Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago
من القاع إلى القمة: قصة الصعود المذهل
Transcript
00:00The American and the National Association
00:01the National Association
00:01has been hosted by UIC
00:0330 days
00:03the F queuing team
00:04is reported by the UIC
00:06and LSE
00:11the UIC
00:13the National Association
00:14the UIC
00:15now that we need a solution
00:17the putting up a system
00:18the Accord
00:18the UIC
00:19its point of view
00:20as important as
00:21The UIC
00:22the UIC
00:22is the
00:23który
00:23I
00:24we
00:24of
00:24can
00:26the
00:26have
00:32I'm going to take a look at you.
00:34I need to take a look at you.
00:43I need to take a look at you.
00:44I don't have enough time to spend this time.
00:46I'm waiting for you.
00:49All the people of the world are famous.
00:52The people of the world are famous.
00:53The people of the world are famous.
00:54They are famous and famous.
00:55And now, the people of the world have fallen dead.
00:57You will simply be in return.
01:02This is the current moment in the world of the world.
01:06Along the world of the world,
01:06the people of the world are coming together.
01:08The people of the world are even joining podcast teams.
01:11Our community is the first time to pay for the community,
01:13so we have the huge debtor.
01:16This time,
01:18we have been walking on land from the world,
01:20so they're vegan.
02:01Let's go.
02:24You can find out greater than 15 billion.
02:26So, you're going to be...
02:28You understand...
02:30This is a deployment platform.
02:32It's a different way to make a path.
02:37It gives you your best choice.
02:40If you're leaving the end of your mission,
02:42you'll reimburse them...
02:44can't complain.
02:47You're not going to be taking a place to sell their store.
02:49You don't have a given to pass on through the Republic.
02:51You have a given to get on your resume to do your mission.
02:58想知道雲雀國際可是世界伴為那個首屈一指的金融拐頭
02:59關 奇號像這是目前計劃下君勝唯一的自救策略了
03:07一旦成功無論雲雀國際是否有興趣參與
03:13我們君勝都有可能會只知死地而後生更有一步登天成就一代商業深化的可能了
03:15角度 我們君勝 要救了
03:19你們不要說我這 somewhat可怕
03:20您這樣幹 你是這裡
03:22That's a good idea.
03:23Who is this?
03:25I'm getting ready to send the mail so that you can send it to the mail.
03:31I have a ticket to send it to the mail.
03:35Hey, hello.
03:38Oh, sorry.
03:38My number of users is taking off my phone, I'm going to give you some time.
03:41I'll take it.
03:42Okay, see you soon.
03:52I'm not sure if I can push.
03:55Are you sure?
03:58I wasget up.
03:59I'm sorry.
04:01That a man has taken me off.
04:04But I thought we had 30 more men have taken me off,
04:10He and I watched it.
04:12He has stopped.
04:13That is crazy.
04:16That person does not mean to me.
04:18The Waden Dogg is a son.
04:20We can't do it.
04:20We can't do it.
04:24We can't do it.
04:24We have a notification on the radio.
04:25It's a message.
04:25We have a message at the 7th.
04:29We are the first to receive the future.
04:34We have a member of the radio station.
04:36We have a message to our military station.
04:37You can't see what it is.
04:40That's not possible.
04:42Let's try it.
04:44From the beginning, the highest level was the highest.
04:47I'm going to know the whole story of this man's fate and the future.
04:50I'll go to the next one.
04:52Yes!
04:52Yes!
05:01You have to go to the next one.
05:03You...
05:16.
05:16.
05:22.
05:22.
05:23.
05:23.
05:23.
05:24.
05:24.
05:49,
05:50.
05:58Thank you so much for joining us.
06:21Thank you so much for joining us.
07:15Hello.
07:17Hello.
07:18Hello.
07:20Please.
07:24Please.
10:20You are what?
10:23What am I?
10:24What am I?
10:25What am I?
10:27You've seen me in these years.
10:30What are you doing now?
10:34I don't want to talk to you.
10:36This is all for us.
10:40Yes.
10:42This is my dad's job.
10:44My family is very important.
10:45I'll give you the money.
10:47Don't want to take your self and self and self to join us.
10:51This is my dad's job.
