Skip to playerSkip to main content
#FullMovie #MovieNight #WatchNow #StreamingMovie
#FilmLovers #FreeMoviesOnline #MovieMarathon #CinemaOnline #Shortreel #US #UK #Chinesedrama #KoreanDrama #Mustwatch #Movietime #RomanticShorts #HotDrama, #BingeWatch, #WatchTillEnd, #EpicPlotTwist
#Heartbreaking, #LoveAndPain, #DramaTears, #EmotionalScene, #SadEnding, #BreakupScene, #LoveConfession, #ForbiddenLove, #SecretAffair, #ToxicLove #ChineseDrama, #CDrama, #CDramaShorts, #RebornChineseDrama, #ChineseRomance, #ChineseDramaKiss, #HiddenLove, #DramaMovies
Transcript
00:08To be continued...
00:35Come on, come on.
01:17Going in!
01:18Come on!
01:20Can I work longer?
01:22I'm not sure.
01:23I've been waiting for you,
01:23I was just so many times.
01:26This idea seems to be an easy things.
01:29Oh, my God.
02:58优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
02:59This is why I'm angry, and I'm afraid to leave.
03:02If you don't know, why don't you leave?
03:11Because I'm here to find my husband.
03:15I want you to marry me.
03:22I want you to marry me.
03:25Don't worry.
03:28I can't leave you alone.
03:30I want you to marry me and I can't leave you alone.
03:34Why don't you marry me?
03:37You are a prince of the kingdom.
03:38Why don't you marry me?
03:38You have to let me marry me.
03:41I'm a prince of my father.
03:43I'm afraid I'll marry you.
03:48I'm afraid to marry you.
03:51I love you.
03:59Now you'll find me.
04:03How could you 하는데 me?
04:05Can you find me?
04:06I have to do it with the other place.
04:08That is what you find.
04:09How should you be protecting me?
04:11Why don't you have to be attracted to me?
04:15Because there will be no one to reject this.
04:21I will wear a gold coin at the end,
04:22if you were to buy three three years of gold,
04:24then I'll take me for a couple of gold.
04:26After that, I'll take you for a few minutes.
04:28You will be able to buy the gold coin.
04:35I see the gold coin.
04:37You will have the gold coin.
04:38No matter how many gold coins are,
04:39I will be able to buy you.
04:42You can't get it.
04:47Oh
05:45Oh
05:47Oh
05:47Oh
05:48Oh
05:48Oh
05:48Oh
05:49Oh
05:53Oh
05:53Oh
05:53I love you.
06:31You're welcome.
06:53I'm going to be a little more careful.
06:55What is important?
06:57What is the matter?
06:58How did he get into it?
07:04He is so stupid.
07:05He is so stupid.
07:07He is so stupid.
07:09He is so stupid.
07:10You're a good boy.
07:12You're a good boy.
07:14I'm going to be a fool.
07:15I'm going to be a fool.
07:19You're a good boy.
07:21和你賣了也少被別人議論
07:27我倒要看誰敢動我的兒子
07:29外While You go back
07:33二叔是看你一個女人獨自生活不容易
07:35所以才幫你找個靠山
07:39閻老闆家大夜大
07:42你若是跟她保證一事無庸
07:56二叔不会真的觉得这世上有不透风的强力,您哪里是看我生活不易想替我解决,分明是处心积虑,想把我当货物抵给银经宿,还还你那还不上的债,从头至我,为的都是您自己,跟我可没一文献关系。
08:11这怎么跟你没关系呢,你也是桃家的人,我好了,不就是您好了吗?
08:16二叔怕是忘了,我桃淮西是您开祠堂逐出的器皿,桃家门槛,我高攀不起。
08:35桃淮西,不守不道,桃省也准,殿屋门楣,即日起,出名桃家,永世不得归宗。
08:48看来二叔年纪大了,自己说过的话都忘了。
08:53听这话说的,血脉之心,哪能听一两句话,说断就断的。
08:59再说了,你父亲若权下有之,知道你看着桃家有事不管,他也不得安息啊。
09:07哼,现在怕我爹不得安息,当初逼我陈堂逼我娘上吊时,怎么不怕?
