Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
Transcript
00:00Industrial
00:14What i did
00:16Are you died from the 포인트
00:19I haven't done anything
00:21How do you make it to me?
00:22I won't go away from this
00:23I won't go on to the whole world
00:26Don't cry
00:26I'll go down
00:26What happened
00:27Go down
00:29I'm tired
00:29I don't know.
01:01六年前改变了整个世界的男人
01:04他终于要醒了
01:07这个事情就因为他的自信
01:09而再次发生剧症
01:12六年前
01:16我放弃成就病间医学学会的邀请
01:17前往江城隐姓来明
01:20是为守护一个人的苏醒
01:22因为拯救他
01:24是我一生的荣耀
01:25孙峰
01:27世界脑科协会主席
01:29不敢不敢
01:31我还有很多地方需要学
01:32我们老板身受重伤陷入深度婚礼
01:34你愿意隐姓埋里
01:36才往江城担任他的组织医生吗
01:38峰会集团的老板
01:40就是改变世界的那个男人
01:41他 他怎么会
01:43你自己知道就行了
01:44如果你能让我们老板送信
01:46我们峰会集团便用一切保担
01:48如果我们老板醒不来
01:51我们也会支付你每个月一个一的工资
01:53不过秦小姐
01:55我不需要工资
01:56我要成为秦先生的组织医生
01:58是我这一生梦寐以求的荣耀
02:00在江城那个不知名的城市
02:02你不再是世界脑科协会主席
02:04你们所有人的身份都将免格保护
02:07甚至连续早就不知道这一切
02:09也许是一辈子
02:11来不再回
02:13只要能一起去搜寻过来
02:18我就是难免一生的事情
02:19和秦先生
02:21秦先生
02:22没有你啊
02:26我终于等不到你休息了那一天
02:31江城峰会医院的一切绅士
02:32连通着整个世界
02:34而今天
02:37我们等待了六年的警报上
02:38终于响起
02:39我们老婆
02:41急墙速写
02:43只是整个世界的信息
02:46所有人
02:47立刻前往江城峰会医院
02:51等候老板醒来的那一刻
02:55也曾改变成了世界
02:56拯救一夜的残属
02:59但是人们却是人心的
03:01已经不记得了
03:03这六人
03:04所有人也不回忆
03:06始终相信
03:08也一定的醒来
03:09再死
03:10一定的世界
03:12六年
03:13六千天
03:14三十二天
03:18我一直在等你醒来的这一天
03:20全世界都在等这一天
03:33贾奇特的病房住的病房住着大人
03:35我当院长第一天
03:36就知道贾奇特的病房住着大人
03:39所以提早就利用我的职务
03:43将我女儿莉莉安排进去当她的专职工事
03:44这大人物醒来
03:46随便赏几点好处
03:47都够利用
03:49够我马家吃一辈子
03:50明天过后
03:52我马家
03:53是否能提身
03:54将冲八达家族之一
04:08明天过后
04:09是否能提身
04:09将冲八达家族之一
04:11赶紧把这个废物拖出去
04:13给张少藤一下病房
04:14怎么这样做不大好吧
04:17她在这躺着六名的女儿来看我
04:20说明她都没有家人朋友
04:22怕什么
04:23再说了
04:25我爸就是崩回医院的院长
04:27出了事儿了
04:28由我顶着
04:31但我听说秦峰好像是上运车
04:32甚至连咱们崩回医院
04:34都是专门为他修建
04:35咱把他的病房疼给张少
04:37会不会有点
04:38会不会有点
04:41崩回医院是为他建的
04:42我是院长的女儿我都不知道
04:44谣言
04:47我不再说
04:50这心肝脾肺都能卖不少钱
04:52先见张公子就是做这个
04:58张公子
05:00张公子
05:00玛丽严
05:01我的手盔钉子扎穿了是重伤
05:02五分之后
05:04我要住进你们崩回医院的
05:05甲金特等病房
05:06我正在安排了
05:07只是
05:09那个植物女儿
05:10一个植物人也没跟老子强比吧
05:12你往上处理一下
05:13回头我把他带走了
05:14看看有没有卖钱的地方
05:16你可以大股让他把分你一份
05:19医院的人
05:20到时候
05:21才会多蒙点钱
05:28这心肝脾肺
05:29真变成家
05:30黄丽丽丝
05:31三上做西 equ返 Revolution
05:33你怕什么
05:34江城
05:35我会一约十六年前
05:37江城图然修建的国际间断一员
05:41那个植物人在甲金闭房待了六年
05:43怕是有什么背景
05:44再江城老子张家说的算
05:46让你偷 würde
05:47碰到一个植物人就不行了
05:49江城
05:49前面有个车队
05:50一直挡着路
05:51看车
05:52你偕像来个大人
05:53要超车吗
05:54在江城老子张家说了算
05:56Let's go ahead and drive the car!