10:55My dad's job.
10:56This is my dad's job.
10:58I'm going to give you my dad's job.
11:00My dad's job.
11:02You're going to let me do it again.
11:04I'm going to die.
11:06Okay?
11:18What's my dad's job?
11:20I can't eat this.
11:23Your dad's job.
11:23Don't you do it?
11:25This is my dad's job.
11:27I am a baby.
11:29I don't want you to go to sleep on my bed.
11:30You're my dad's job.
11:36I'm not going to die.
11:36gold
11:39good
11:46good
11:50
11:53
11:54胜痴
11:55胜也让你坐
12:00胜也让你坐
12:01胜也让你坐
12:02胜也让你坐
12:02你什么意思
12:04博姐准备的寿礼已经送过
12:06What's up?
12:08You're in here.
12:10I'm not going to tell you about this.
12:12He is in a morning.
12:14He's holding a hand.
12:15He doesn't have to throw him in his hand.
12:17He's in the middle of his hand.
12:18He's in the house.
12:21I will bring you to him.
12:23I should be setting him up to the house.
12:25He will send him.
12:27He is an an an an an an an?
12:29That's what you're saying.
12:31He's an an an an an an?
12:32He's not an an an an?
12:33He's your friend.
12:34You're a good friend of the company.
12:37You're not worthy to be able to pick up your people.
12:39Look at that.
12:41You can't sit down.
12:43You can't sit down.
12:44What's your problem?
12:45Be careful.
12:47Sit down.
12:48You're not going to sit down.
12:50Why do you say?
12:52You still have to wait.
12:54What's your problem?
12:54If not you are!
12:56I'm your father.
12:57You're in my home.
12:58I'm going to see you soon.
13:01Like today's wedding.
13:04How do you think it's going to be so hot?
13:06How do you think it's going to be so hot?
13:08Do you remember?
13:10In the past few years,
13:12you were just the first one of them.
13:14They were just the first one of them.
13:16They were just the first one of them.
13:17They didn't have any respect.
13:20Now...
13:21You just want to give them a gift?
13:23Why not?
13:26Look at what you said.
13:28We were just the first one of them.
13:30It's like you have a problem.
13:32I'll tell you!
13:34We're just the first one of them.
13:36We were able to use the last one of them.
13:37We're able to get to the next one of them.
13:39That's because our country's brother,
13:41is the only one of them.
13:44And we're able to get his back.
13:46He's the only one of them.
13:48He's the only one,
13:50I'm not sure.
13:52I'm going to tell you this.
13:54I'm going to let this guy know how to get his back.
13:56I'm going to give him a second.
13:58I'm going to give him a second.
13:59I'm going to give him a second.
14:04I don't want to talk to you about it.
14:07I don't want to talk to you about it.
14:07I'll be there for you to go to the door door.
14:10I'll be there for you to go to the house.
14:13You're the one who is the one who is the one.
14:16The world is over.
14:31The old man is called
14:32The sheep of the sheep, Lord of the sheep!
14:35I will be satisfied with the sheep!
14:36Lord of the sheep of the sheep!
14:39Oh my god, my god, let's give myself a change!
14:43The sheep of the sheep,
14:45Holyö!
14:46The cow of the sheep,
14:46I should cry in the sheep.
14:49Lord of the sheep,
14:50and I have the sheep of the sheep,
14:53and I will be able to serve them.
14:53I will be able to die from the sheep,
14:55and the sheep of the sheep.
14:57Lord of the sheep,
14:58it is true that the sheep be who is good.
15:26this is who the Baby King's
15:31Yes, my lord.
15:33The moon of the moon is a miracle.
15:36My lord,
15:37I have been with him.
15:39He was born to be the moon of the moon.
15:42I am the moon of the moon.
15:43I see that the moon of the moon is a miracle.
15:47The value of the moon is a hundred.
15:51How could the moon of the moon be seen?
15:53It is impossible to do.
15:55It is a hundred.
15:57I have to pay for my wife.
15:59I've managed to manage my wife!
16:03I love my wife.
16:05I'm trying to practice on my wife.
16:07I'm still waiting for her.
16:10I'm really sorry for her.
16:13What are you laughing?