09:13你,你到底想要怎么样?
09:24难不成让我这个做二叔的跪下来求你不成?
09:26跪啊,我等着看二叔的膝盖,是不是比嘴还硬呢?
09:31你,死丫头什么时候变得这么英气?
09:36可我都答应严老板了,这事我办不成。
09:44老头啊,当年说用侄女抵债,可是你自己提的。
09:49若是事情没有办成,可就别怪我,不顾咱们这么多年的交据。
09:54严老板放心,我定能让陶怀西那丫头就范,放心好了。
10:08看来二叔的膝盖比嘴硬,那我这个做侄女的就不耽误二叔了,不诉。
10:12我们走。
10:14你要干什么?
10:15你,你给我回来。
10:19你给我回来。
10:28曲儿睡了。
10:37今日陶金龙虽然走了,可凭她的性子是不会放过你的。
10:40她自然不会放过我。
10:41她欠眼惊肃的债,就算把整个陶家都填进去也还不清。
10:44现在没得救了,倒是想起我了。
10:48想拿我当救命稻草,也要看我同不同意。
10:54我只怕会伤了曲儿。
10:57恐怕你二叔没那么容易放过你。
10:59正因为如此,只有安顿好您和曲儿,我才放得开手脚。
11:03我才放得开手脚。
11:07可那韩南兴真能闭护我们吗?
11:09更何况,她不是拒绝你了吗?
11:12更何况,她不是拒绝你了吗?
11:12拒绝与否,是她的事。
11:15能不能让她娶我?
11:17是我的事。
11:30你好笑。
11:32你好笑。
11:45韩南兴,我逃怀席嫁定了。
11:49你好笑。
11:50要说的,我怎要成功。
11:50打败买了。
11:51撕,撕,撕。
11:52撕,撕!
11:55撕,撕!
11:59撕,撕,撕!
12:02撕。撕,撕!
12:06撕,撕了撕!
12:08撕,撕。
12:15撕,撕。
12:17I'm going to play with him.
12:19He's a good guy.
12:21If he's a good guy, he'll find him.
12:24He'll find him.
12:24He'll find him.
12:27He'll find him.
12:39He'll find him.
12:48He'll find him.
12:48Who are you?
12:49He'll find him.
12:52He has been taken care of.
12:54Who were you?
12:54He's a good guy.
12:56He was a good guy.
13:01He was a good guy.
13:03He's got to learn more.
13:08He'll find him.
13:09His fate was no one.
13:11He won't be a good person.
13:13He'll let you eat.
13:15I'm going to leave.
13:15I'm going to go.
13:17You're going to let me go.
13:19The maid, please.
13:20Mother.
13:21Look at her.
13:22The maid, I thought you were such a person.
13:25At that time, your侯爷 was born with me.
13:28He was always here with me.
13:29I was looking for you two from childhood.
13:31Even though it was a young man.
13:33But at this time, why are you and the maid,
13:36such a person?
13:37The maid has loved you.
13:39You can't do her so much.
13:41The maid of the maid,
13:42I'm not sure.
13:43She loved me both.
13:44She's growing the mind.
13:45Look at me like this.
13:52The maid has lvlonna.
13:54She's always ker comics.
14:02Wonderful.
14:05She had the vrij DOOR for However,
14:07she has defined her main effects.
14:08She was read in the house Check the other two of the maid
14:12and more,
14:13Well, I don't have to worry about it.
14:15I'm not worried about it.
14:17I'm not worried about it.
14:18I'm just going to ask you.
14:20I'm going to tell you.
14:22Is it true?
14:23I'm going to tell you.
14:24I'm going to tell you.
14:48I'm going to tell you.