05:57Yes!
06:02Let's go ahead and drive the car.
06:05Let's go ahead and drive the car.
06:07Yes.
06:11Help!
06:11We really need to do this.
06:13We're going to be out of the way.
06:15We're the one of the special care doctors in the hospital.
06:19We're here for six years.
06:20We're here for six years.
06:22We're here for six years.
06:23We're here for six years.
06:24I'm not sure what's going on here.
06:27But...
06:28Mr.
06:28Mr.
06:29Mr.
06:30Mr.
06:31Mr.
06:32Mr.
06:32Mr.
06:33Mr.
06:36Mr.
06:36Mr.
06:37Mr.
06:41Mr.
06:43Mr.
06:44Mr.
06:55Mr.
06:56Mr.
07:00Mr.
07:01Mr.
07:01Mr.
07:03Mr.
07:03Mr.
07:05Mr.
07:06Mr.
07:06Mr.
07:06Mr.
07:08Mr.
07:08You suddenly made a mistake.
07:11We all knew you were wrong.
07:13You were wrong.
07:14You were wrong.
07:16I'm so angry.
07:17You're alone.
07:18You're alone.
07:24I'm in the world.
07:28I am now.
07:31I am now.
07:32I am now.
07:32I am now.
07:32I am now.
07:32You must be wrong.
07:36Go ahead.
07:38I am now.
07:40I am now.
07:42I am now.
07:45I am now.
07:52I am now.
07:54I am now.
07:54I am now.
07:54Now I am now.
07:55The day of the day.
07:55The day of the day.
07:56I am not my daughter.
07:59I am a woman.
08:00I am a woman.
08:03I am a woman.
08:12I am a woman.
08:13The boss, please.
08:16I know.
08:17I will come back.
08:18You have the ability to do this.
08:20Why don't you do this?
08:22You don't have any other work.
08:24Why?
08:25You don't care about the boss.
08:27Some preparation don't need to put on the ground.
08:29Not to put on the ground.
08:31How to put on the ground for those people's lives?
08:33The boss is coming.
08:35The news is coming.
08:36He will now be the greatest threat.
08:39He will now face the most important threat.
08:40It's been over six years.
08:41The situation is not like six years.
08:44He will now be the six years.
08:46Nobody will forget.
08:47This is his dream.
08:49They are just going to shoot.
08:51We don't need to be a man.
08:55They will never be a man.
08:58而且老短最多是老迷伤
09:00老迷伤才重要还是老板的安危重要
09:02四大小 你根本不懂你的心这样子
09:05是你根本不懂血缝的
09:0920分钟到达峰会医院
09:21你以为我不在乎老板的安危吗
09:22我比这个世界上任何人都在乎
09:25他是我生命中最重要的人
09:27我会用我的生命去守护他
09:30而我作为他的第一秘书
09:32我需要守护的不仅仅是他的安全
09:35还有他创建的整个峰会计划
09:37老板 您的咖啡
09:41就连一下
09:44我就已经安排了一些死事机会参照
09:49请不吝点赞
09:50请不吝点赞
09:53请不吝点赞
09:54请不吝点赞
09:54请不吝点赞
09:54你们都得披扫
09:55这老家伙来
09:58心肝脾肺胜是卖不了
10:00但病房一定要给张童子疼出
10:04怎么卖啊
10:05怕什么
10:07还缺缺一个主任
10:09副我爸
10:10院长
10:18妈的开快快点
10:20老子流了好多血啊
10:22
10:22还有三分钟就到
10:24还有多久
10:26请坐
10:26还有两个红利刀
10:27七分之三快点
10:29
10:29
10:29加速
10:34实现的话立马给我滚出去
10:36当个没看见
10:37两分钟之后
10:39有一个大人物点灭要住这件病
10:42要是耽误都得完蛋
10:44大人物
10:46滚开
10:47滚开
10:48你不信啊
10:49我说的大人物是张太
10:52张太之后
10:55整个江藤第一家属张家的同身
10:58要是耽误了张子兵就死定了
11:00是你们死定了吗
11:01知道秦先生是谁吗
11:03不就是一个在病床上躺了六年的肺
11:05哪有张部属的能量大
11:07别说是张家
11:08就是大厦的活主
11:09但秦先生面前都如土鸡挖口
11:12那还真的是情敌之霸
11:14现在给我滚
11:15你疯了吧
11:18还大厦国的活主
11:19简直大爷不惭
11:21我不想给你们解释台话
11:22我劝你们现在赶快走
11:24否则的话
11:25张家 高家
11:26包括你 玛丽米
11:28还有你父亲在内
11:29全都死定了
11:33别打你这个满嘴大坏神经典
11:34干净
11:35你们要干什么
11:37干什么
11:37玛丽米都住手
11:39你们放手
11:40起开
11:41你们放手
11:42你们放手
11:48麻严长
11:50
11:50你们这是干什么
11:57I don't know!