16:14I'm laughing at your mouth.
16:19How dare you...
16:22You're in love with me.
16:25You are so happy to be here.
16:26I've got a hundred thousand dollars.
16:29But since today, I've never met you before.
16:34If you don't understand me,
16:35you're the one who is the famous famous
16:38Mr. K. Three-year-old.
16:41That's so cool.
16:43That's so cool.
16:43Mr. K.
16:44I think I'm a few people today.
16:48I'm a fan of the original
16:49Mr. K. Three-year-old
16:51Mr. K.
16:51He's in this place.
16:53Mr. K.
16:53I'm not sure if I can't see this hundred dollars.
16:55Mr. K.
16:55混账东西
16:58那云雀清君 神价三公子一代传奇
17:01也是你这个废物能冒认的
17:04来人 你可把他
17:05地经沈家到
17:17地经沈氏
17:20郑苏家玻璃种帝王绿如意一饼
17:22东珠一湖
17:23How are you going to buy a price?
17:26The light box is the light box.
17:28The light box is 50,000,
17:30And $1,000.
17:32I am going to buy a price.
17:36You are going to buy a price.
17:39You are going to buy a price.
17:41It's not for money.
17:41I'm going to buy a price.
17:41My money is...
17:42My money is...
17:44Right.
17:47That's what I have prepared.
17:50I'm going to tell you,
17:52Today I will give you a look at the Lord's Son of the Son of the Son of the Son.
17:57You are so happy to see the Lord's Son of the Son of the Son.
18:03This Son of the Son is clearly a part of the Holy Spirit.
18:06What does your Son of the Son have to do with me?
18:09Yes, if you are Son of the Son of the Son of the Son,
18:12then you will never let me be the Son of the Son of the Son of the Son.
18:15You are not the only one who is a son of the Son of the Son.
18:19What are these things?
18:19Of course it is sant.
18:21The curse of the Son of the Son is just from the Son of the Son,
18:24despite the actual Son of the Son of the Son,
18:25and the other line in King Quite was afternoon and afternoon and timid.
18:29You gave him the Son of the Son of the Son again and well.
18:32You told me it is You are the one who is Hai.
18:35— You will not transform奏 of the Son of the Son.
18:37Dorothy!
18:38Yes, you can paint the Son of the Son,
18:40and I truly aware will have some chances.
18:41No devam process!install
18:42no puns in order to reap this struggle in your body now…
18:48Let's open the door!
18:49What are you saying?
18:51Please forgive me!
18:52Not yet, I'm not sure why I have seen it!
18:55I have to be like this!
18:59Can't you imagine anything you can't even say anything?
19:04That's why you?
19:05What is it?
19:06What am I saying?
19:07You just got to tell the story of the old lady,
19:09and you are still proud of the people.
19:14I'm not sure what you have to say.
19:15I'm just going to tell you!
19:16I've already told you that!
19:17You're going to be in the end of the day of the day.
19:18But you, the one who has been in the end of the day,
19:20I've already given you the chance.
19:23Why are you going to be in the end of the day of the day of the day?
19:29I'm not going to have any more time for you.
19:34We're going to get married.
19:39Next, the next question.
19:41The former officer of the military officer is a good friend.
19:44He is called沈池, who is a private business.
19:47He is an old man named Sosu.
19:48He is a woman named Sosu.
19:49But Sosu is very very odd.
19:52He is a very good man.
19:54Sosu.
19:55Sosu.
19:55I am not sure.
20:03Sosu.
20:04Please.
20:04Please take the three men's army.
20:06Please.
20:07Please take the men's army.
20:08Please take the men's army.
20:09I'm afraid of it.
20:10I'm afraid of the car in the world of the U.S.
20:13The most high-quality military law,
20:15will you be able to marry me?
20:16Yes.
20:19I'm not married.
20:21Yes.
20:22I'm not married.
20:24Five years ago,
20:25I'm not married.
20:26Whether it's me or me,
20:27I'm not married to U.S.
20:29You're not married.
20:31You're not married.
20:32You're married.
20:33You're married.
20:34You're not married.
20:36You're just not married to me.
20:37You shouldn't have to...
20:39What?
20:43You're not married.