14:51I'm gonna tell you.
14:52I'm sorry.
15:03This woman is coming to me.
15:05I am not sure how to fight against the king.
15:07You are the one who has been with the king.
15:10What did I do to you?
15:12I didn't give up to you.
15:14But the boss told me that you were a few days.
15:17I thought you were a good one.
15:20You are the one who wanted me to do it.
15:21You are the one who is going to kill me?
15:24You are the one who is a traitor.
15:26How dare you give up for the king?
15:27I am not sure what you say.
15:29You are the one who wants me to kill me.
15:32桃娘子,你怕是误会了,我从未有过要娶你的意思,我就说嘛,男性不会这么没有眼光,许你这种不要脸的女人,嬷嬷,不知廉耻,酷扯男人的女人,该怎样让她长将心,你要干什么,她既然不知廉耻,那我就帮她,长长脸,
16:03或许江宁如此对她,她会知难而退吧,劝其认认,嬷嬷
16:17,你是没吃饭吗?又是这位的,对不起
16:23,对不起,
16:32县主,你若是还不解气,就冲着我来吧,我愿替那人受过,那人
16:39,男性哥哥你知道你在说什么吗?当然知道,
16:46韩南兴,你舍了县主,去护这个不要脸的女人,以后你会后悔的,还有你,小贱人,别以为有男人撑腰,你就能翻天了,等着瞧,这件事,不会就这么了的,县主,老农夫您回府,
17:10依然世子已经答应,那我这便回去,等着世子上门提亲了,那我这便回去
17:14,等着世子上门提亲了,唐娘子,有句话
17:17,不知当问不当问,你可知,六年前,换你名声,害你被逐出家门的人是谁,可还记得他有何特长?
17:31滅约 para鞋, coloca��金阳侯府还请世子信手承诺既然能逼得京阳侯府世子当众认婚有胆势
17:55,有手段少爷这是动来心思我不过是欣赏他的手段罢了这年头感觉自己争得比人不同你猜他知不知道陶金龙在打什么算了估计是了解他
17:56她何止了解
17:57她估计还暗中操控着拳局
18:00就连嘉宁献主
18:01也在他的算计之中
18:03少爷可要退让
18:07我喜欢棋风对手
18:09况且陶淮夕她已经开了局
18:11我又哪有不奉陪着
18:23别别选了
18:24韩南兴那个野种
18:25I feel there not to be a way,
18:27in god.
18:28Now I can't find it.
18:30The foreign city's keep the wrong with me.
18:33Then I also know he can't.
18:34In order to decide for him,
18:37he has a bit of money.
18:40In god!
18:41In god!
18:42In god!
18:44Give me a 번, in god!
18:47So I'll give him the second chance!
18:49There, there!
18:50There's no way!
18:52Now,
18:52in my head,
18:53If he's going to die, he will be able to die.
18:56He will be able to die.
19:00The devil will be able to die.
19:01Yes, yes.
19:07This is a good job.
19:09But I have a lot more fun.
19:18I'm not sure what you're doing.
19:20I'm not sure what you're doing.
19:23I'm not sure what you're doing.
19:36I think she had a good idea.
19:38She is the one who has been killed.
19:39I'm so sorry.
19:41I'm sorry.
19:42He's the one who has been killed.
19:45This is the village.
19:47He's gone.
19:47She is the one who is the king.
19:48She is the king.
19:50He is the king.
19:51He is a king.
19:52She is the king.
19:56She will be the king.
19:57To me, I'm here.
19:59I'm here.
19:59It was so coming,
20:00so we're going to office the king.
20:01And I bet you were at the front door's house.
20:04I'm going to counterfeit the king.
20:06No, no!
20:06No, no!
20:07I'm not going to let you.
20:09But no,
20:11must have been my husband
20:12and had this spirit.
20:13I wouldn't be the president of the devil's house.
20:30I don't know.
20:57He said he's a man named as anō.
