Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
Al Sancak (The Patriots) Episode 13 in Urdu Dubbed | All Series 2024
Al Sancak (The Patriots) Turkish Drama in Urdu Dubbed Episode 13 in Urdu Dubbed | All Series 2024
Transcript
00:00I
00:00I
00:00I
00:01I
00:01I
00:01I
00:02I
00:05I
00:06I
00:06I
00:07I
00:08I
00:09I
00:10I
00:21I
00:22I
00:22I
00:22I
00:24I
00:30I
00:31I
00:33I
00:35I
00:35I
00:36I
00:38I
00:38I
00:39I
00:50I
00:52I
00:52I
00:54I
00:54I
00:54I
01:01I
01:02I
01:02I
01:02I
01:02I
01:03I
01:03I
01:04I
01:04I
01:06I
01:06I
01:06I
01:06I
01:06I
01:06I
01:06I
01:07I
01:07I
01:34I
01:34I
01:35I
01:35I
01:38I
01:41I
01:44I
01:45I
01:45I
01:45I
01:45I
01:49I
01:52I
01:53I
01:55I
01:57I
01:57I
01:58I
01:58I
01:59I
02:07I
02:09I
02:11I
02:12I
02:12I
02:12I
02:12I
02:12I
02:12I
02:13I
02:13I
02:13I
02:14I
02:14I
02:16I
02:17I
02:20I
02:22I
02:33I
02:36I
02:41I
02:42I
02:42I
02:42I
02:54I
03:07I
03:07I
03:07I
03:07I
03:09I
03:09I
03:09I
03:10I
03:19I
03:21I
03:21I
03:28I
03:30I
03:30I
03:33I
03:34I
03:36I
03:42I
03:44I
03:44I
03:44I
03:44I
03:45I
03:47I
03:51I
03:56I
03:58I
04:03I
04:07I
04:09I
04:10I
04:10I
04:11I
04:26I
04:28I
04:29I
04:30I
04:39I
04:40I
04:40I
04:40I
04:40I
04:41I
04:43I
04:44I
04:44I
04:44I
04:45I
04:45I
04:45I
04:46I
04:46I
04:46I
04:46I
04:46I
04:46I
04:51I
04:52I
04:52I
04:53I
04:53I
04:53I
04:55I
04:56I
04:56I
04:56I
04:57I
04:57I
04:57I
04:57I
04:57I
04:57I
04:57I
04:57I
04:57I
04:57I
04:58I
04:59I
04:59I
04:59I
04:59I
05:30My children are so much better
05:32You are so much better
05:36You are so much better
05:38You are so much better
05:38You are so much better
05:42I feel like I am so much better
05:46I was probably 6 or 7 years old
05:50My dad told me
05:54Our village was
05:55Gazi Sergeant Hussain
05:57ڈعا کرتے تھے بہدر آدمی ہر گاؤں میں جانے جاتے تھے وہ وقت آیا تو انہیں ان سے محبت ہو
06:06گئی منگنی کی دونوں نے ہماری بہدروں کی خوشیاں ایک تطلی کی زندگی کی دنوں تک محتود رہتی ہیں متحرک
06:15ہونے کا اعلان کیا گیا کوئی ایک ایکسس فرنٹ کی طرف بھاگا
06:20اسے پکڑ لیا گیا تھا اسے سالوں سائیبیریہ کی جیل میں بند کر کے رکھا گیا تھا جب اسے لگا
06:27کہ وہ بچ گیا اور اپنے وطن باپس لوٹا تو آزادی کی جنگ چھٹ چکی تھی کیا سارجنٹ حسین اپنے
06:33گاؤں میں رہے گا وہ پھر فرنٹ کی طرف بھاگا اس بار وہ جنگ کے میدان میں اپنا پاؤں چھوڑایا
06:38تھا قاضی بن گیا وہ وہ اپنے گھر چھوڑنے کے ساتھ سالوں بعد اپنے گاؤں واپس آیا
06:46اور اس کی منگیتر
06:49سات سال میری بیٹی کہنا بہت آسان ہے جب حسین واپس نہیں آیا تو اس کی منگیتر کسی اور کے
07:00ساتھ آکے بڑھ گئی