20:44It was my one who had done this.
20:46I'm like this.
20:48No one.
20:49No one knows you.
20:50I'm married.
20:50You're right.
20:51I'm married.
20:53I'm married to U.S.
20:55I'll have you.
20:55You're married!
20:57But...
20:57I'm not married.
21:03You're not married.
21:06这五名是苏家的,给你容身,离开苏家,什么都不是,朔州上不会再有人看得起,这个道理你不明白吗?看不清楚的是你,是苏家的,朔州君胜集团到!
21:35朔州君胜,愿以三成股份与地井天成功请沈先生一驾!什么
21:39?开什么玩笑?军胜三成股份可是价值数百亿!地井天成
21:47?他以为是我们苏州绝不仅有的顶级豪宅!
21:48这,这,江总,您是不是搞错了?您今夜亲至苏家
21:55,就是为了这个上不了台面呢?朔州君,听你深言
21:59!若连他都上不了台面
22:00,那你们苏家,就真的是百亿一世了!江总,若苏家有得罪你们
22:07,您可直输?何必借他,来打压苏家
22:12?我想你应该是误会了,苏家短届博实
22:16,昏溃无合,
22:17再有十年,也到不了值得军胜打压的高级!今晚
22:23,我只为他而来!江总
22:25,话不能这么说,苏家现在是银雀国际的首要合作业项
22:31,而且已经得到了沈家的赠取,已经挤身硕州一领
22:34,与你军胜不遑多让
22:36,而他区区一个坠区
22:39,不计沈家冒犯银雀
22:40,带上了所有的名领都有目共骨
22:43,而你军胜今夜要保护他,
22:46还是玩火上身吧!是吗
22:48?那我军胜
22:52,从之不得!沈迟
22:55,说到底我苏家还是银雀银雀
22:57,可是今天爷爷大少
23:13,却连和外人肆意往为打压我苏家,
23:14要靠一个温浪费来?这
23:16,就是你的苏家
23:19,运入上游之后的罪点吗
23:21?算是,今晚是你有愧于苏家
23:24,我有愧于苏家
23:25?对,看在过往后,你冒犯选家冒犯人群
23:31,我都可以救死尽
23:34,只要你带着这些外人
23:35,还有你的一切,离开这里
23:38,离开苏家,
23:39我苏青月还有苏家,不需要你这些
23:42,无能,狭隘
23:44,自私阴暗的男人
23:45,这位苏小姐
23:46,无能,狭隘,自私
23:50,阴暗,只会拖累苏家
23:53,让苏家难堪
23:54,这就是你苏青月眼中的我
23:56,这就是我护了整整五年的苏家
23:58,够了,盛池
24:00,苏家养了你整整五年
24:02,你没有任何资格和立场
24:04,来指责苏家,好,既然你苏青月,
24:08和你们苏家都笃定,你们现在所作用的一切
24:13,皆与我无关,希望我离开
24:15,希望我收回,那我满足你们
24:25,楚明啊,三分钟之内
24:28,到朔州苏家
24:30,备除订单
24:31,收回赠利
24:34,取消我赋予苏家的一切权利,
24:36这,就是我的立场
24:40,我希望你们苏家
24:42,记住今日的所作所为
24:44,踏实,不要后悔
24:47,后悔
24:48?啊,
24:48我当初最后悔的是,没有拦住老太太
24:52,让你这个吃转饭的
24:54,进了我们苏家的门
24:55,当过了我们青月,张赏五年
24:58,五年前,
25:01你们苏家之身莫灵,几乎要跌出世家之旅
25:03,偌大的家族,只有刚刚毕业的青月
25:07,可以勉强回忆众人
25:08,当时的她,举步为奸
25:11,屡屡受挫,是我一直照顾她
25:13,陪着她渡过的滴滚
25:15,你沙往脸上前提
25:17,你这个做饭媳妇
25:19,你还会干什么?我们苏家
25:21,是你这一个保姆吗?哼,神迟
25:25,为了你那点虚伪的死人心,
25:27你还真是挺满意啊,不过可惜了
25:30,今晚是我苏家
25:32,把你踢出门
25:33,你说的再多,也只是一条
25:36,丧甲之拳
25:38,今日,我同你们苏家
25:41,恩断一决,珍迟
25:48,你还真是不识好歹啊
25:50,这边你把事情做到这种立法
25:52,今夜也寄往不去
25:54,保你周前与你不开
25:55,而你呢,
25:56不知悔改,便不管加厉
25:58,难怪千月会对你失望透顶
26:01,失望透顶,那是他的问题,沈先生的能力
26:04,还轮不到你不赖之意
26:05,同样,他的周权
26:07,你用不着你们苏家来透顶
26:09,我姜婉宁还在这里
26:10,今晚
26:11,朔州军社
26:13,愿与沈先生共进退,愿与沈先生共进退,
26:20沈师,我知道
26:23,你今天晚上种种心
26:25,无非想向苏家证明你的尊严
26:27,但尊严,都是凭自己的能力得来的