20:59That was my eyes.
21:02His feelings are required.
21:06I told you my mother.
21:08You're talking about what?
21:10She's talking about the mother he has bought?
21:13She's feeding me a huge mint of the orange?
21:17Someone will help me with my mother.
21:18She's doing great!
21:20Did you see the orange orange browns?
21:22No, I didn't see the orange browns.
21:23I said it was only for my only ancestors.
21:33balls.
21:57你们评评理啊
21:57这女人为了几个抽钱
22:00丧尽天良
22:01竟敢把这发霉变质的毒蜜
22:04卖给我这个
22:05狗命人啊
22:06看着人模人样的
22:08心肠也太歹毒了吧
22:10无奸不伤
22:11为了钱
22:12良心都为了狗了
22:13与人家抛头露面做买卖
22:15没有什么好货
22:16活该出事
22:17我桃怀西行得正做的局
22:19绝不做以每米其克的购物
22:21一定是有人蓄意栽赃
22:24我要是有半句假话
22:26天打五雷虎不得好死
22:30你今天必须陪我汤药费
22:31陪污公费
22:34否则老子就去衙门击骨命运
22:35非得把你这破米破
22:37告他心也灌满
22:39用势不能摔山
22:41对 吃死人的米还了的
22:42快出钱
22:43报官 必须抓他去见官
22:45不困
22:45抓他
22:46罚他
22:47罚他
22:48罚他
22:48罚他
22:49罚他
22:49罚他
22:50罚他
22:51罚他
22:51罚他
22:51罚他
22:51罚他
22:51罚他
22:51罚他
22:54罚他
22:56我陶怀西
22:57亲人愿当众开仓燕米
22:59说在我仓中
23:00查出一粒梅米
23:01一颗烂骨
23:02我认打认罚
23:04学无二
23:06罚他
23:11罚他
23:13罚他
23:13罚他
23:13罚他
23:14罚他
23:14罚他
23:15罚他
23:15罚他
23:16罚他
23:17罚他
23:18罚他
23:19罚他
23:19罚他罚他
23:20罚他
23:28罚他
23:29罚他
23:29罚他
23:29罚他
23:30罚他
23:30罚他
23:30罚他
23:30罚他
23:36罚他
23:37罚他
23:40罚他
23:44罚他
23:49罚他
23:50罚他
23:53这精米所授几何呀?
23:55老前辈,成本虽高,但未保米质,绝不二价。
24:00每蛋精米一两银子,同所无欺。
24:03陶娘子不愧是良心,以高价保质量,此乃米航楷模呀。
24:10老朽有一股法,可保米质,用草药便宜许多。
24:16陶娘子想不想试试?
24:24您说的,可是这个。
24:30橘皮燃米,虽可驱虫,但橘油渗入米心,欲朝其一枚饼。
24:36你故意囤米,再带其没变。
24:39以此栽赃我淘姬米铺,可谓处心欺虑。
24:43这橘皮燃米的官腔,外行人可不懂,你背后必有主食。
24:47如实招供,我不仅饶你这一回,且给你一笔银两安身。
24:51真,真给银子。
24:54好,我说,是,是,是,逃。
24:57好,好好,好好,好,好,好,好,好,好,好,好,好。
25:04真是我的好侄女啊。
25:07二叔真是有眼无珠。
25:11你这手翻云覆雨的本事,当真是青出于蓝,而胜于蓝啊。
25:15不知道您今天来,又是帮哪位贵人做睡客。
25:19睡客,你就不需要了吧。
25:22看着铺子生意冷清,就自导自演这么一出好戏。
25:26好性,又是泼脏水,又是请高人作战。
25:30既赚足了眼球,又抬高了身价,这手儿,二叔我是,自叹不如。
25:37陶金龙,你少在这血口喷人。
25:39我与这位素不相识,谈不上勾气。
25:42陶金龙,我认苍瑟夫,四十余年,靠的就是成妻儿子。
25:50只能被你这种小人污蔑,怪我一世清明,你,你。
25:55师父,扶他休息。
25:57你这个老不死的,找死。
26:03你能奈我何呀?