11:58You're not dead!
12:01What?
12:02You're dead!
12:03Dad, I'm dead!
12:05I'm dead!
12:06I'm dead!
12:07How's that?
12:08I'm dead!
12:10He wanted to kill me to be dead!
12:12This!
12:13This is my death!
12:14He was dead!
12:16He was dead!
12:16If you're dead, I'm dead!
12:18What is this man?
12:21Look what he's gonna have.
12:22Oh, look at me.
12:25What's the man's name?
12:28My son, hurry up.
12:31My son, I can't tell you.
12:34I'm gonna say that he's called a man's name.
12:37He's in the face of the man's name.
12:39He's in the village of the Lord,
12:40and the boy of the Lord,
12:41and he's with the son of a man's name.
12:44He's got to be alive.
12:45You get down, I don't want to go.
12:47We are all in the way to the road.
12:49I'm going to protect it.
12:52Oh...
12:53I've been so lazy.
12:55What are you doing?
12:58Do you want me to take my car and put my car in the road?
13:01Stop.
13:03You are you crazy?
13:05I watched you in six years.
13:07I'm telling you to take your car to the ground.
13:10You're the same.
13:11You're so stupid.
13:14You're so stupid.
13:15You're so stupid.
13:18You're so stupid.
13:19I see this guy.
13:21He's just a friend.
13:22He can't help his health.
13:24He's got a big name.
13:25I don't know.
13:28I don't know.
13:32If he's really a big guy.
13:36Why do I know?
13:37I don't know.
13:40I don't know.
13:41You're so stupid.
13:44You're so stupid.
13:46No.
13:49Today, if you're going to kill him,
13:52he'll get my head.
13:56You're so stupid.
13:58You're so stupid.
14:00You're so stupid.
14:01I'm so stupid.
14:02I'm so stupid.
14:05I'm so stupid.
14:05I'm so stupid.
14:06you're so stupid.
14:06You've got a lot of money.
14:17You come on.
14:18You're so stupid.
14:19I was so stupid.
14:21I'm sorry.
14:22I'm so stupid.
14:23Don't you try it?
14:30I'll go.
14:31Please let me take care of your health.
14:32You're not going to get sick to your health.
14:35I need you to take care of your healthcare.
14:36Let's go!
14:38This is the Sin Son.
14:40He's going to take care of you.
14:42You're a busy worker.
14:45You're a busy worker.
14:46You're going to take care of me.
14:48He's going to take care of me.
14:49He's going to take care of me.
14:55We'll prepare a surgery.
14:58Yes!
15:01I don't want you to be in such a way!
15:06Today, I want to be able to shoot the one-man and the one-man.
15:09I'm going to kill him!
15:11What?
15:12Do you know?
15:13Yes!
15:21At the end, there is no one敢 to say that we're going to kill him.
15:25Do you need to kill him?
15:29You're so big.
15:30He's already grown up.
15:32Does he have anyone else to buy?
15:35I know.
15:45I'm not sure.
15:46I'm not sure.
15:48I'm not sure.
15:50I'm not sure.
15:56I'm not sure.
15:57I'm not sure.
15:58No.
16:13I'm not sure.
16:15I'll go.
16:17Yes.
16:26I'll go.
16:27I'll go.
16:28I'm not sure.
16:31You're so big.
16:32I'm so good.
16:33You're so big.
16:35You're so big.
16:36What are you doing?
16:36You're so big.
16:38You're so big.
16:39You're so big.
16:41Yeah,
16:44You're so big.
16:56No!
16:57You're so big!
16:58You're so big.
17:02No!
17:04The throne?
17:04You really know what our throne is?
17:07The throne?
17:09The throne?
