuela
01:07:24Deja el divorcio hecho
01:07:26¿Estás segura?
01:07:31Señor Foster, vamos a terminar
01:07:36¿Aló?
01:07:38¿Hola?
01:07:39Señorita Scott
01:07:40La veremos en el juzgado mañana a las 2 pm
01:07:43Recuerde traer la licencia de matrimonio
01:07:45Espero no nos deje plantados otra vez
01:07:49Descansa un poco
01:07:50Voy a buscar esa licencia de matrimonio
01:07:59Bella, ¿qué estás haciendo?
01:08:01Me voy a divorciar
01:08:02Ven a ayudarme a encontrar mi certificado
01:08:04Ya era hora
01:08:08Vamos a encontrarlo aunque tengamos que voltear la casa
01:08:15¿Lo votaste?
01:08:16Creo que no
01:08:17Espera, él debería tener su copia, ¿verdad?
01:08:19Supongo que sí
01:08:20De acuerdo, creo que estamos bien
01:08:23Vamos contigo
01:08:24¿Cantamos una canción cuando te divorcies?
01:08:26Creo que sería demasiado
01:08:40¿Por qué estás tan feliz?
01:08:42¿Es tan obvio?
01:08:43Lo llevas escrito en la cara
01:08:44¿Estás embarazada?
01:08:45Estoy teniendo el mejor día de mi vida de casada
01:08:50Ah, señor Bellini
01:08:51¿Puedo pedirle un día libre?
01:08:52Tengo algo muy importante que hacer
01:08:56Claro
01:08:57Puedes tener el resto del día libre
01:09:03Lorenzo, tu esposa por fin coopera
01:09:04Ella está aquí
01:09:09¿Qué hace ella aquí?
01:09:11Ella es realmente impresionante
01:09:13Incluso en ropa de trabajo
01:09:15Es una pena que ame a otra persona, pero...
01:09:19¿Qué dijiste?
01:09:20¿La mujer de la entrada es mi esposa?
01:09:24No me digas que ni siquiera sabes que es tu esposa
01:09:30El mismo nombre, pero supongo que...
01:09:34¿Qué pasará si no fuera Isabel?
01:09:41¿Qué estás esperando?
01:09:42Vamos, llámala
01:09:53Hola, señor Foster
01:09:54Ya estoy aquí
01:09:55¿Ha llegado?
01:10:00Es ella
01:10:03Isabel es mi verdadera esposa
01:10:07Lorenzo, ¿qué te pasa?
01:10:08Sal del coche y divorciate
01:10:10No quiero el divorcio
01:10:12Lorenzo, ¿te estás burlando de mí?
01:10:14Ella no quería divorciarse antes y ahora tú
01:10:17No, solo...
01:10:17Solo dile que no quiero el divorcio
01:10:21Ahora
01:10:29Señor Miller, ¿dónde está Jared?
01:10:31Hola, señorita Scott
01:10:33Lo siento mucho
01:10:34Pero el señor Foster dijo que ya no quiere divorciarse
01:10:40¿Estás bromeando?
01:10:41No querías divorciarte la última vez
01:10:42Ahora él no quiere, ustedes dos están a mano
01:10:45Él no puede decir eso
01:10:46Esto no es un juego
01:10:47¿Por qué no te vas a casa y te aviso si cambia de opinión?
01:10:51No, no
01:10:51Decidimos hacerlo hoy juntos
01:10:53Lo siento
01:10:54Pero cambió de opinión
01:10:56¿Qué patán?
01:11:04Esto es tan ridículo
01:11:06Jared era inflexible acerca del divorcio
01:11:09Y ahora ni siquiera se lo toma en serio
01:11:12¡Deja de tocarme en la bocina!
01:11:17Señor Bellini
01:11:20¿Qué hace usted aquí?
01:11:23Solo pasaba por aquí
01:11:24Solo pasaba por aquí
01:11:26Te veías mucho más feliz en la oficina
01:11:29¿Qué pasó para que estés tan disgustado?
01:11:31Nada
01:11:32Solo me voy
01:11:34¿Quieres que te lleve?
01:11:36Claro
01:11:45Gracias por llevarme a casa
01:11:49Quizás no sabe que estamos casados
01:11:51O puede que lo sepa
01:11:52Pero ama a otra persona
01:11:54Señor Bellini
01:11:59Isabel
01:12:01Sí, señor
01:12:03¿Quién soy yo para ti?
01:12:06¿A qué te refieres?
01:12:09Nada
01:12:23¿Por qué el señor Bellini
01:12:25Estaba tan raro hoy?
01:12:31La señorita Scott
01:12:32Tuvo una vida dura
01:12:33Perdió a su padre
01:12:35A los cinco años
01:12:36Y fue agredida
01:12:37Por un vecino
01:12:38En la universidad
01:12:40Ese hombre
01:12:41La acusó
01:12:43Falsamente
01:12:43De seducirlo
01:12:44Y casi consigue
01:12:46Que la echen
01:12:47De la universidad
01:12:48Su novio
01:12:50Rompió con ella
01:12:51Después del incidente
01:12:53Y se quedó sola
01:12:56¿Encontraste a los hombres
01:12:57Que fueron malos con Isabel?
01:12:59Están en Los Ángeles
01:13:00No merecen vivir
01:13:03Entendido
01:13:05Encuentra los mejores médicos
01:13:07Para la abuela de Isabel
01:13:08Bien
01:13:19Abuela
01:13:22Necesito tu ayuda
01:13:25Abuela
01:13:27¿Bela
01:13:28¿Qué pasa?