26:06看看,好好看看。
26:09安南兄,人在哪儿啊?
26:14就算你有万贯家财,我倒要看看。
26:16今天,有谁能护着你?
26:21陶槐夕,当年,我能把你逼得远走赛外。
26:26今日,我也一样能够让你一败涂地。
26:29来人,把这个奸商的米铺,给我砸了!
26:34你们。
26:35谁说没人能护着他?
26:38谁特娘的这么不张意。
26:40是,是,是,是死的。
26:42他,他,他,他,他。
26:47疼,疼,疼,疼,疼,疼。
26:49我倒想知道,我惊扬侯府的事。
26:53什么时候轮到泥馆?
26:57给我滚。
26:58给我滚。
26:58快,快下来。
27:01我的脚啊。
27:02从今以后,不得再有人欺负他。
27:09怀夕,你没事吧?
27:18唐老板,你刚刚说没人能护着怀夕。
27:21那我这个京阳侯世子呢,你放在哪里?
27:24还是说,你根本没把我放在眼里。
27:28不不不不,世子,世子,误会,天大的误会。
27:32实在是怀惜,他粗鄙,不堪匹配。
27:36小人唯恐,痴缠世子,毁了世子的清誉。
27:40所以,这才特意为他寻了一门好心事。
27:43我这都是为他着想啊。
27:47也算是尽了我这耳熟之责啊。
27:51可罗板,可真是用心良苦啊。
27:54可惜,你忘了一件事。
27:57我与怀夕已定下白手之约。
27:58他已经是我惊阳侯府的人了。
28:00可惜了,你的好意,怕是要白费心机了。
28:04什么,你不是不打算娶他吗?
28:06都没来提亲。
28:07提亲乃是人生大事,岂能仓促。
28:12当然要背足了诚意。
28:13来人。
28:17
28:34今日,我就向怀昔正式提亲。
28:36今天我就向怀昔正式提亲。
28:42提亲?
28:44韩南星他竟然真的要去淘坏西那个剑手
28:46他算个什么东西
28:47一个低劫商女
28:49也陪他入京阳后府的大门
28:54我绝不让他得逞
28:55
28:56等一下
28:58
29:00把淘坏西的底细给我查个清清楚楚
29:02不许放过一点
29:03我要让他生败
29:06明烈
29:07
29:10玄珠
29:12你这样让露露看着 心疼哪
29:15玄珠 玄珠 玄珠
29:21你又何必如此一网情深啊
29:22护了自己啊
29:24玄珠
29:24为什么
29:26为什么
29:29我从小被将自己的心交于南星哥哥
29:31可如今
29:32他只要选另外的女人
29:34我生不下
29:35也放不下
29:36韩南星只能是我的
29:38是 是
29:40老弄知道 老弄什么都知道
29:43忽乱你了
29:53为什么
29:53就算为了解围
29:55世子也无需做到如此地步吧
29:59不是桃娘子先买下我这夫婿的吗
30:01怎么今日又拒人于千里之外
30:03什么意思
30:07什么意思
30:09可你迟迟未来
30:12这说明你并不甘愿
30:14亲日又有大张旗鼓
30:15必是另有原因
30:20Yes, you're my father.
30:25What's your name?
30:27My name is取.
30:29My name is取.
30:34Your eyes are red.
30:37My mother said my father's eyes are red.取.
30:41Shoot.消了我过絮
30:51.說那孩子真是我的骨血
30:52,我便不能置之不離,正好借着姻緣
31:01,探明他們母子的底細。我卻有歸有月
31:05,但你也非兼顾之人。何況我們早有約定
31:07,三年為期。
31:08Three years later, we're going to die, and we're going to die, and we're not going to die.
31:14What?
