00:00Ai, Brasil!
00:01Que regozijo, né?
00:03Dicionário do Vigor em inglês, apresentado por Gil do Vigor, é o Gil da minha gente.
00:12Cachor-rated ou dog-rated?
00:15Aplicado em uma frase, tonight I'm going to the cachor-rated.
00:19Que tradução é o que, minha gente? Cachorrada.
00:22Estamina, aplicado em uma frase, I'm Gil of Estamina.
00:26Tradução, Vigor, regozijo.
00:30Juntando tudo, Gil of Estamina is going to the cachor-rated in California.
00:37Tradução, Gil do Vigor vai para uma cachorrada na California em uma série documental em 5 episódios no Globoplay.
Comentários