01:13:29Jared ya no quiere el divorcio
01:13:31¿Dijo por qué?
01:13:33No
01:13:34Esto es demasiado
01:13:36Voy a hablar con la abuela de Jared
01:13:40Bien Agatha
01:13:40Jared fue demasiado lejos
01:13:43Y te debo a ti y a Bella
01:13:45Una explicación
01:13:49Antes quería el divorcio
01:13:51Y ahora se echa para atrás
01:13:52Y yo simplemente no lo entiendo
01:13:55Y seguramente voy a patearle el trasero cuando lo vea
01:13:58Constanza
01:13:59Acálmate
01:14:00Agatha
01:14:00Vamos a la casa de playa
01:14:03A quemar el dinero de ese cabrón
01:14:05Puedo pagar sus facturas médicas
01:14:07Bella
01:14:08Ustedes dos siguen siendo pareja
01:14:10Podrías gastar su dinero también
01:14:12Y él puede pagar las facturas
01:14:14Todas ellas
01:14:15Constanza
01:14:16Constanza tiene razón
01:14:17Voy a ir
01:14:19A la casa de la playa con ella
01:14:21Y vamos a gastar su dinero
01:14:24Vale
01:14:25Cálmate
01:14:26¿Cómo puedo calmarme?
01:14:27Estoy realmente molesta por culpa de ese mocoso
01:14:30Es un buen chico
01:14:31¿Qué tiene de bueno?
01:14:32Tiene casi 32 años
01:14:34Y ni siquiera sale ni coquetea con ninguna mujer
01:14:37Suena como un cumplido
01:14:40Cuídate abuela
01:14:41Te veré pronto
01:14:42Si tienes tiempo, ve a una cita
01:14:44No vengas a seguirnos
01:14:46Ah, todavía estoy casada
01:14:51Bella, mira, encontré tu licencia de matrimonio
01:14:53Oh, madre mía
01:14:53Creo que hay una foto mía y de Jared con ella
01:14:55Oh, sácalas
01:14:57No puedo esperar a ver el espectro de Jared
01:14:58Estoy un poco nerviosa
01:15:00Yo también
01:15:00Bien, déjame sacar la sagrada licencia de matrimonio
01:15:03Deja que lo haga ella misma
01:15:21Es el señor Bellini
01:15:23¿Qué?
01:15:24Oh, Dios mío
01:15:25Siempre esperé que salieras con él
01:15:27Es tu marido
01:15:28Terrible
01:15:29No es posible
01:15:31El señor Bellini es mi marido
01:15:41Oh, ¿y tu marido está aquí?
01:15:46Vino aquí con Rosas el otro día
01:15:48Cuando te pedimos que fueras al coche a buscar el vino
01:15:50Seguro me confundió contigo
01:15:52Y por eso actuaba de forma extraña
01:15:54No puedo aceptar que el señor Bellini sea Jared
01:15:58Dile que no estoy en casa
01:16:00Bueno
01:16:03Bella dice que no está en casa
01:16:06Solo quiero hacerle una pregunta a Isabel
01:16:09¿De qué trata?
01:16:11Puede que haya juzgado mal a mi esposa
01:16:16Y causado algunos problemas
01:16:18Me encantaría arreglar las cosas
01:16:23Isabel
01:16:25¿Puedes perdonarme?
01:16:32Isabel, ¿puedes perdonarme?
01:16:34Claro que te perdonará
01:16:35Solo por tu aspecto
01:16:37Si yo fuera tu esposa
01:16:38Te perdonaría cualquier cosa
01:16:39Señor Bellini le dijo a todo el mundo
01:16:41Que su esposa lo engañó
01:16:42Cuando no tenía pruebas
01:16:46Sé que fue un malentendido
01:16:47Pero realmente me dolió
01:16:50Lo sé
01:16:51Y...
01:16:52Lo siento
01:16:53Pero
01:16:55Tenemos años por delante
01:16:58Y...
01:16:59Intentaré compensarte
01:17:04Hasta mañana, Bella
01:17:11Te llamas Bella
01:17:38Ay, me asustaste
01:17:42Buenos días
01:17:49Tengo que arreglarme
01:17:52Cariño
01:17:54¿Por qué no te pones el collar que te regalé?
01:17:56¿Qué les pasa a los ricos?
01:17:58No voy a ir por ahí con un collar de un millón de dólares
01:18:01¿Y si me lo roban?
01:18:03Te conseguiré uno nuevo
01:18:14¿Qué están haciendo aquí?
01:18:16Lucy está espiando
01:18:17Y nosotras pasábamos por aquí
01:18:19Constance y yo vamos a bailar
01:18:22Van a bailar
01:18:23Por la mañana
01:18:24¿Qué tiene de malo?
01:18:26Los viejos son enérgicos por la mañana
01:18:28Tururú
01:18:31La abuela y Agatha me pidieron que los controlara
01:18:34A ver si están haciendo algún progreso con el bebé
01:18:37Lorenzo, me decepcionas
01:18:38¿Ya pasó un año y todavía nada?
01:18:40Lucy Bellini
01:18:41Basta
01:18:48Abuela, Agatha
01:18:49¡Vuelvan!
01:18:50¡Isabel está embarazada!
01:18:51¡Isabel está embarazada!
Comments

Recommended