31:30Two years later, we're going to die, and we're going to die.
31:41Two years later, we're going to die.
32:11Two years later, we're going to die.
32:17Two years later, we're going to die.
32:20Two years later, we're going to die.
32:26Two years later, we're going to die.
32:33Two years later, we're going to die.
32:50Two years later, we're going to die.
32:51Two years later, we're going to die.
32:52Two years later, we're going to die.
32:57Two years later, we're going to die.
32:58Two years later, we're going to die.
33:04Two years later, we're going to die.
33:09This is a mess.
33:11It's a mess.
33:14It's a mess.
33:15I am not allowed to follow him.
33:19This is a mess.
33:22This is a mess.
33:24It's a mess.
33:25It's a mess.
33:26It's a mess.
33:26It's a mess.
33:27It's a mess.
34:23Let's go.
35:07Do you want him to marry me?
35:12母亲 只有将你和取儿安顿我 我才能放开手去做我想做的事 说我能愿寒南兴成回 凭他侯府世子的身份 他能将你们庇佑的衡啊
35:56环夕 你去哪儿那夜逃环夕
35:58他一夜未归 自日卿尘失魂落魄回到加州 我问他发生何事 那个贱人怎么也不说
36:07后来 我是问了他身边的丫鬟才知道那夜
36:11他是在城西破庙附近 失去了踪影破庙南兴哥哥
36:21这是皇上御赐的酒
36:28今日特地喊你来尝尝多谢县主
36:35好如何
36:36南兴哥哥 再给你蒸一杯来南兴哥哥南兴哥哥南兴哥哥南兴哥哥南兴哥哥南兴哥哥
36:59你还好吗要不要
37:04进去休息一会儿你给我喝了什么南兴哥哥
37:06你在说什么这只是皇上御赐的酒我给你蒸一杯来南兴哥哥你还好吗要不要
37:07不上御赐的穷香或许
37:30只是你今日不胜角力罢了不不不胜角力别以为我不知道你使的什么卧虫手段南兴哥哥来人快跟着世子那一夜南兴哥哥已是消失在破庙附近难道
37:59好南兴是我看错你了你怎么在这儿那里面的事你叫我来这儿干嘛南兴你不记得了吗五年前
38:28就是在这里什么是你是我南兴当年是我一时鬼民心窍跟你下来那么一群伞可我看你那般痛苦我当时就后悔了我想给你解药的但你推开我就跑了我追着你一路追到破庙才有了那一夜这不是他的味道他的味道不是这样的唯宇怀夕定期目语成舟
38:51就算我不和他定期也不会娶你他算了什么东西一个带着野中满心酸气的剑伤名他夺得不过是你的世子之味罢了他会比我更珍惜爱你吗只要你离开他我们立刻就能在一起一而再再而三使这种伎俩我请了再注你的圈套县主啊今日发生的事情我实在未曾预料到我思绪有些乱
38:57你给我一些时间让我仔细想想好耐心哥哥那我就在此等你
39:27你你我你你你你你你你你
39:28There's a lot of people who are in the house.
39:34I'm so sorry.
39:40Oh, my God.
39:42I'm so sorry.
39:43I'm so sorry.
39:44I'm so sorry.
39:56Let's go.
40:17You know I'm going to die. Why don't you come here?
40:21I've been here for six years.
40:23I've been here for a long time.
40:25I just remember that one year.
40:26It was a long time ago.
40:29It was a long time ago.
40:30It was a long time ago.
40:31It was a long time ago.
40:33It was a long time ago.
40:37It was a long time ago.
40:40I'm sorry.
40:43Evelyn, you must become a beautiful Yeti.
40:48You can leave your days.
40:51Love your way.