26:30,你现在,
26:32只会站在他的身上,划重取宠
26:35,装腔作势
26:36,这,只会显得你更加可笑
26:41,只会让我更加的看不起你,
26:42你错了,秦月
26:44,我的能力
26:45,你无法无量
26:46,你所认为的
26:47,也只是你片面的成见
26:48,你从未真正的了解我
26:50,你根本就不清楚,你所厌恶的
26:52,究竟是一个怎样的存在
26:55,郭老师,作为男人
26:57,你不知道秦月想什么,给不了他想要的
27:00,作为女婿
27:01,你拖累苏家五年
27:02,还恩将成果,像你这样的态
27:05,三番五次大言不散
27:06,如我云雀
27:10,宋老爷子,
27:11至已至此,您还不愿意跟他划清干系吗
27:17?是啊,爷爷,许少说的对,今晓
27:21,今天晚上一直在往死里头的云雀火器
27:23,摆明了是暗藏火器
27:24,见过了咱们苏家的好处
27:26,想要毁了咱们跟云雀火,太咱们苏家呀
27:29,你这是大逆不斗的东西
27:32,托贤在起,我以苏家家族的身份
27:35,照告所周,这真是,你是我苏家的亲戚,
27:40可今夜期,不出苏家
27:43,我苏家,在乎干系,
27:50并且扫席局局官,楚明到
27:57,楚董来了
27:58,并且国家的楚董
28:00,这等大人,就会听到我说
28:03,我没,
28:35If you have a good friend, you can't be a good friend.
28:37However, until today, I am the son of the U.S.
28:39If you don't want to call me a friend, you don't have to come to the U.S.
28:41This is not acceptable?
28:43Not true.
28:45Not good, even though the U.S.
28:46The U.S.
28:47Even the U.S.
28:47The U.S.
28:49Even if you are the first to call me a son of the U.S.
28:53That's why I am the son of the U.S.
28:54If you don't want to be a fool, you are not in this fool.
28:58Can you tell me a son of the U.S.
28:59Is it my son of the U.S.
29:01Can you give me a son of the U.S.
29:02You have the five years
29:04You can't see it in your own mind
29:06You can't see it in your own mind
29:10You can't see it in your own mind
29:11You can't see it in your own mind
29:12You can't see it in your own mind
29:15But in my身份
29:17I'll see you later
29:19Let me tell you
29:22Let me tell you
29:24You're going to take yourself
29:25You're going to take yourself
29:27Don't do it,沈迟
29:29Of course
29:30because of a you
29:30I will save you
29:45He is good
29:50Good
29:53You guys
29:56can't see it
29:57Okay
29:58Ah,
30:00苏老爷子,
30:01您言重了。
30:02苏家本就抵运深厚,
30:04清悦有能力出众,
30:05本就应该受到云雀的青睐,
30:07我呢,
30:09就是淑水人推出。
30:10苏总年纪轻轻,
30:13就能赢得云雀的青睐,
30:16这当真是不得了啊。
30:17如此说来,
30:18这苏家怕是要超出朔中,
30:21取国扬名了。
30:22来来来,
30:24大家一起敬苏家一杯,
30:26还望苏老爷子,
30:27出走,
30:28之后多多关照啊。
30:30来来来,
30:30准备。沈迟,
30:32看到了, 这就是苏家靠能力和积累,
30:36获得的尊严和规矩。
30:38也只有这样, 才能得到任何。 姜董,
30:42一直以来, 苏家与今生的力量,
30:45确实差了点。
30:46但日后, 苏家的未来,
30:48未尝不能达到云雀之上。
30:51今夜的是,
30:52苏家记下来。 你记下来又能怎么样呢?