07:03بالدین بھی گزر گئے تھے اسے کسی دروازے سے جواب نہیں ملا
07:08بہت مشکل
07:11اس نے گاؤں کے چائے کی ہوتل میں قیام کیا
07:14اس کے بعد مایوس ہو کر واپس لوٹ گیا
07:20کوئی نہیں جانتا کہاں چلا گیا
07:25میں اس گاؤں کے خارجی پہاڑ پر جایا کرتا تھا
07:30دب اس راستے کو دیکھتا
07:32مجھے سارجنٹ حسین گاؤں چھوڑ کر جاتے ہوئے نظر آتے
07:38بخیال میں ہی چیخنے لگتا
07:42سارجنٹ حسین
07:44واپس آ جائیں اب
07:45میں آپ کو اپنے کمرے میں پناہ دوں گا
07:49مجھے ضرور اپنے دل میں ان کے لیے دکھ محسوس ہوا ہوگا
07:53کیونکہ ہم نے سانو پہاڑ میں جنگ کی ہے
07:55تاکہ حسین کو بلایا نہ جا سکے
07:59شکر ہے آج ہمارے پاس گھر ہے واپس آنے کو
08:01شکر ہے اللہ کا
08:04بہار
08:04تم اس کا گھر ہو
08:09اسے تنہامت کرنا
08:13مجھے
08:40مجھے
08:41مجھے
08:41مجھے
08:42مجھے
08:43مجھے
08:45مجھے
08:45مجھے
08:46مجھے
08:46مجھے
08:48مجھے
08:50مجھے
08:50مجھے
08:50مجھے
08:50مجھے
08:51مجھے
08:51مجھے
08:52مجھے
08:53مجھے
08:53مجھے
08:54مجھے
08:54مجھے
09:26Our people like us like this.
09:30Don't forget that you have written the army.
09:33Because a commander was the captain of Ali.
09:37Okay, okay. There is no need to do that.
09:41Because we are just sitting on a chair.
09:47But this plastic is very uncomfortable for me.
10:06This is a good idea that the operation was first to get a tracker from the commander.
10:11If he goes anywhere, we will have the news for each other.
10:25That's what, no? I think I'm going to talk to the top of the deck.
10:29I don't know what I'm going to say, right?
11:12I'm on the road.
11:13Send me my knowledge.
11:15Let's make all the ready training for this time.
11:17I don't want to wait to wait.
11:20No one is waiting for me.
11:22I'm ready to prepare my passport.
11:23I'm ready to go.
11:25I'm coming.
11:26Bye.
11:32Have a good day.
11:34This guy will go out without any problem.
11:37What's your rule, Commander?
12:05I don't know, Captain.
12:07We're waiting for you.
12:09What are you doing?
12:10I'm gonna do it.
12:12I'll try.
12:13I'll take care of you.
12:14I'm gonna do it.
12:14You're not gonna do it.
12:23Let's go.
13:01Let's go.
13:26Let's go.
13:57Let's go.
14:24Let's go.
14:27Let's go.
14:31Let's go.
14:31Let's go.
14:31Let's go.
14:38Let's go.
14:39Let's go.
14:43Let's go.
14:45Let's go.
14:59Let's go.
15:12Let's go.
15:42Let's go.
16:12Let's go.
16:14Let's go.
16:53Let's go.
17:23Let's go.
17:53Let's go.
18:19Let's go.
18:49Let's go.
19:00Let's go.
19:26Let's go.
19:59Let's go.
20:29Let's go.
20:57Let's go.
21:05Let's go.
21:36Let's go.
22:04Let's go.
22:34Let's go.
22:37Let's go.
Comments

Recommended