41:03Oh
41:04Oh
41:05Oh
41:05Oh
41:05Oh
41:06Oh
41:06Oh
41:07Oh
41:07Oh
41:33Oh
41:34Oh
41:34Oh
41:34Oh
41:34Oh
41:36Oh
41:36Oh
41:41Oh
41:42Oh
41:43Oh
42:03Oh
42:03Oh
42:04Oh
42:04Oh
42:04Oh
42:05Oh
42:05Oh
42:05Oh
42:05Oh
42:06Oh
42:06Oh
42:06Oh
42:06Oh
42:07Oh
43:03何准是由此而来的
43:20那既然你知道那碗是我
43:22为什么不告诉我
43:28告诉你 韩世子
43:30You will be able to leave the house in the house.
43:32You have to leave the house for your last day.
43:35Then, you have to be able to take the house into your life.
43:40To take the house to my house.
43:41Not.
43:42A difficult time to take the house to take your home,
43:44it's not just the kind of怜悯 to come.
43:47Mr. Dant,
43:48you had to visit me before?
43:52You can't see me.
44:11Oh
45:01It's just like you have to go back to him now.
45:04He's in the middle of the river.
45:05He's in the middle of the river.
45:09He's in the middle of the river.
45:11What are you saying?
45:15He's in the middle of the river.
45:24The river is now at the river.
45:26The river is now at the river.
45:37I have no idea.
45:42Good-bye.
45:43And yet, you're in the garden.
45:45Can't you move your head?
45:47What's her?
45:50How did she go?
45:51She didn't know she was going to come and come.
45:55How did she come to her?
45:56She is already in the middle of the grave.
46:00No, not.
46:02It's just a pain.
46:03It's been a pain in your house.
46:04I'm just worried that you're going to be able to do your life.
46:08I'm afraid to bring you to the end.
46:10I'm scared.
46:14I'm gonna die.
46:14I'm gonna die.
46:17I'm gonna die.
46:34This objetos,
46:36I think it's always something.
46:42I didn't have trouble.
46:43I'm gonna die.
46:48I'm gonna die.
46:56What am I gonna die?
46:59The end of this time is very close.
47:08Oh my god, I'm so scared.
47:09I'm so scared.
47:10I'm so scared.
47:10I'm so scared.
47:11I'm so scared.
47:11I'm so scared.
47:11If you live in my family,
47:13we'll see him as my family.
47:15We'll see him as my family.
47:16This is my family.
47:19This is my family.
47:22How are you doing?
47:24Your daughter would like to pay me?
47:27Yes.
47:28I would rather be blessed because there are no more people than you.
47:33This is not a Можно.
47:34I am not afraid to pay for them.
47:45The one I will ask you.
47:47Are you on your hands from what's going on?
47:52This is my hands.
47:54Your father won't tell me what happened.
47:56I'm going to tell you that you have to stay here.
48:03Stay here.
48:05Why?
48:08Do you know this?
48:10Come.
48:11Tell me.
48:12Where did you see you?
48:14I'm sorry.
48:15I'm sorry.
48:17I'm sorry.
48:18I'm sorry.
48:19I'm sorry.
48:20I'm sorry.
48:21I'm sorry.
48:23I'm sorry.
48:24I'm sorry.
48:27Let's go.
48:28I'm sorry.
48:29It was a nightmare.
48:30Let me tell you.
48:30Let me tell you what happened.
48:32How did you tell me?
48:34What happened?
48:36It was a nightmare.
48:38What happened?
48:38There's a lot of災民.
48:41You didn't know.
48:42I died.
48:43It was a nightmare.
48:44I told you,
48:44I'll tell you I'm sorry.
48:46I'll tell you after that.
48:47After all.
48:56Oh, I was hungry.
48:58I'm hungry.
48:59Oh, I'm hungry.
49:02Oh, I'm hungry.
49:04Oh, I'm hungry.
49:05Oh, I'm hungry.
49:05What's this?
49:09Here.
49:12This is a blood.
49:14Blood?
49:16This is a blood.
49:18What happened?
49:20This is a blood.
49:47I don't know.
Comments

Recommended