30:57即便没有了云雀,
30:59君胜也还是君胜。
31:00君胜,
31:01也还有沈先生。
31:03但你们苏家,
31:04亲手将沈先生推出门外。
31:06若是再没有了云雀,
31:08看你们苏家,
31:09不算是什么东西呢。
31:11哼,
31:12没有了这个沃囊飞,
31:14苏家,
31:15还有许少。
31:16还有我听了一句。
31:17日后,
31:18我苏家只会更加兴胜。
31:20兴胜不了,
31:23你们苏家组子里就没有兴胜的命。
31:24你,
31:25够了。
31:26哎,
31:28把这个口无自然的废物压下去。
31:30别葬了楚董的眼。
31:32住手!
31:46苏家好大的威蜂。
31:49苏家好大的威蜂。
31:51苏家好大的威蜂。
31:52出港到了,
31:53快去迎接。
31:56将诺,
31:58任我云雀的手细之间真的好。
32:00咱们,
32:01还要继续会对战台。
32:03如果真的牵扯折战,
32:04您对你的期待。
32:05好了,
32:05荷雅。
32:06今晚,
32:07除了他以外,
32:09一切都无关什么。
32:10可你们。
32:12好了。
32:14苏家大兴。
32:16苏家大兴。
32:17苏家大兴。
32:19苏家大兴。
32:22苏家大兴。
32:24苏家大兴。
32:25苏家大兴。
32:27苏家大兴。
32:27苏家大兴。
32:28苏家大兴。
32:29苏家大兴。
32:29苏家大兴。
32:31苏家大兴。
32:32苏在蓝,
32:33请不吝 foundation her make your work continuously omit anamaz for me.
32:38苏家大兴。
32:40苏家大兴。
32:51苏家大兴。
32:52Mr. Dung is the name of the Lord, and I will not be the magic of the Lord.
32:57Mr. Dung?
32:59Mr. Dung, I think you and the Lord are so familiar.
33:02But this is not true.
33:04Mr. Dung is the Lord's commander for the first class of the King.
33:08Mr. Dung?
33:10Mr. Dung?
33:11Mr. Dung?
33:12Mr. Dung?
33:14Mr. Dung?
33:15Mr. Dung?
33:17Mr. Dung!
33:24Mr. Dung?
33:27Mr. Dung?
33:28Mr. Dung?
33:28Mr. Dung?
33:29Mr. Dung?
33:34Mr. Dung?
33:36Mr. Dung?
33:38Mr. Dung?
33:41Mr. Dung?
33:44Mr. Dung?
33:45Mr. Dung?
33:45Mr. Dung?
33:46Mr. Dung?
33:46Mr. Dung?
33:46Mr. Dung?
33:47Mr. Dung?
33:47Mr. Dung?
33:48Mr. Dung?
33:50Mr. Dung?
33:51Mr. Dung?
33:51Mr. Dung?
33:52Mr. Dung?
33:52Mr. Dung?
33:52Mr. Dung?
33:54You...
33:55Is it wrong?
33:57He clearly is my opinion of the Tzu-CHA.
34:00How can I...
34:01Tzu-CZOE?
34:03The Tzu-CHA's身份...
34:04I cannot say that you are here.
34:06You Tzu-CHA are no one with a rule.
34:09We are only one with Tzu-CHA.
34:10If Tzu-CHA is not a Tzu-CHA.
34:12You are not a Tzu-CHA.
34:12They will be soon to come to Tzu-CHA.
34:14How could this Tzu-CHA...
34:16Even the Tzu-CHA...
34:18It's Tzu-CHA was Tzu-CHA's head-to-CHA.
34:20I'm not sure if you're going to come to this
34:24full-time market.
34:25Just because of your
34:26Sujia's
34:26.
34:27Can you?
34:29Oh, my lord.
34:30I'm sorry.
34:32I've been so long.
34:33I've been so long since I've been so long.
34:35It's because of the
34:36I'm not sure.
34:40I'm not sure.
34:41You're not sure.
34:41You're not sure.
34:42You're not sure.
34:42You're not sure.
34:42I'm sure.
34:43He's not sure.
34:45He's not sure.
34:45He's not sure.
34:46He's not sure.
34:47He's not sure.
34:47I'm sorry.
34:48Are you sure?
34:49You're not sure.
34:50It's because of the
34:50This is the same.
34:51It must be certainly your own possessions.
34:56I'm not sure.
34:57You've got your money in the past
35:01I'm not sure.
35:01You don't need any money.
35:13If you're not sure if
35:14you're not sure whether
35:17能够凭借自己的实力涌入商风
35:21那我就给你们一个证明自己的机会
35:29自今夜起
35:33云雀国际与硕州苏杰的合作
35:35一概终止
35:36订单
35:37取消
35:38赠予
35:39收回
35:41竟取消这五年云雀国际
35:43旗与苏杰的一切暗中帮助
35:45Let's go.
35:46You're not like that!
35:47You should go to my house!
35:50I'm done!
35:51I'm done!
35:51How do I get to my house?
35:54How do we get to my house?
35:55I'm done!
35:56What's wrong with you?
35:57What are we?
35:58You're a liar!
35:59You just won't sit down.
36:06You're a liar!
36:08We're out.
36:09What's your fault?
36:09You're a liar!
36:10It's important!
36:10It's important!
36:11Mind me!
36:12Mind me, you're gonna tell me!
36:14I told you.
36:15You are my husband.
36:16I will not let you see.
36:20I can't.
36:21If you have said something, you believe me.
36:25If you have said something, you believe me?
36:27If you have said something, you believe me.
36:29I said you have a problem, I can help you.
36:31I believe you?
36:32I said today I will give you苏家, a year of love.
36:36You believe me?
36:38I said I have been to take your time,
36:39you can take your time.
36:41You believe it?
36:41I said he's a good man.
36:44I said he's a good man.
36:44I said he's a good man.
36:45You believe it?
36:46You believe it?
36:47You believe it?
36:54You never believed me.
36:57You have only those...
37:00...傲安...
37:01...偏见.
37:02You don't have to say anything.
37:05You don't have any change.
37:06What?
37:07What if the truth is placed in your eyes?
37:10...is that you have a good chance to do?
37:18...
37:19...
37:20...
37:21...
37:22...
37:22...
37:25...
37:26...
37:26...
37:27...
37:27...
37:27...
37:27...
37:28...
37:28...
37:29...
37:29...
37:30...
37:30...
37:32...
37:32...
37:39...
37:41...
37:44...
37:44...
37:45...
37:48...
37:48...
37:49...
37:49...
37:49...
37:52...
37:52...
37:52...
37:52...
37:55...
37:56...
37:56...
37:56...
37:57...
37:58...
37:58...
37:58...
37:59...
37:59...
38:00...
38:00...
38:01...
38:01...
38:01...
38:01...
38:02...
38:13...
38:14...
38:15...
38:15...
38:15...
38:15...
38:15...
38:16...
38:16My wife is so mad.
38:18I am not sure.
38:19I am not sure.
38:20I am not sure.
38:21I am not sure if you're in the house.
38:22We've been in the house for 5 years.
38:25After your wife, what do you think of the wife?
38:28Your wife is so clear.
38:30The wife's love I am getting paid for.
38:34Remember.
38:36The wife's love is your wife.
38:38You're going to get paid for the wife's house.
38:42I am proud of your choice.
38:49Oh
39:45It's the
39:46When you're a fan of your own, you can still be a fool.
39:51My son!
39:53The only time I was in the movie,
39:56was waiting for the gate.
39:57Let's see what you're doing!
40:01Who?
40:03Who?
40:04Who?
40:05Who?
40:07You're a great teacher!
40:10Who are you?
40:14You won't really think that the wrong thing is that was the secret of the prince?
40:19Three minutes ago I just received the information
40:22The prince and the prince are on the road
40:26My father and the prince are watching the king
40:29They are waiting for you
40:30What the hell?
Comments

Recommended