17:10You really know what the throne is?
17:12The throne of the Lord,
17:14the throne of the Greatest Lord,
17:15the Lord is sinned and sinned.
17:17You said we're in the throne?
17:19You're still in the throne?
17:21The throne?
17:23You're in the throne?!
17:24It's what I want you to give.
17:27You'll be being forced to invite our throne and throne,
17:29you?
17:31Who are you talking to?
17:31Who is calling me?
17:32Very quickly you will know that I have a phone call today.
17:37Two days later...
17:40I'm sorry.
17:44I'm sorry.
17:46I'm sorry.
17:46What are you talking about?
17:48Who is calling me?
17:51Give me the speed of the speed to reach the hospital.
17:53Everyone will die.
17:55I'm sorry.
17:59I'm sorry.
17:59How much electricity I owe?
18:06How many money I owe my cup?
18:09I owe my cup of water, I owe him!
18:12For many money I owe my cup.
18:13I owe my cup of water.
18:14I owe my cup of water.
18:16I owe you to your cup.
18:18What are you doing?
18:21What are you doing?
18:23What are you doing?
18:26I owe you for a time.
18:40I am not sure how to fight the boss, I will be prepared for the boss.
18:47What happened?
18:49I want to kill him.
18:52I will kill him.
18:53I am not sure if he will kill him.
19:05Let's go, let's go, let's go!
19:29What are you doing?
19:35What are you doing?
19:39Don't stop!
19:41Don't stop!
19:44Don't stop!
19:47Don't stop!
19:48Don't stop!
20:01Whatever!
20:02What are you doing?
20:04How did all this happen?
20:10Who were you ominous?
20:12I am sure what happened!
20:13This is what I want to tell you!
20:16While we're ç Subaru!
20:24I'm sorry, I'm going to take care of you.
20:30I'm going to take care of you.
20:33I'll be fine.
20:55I'm going to take care of you and I'll be fine.
21:01You're my poor man.
21:11I'll take care of you.
21:13You don't want to take care of me.
21:16別走
21:19江城
21:20昌吉
21:23我給你半個小時
21:25把你所有的事
21:27所有的事
21:29全部給你交給你
21:32敢跟我江城張家講完
21:34你他媽不止死活
21:37就半個小時
21:40人要不來
21:42我就把你給你去廢
21:44
21:52蠢丫們
21:53竟然還敢給我打電話的機會
21:56我可是張家少主
22:00我家甚至還有西南省高家作為考山
22:02你死定
22:04童童快去
22:09
22:10
22:11哎呦
22:13我被人綁架了
22:14你這
22:15她只給我半個小時不被時間
22:17半個小時你快來救我啊
22:19
22:26你又是什麼人
22:28家裡有什麼背景
22:30媽媽
22:32我爸爸是醫院的副主任
22:33你怎麼那麼苦頭兒
22:36人家去死好
22:38人家
22:39給我去幫忙
22:39我知道
22:40跟我沒關係
22:41都是馬莉莉的主意
22:43都是馬莉莉的主意
22:44被馬莉莉的心肝
22:45被罵著
22:46快點叫你
22:47你說什麼
22:48王家
22:49你別胡說八道
22:50媽媽
22:51跟我沒關係
22:53跟我沒關係
22:54跟我沒關係
22:54都是馬莉莉的主意
22:55是馬莉莉說
22:57要把這個病房子給張上
22:59她說張上是做提供走私生意的
23:01要把這個提供人的心肝
23:03這是對的
23:04《寺莉莉來扯》
23:06她說什麼
23:15老闆
23:16你受我全
23:17倒下來吧
23:19我真的幹死了
23:21打你的臉啊
23:22你可以給我十萬塊錢
23:23但我不想這麼做
23:24都是她迷惑的
23:26都是她迷惑的
23:26惹你出生意的
23:27為了
23:29為了
23:29我惹這所有人
23:30都是她迷惑的
23:31給你焙葬
23:33Oh my god, oh my god, oh my god!
23:44Oh my god, oh my god!
23:56Let go!
24:06The answer is the question.
24:12Is he?
24:14Who is that?
24:15Who is that atorean?
24:17Who is that?
24:17My face is PROFI%.
24:18Does the question you are right?
24:21It's Luvina...
24:24How will that change your attitude?
24:25Are you the self-pintuality?"
24:29No
24:30No
24:32There is a picture of me.
24:34I am her husband.
24:36You are not a doctor.
24:38I am a doctor.
24:40I am not a doctor.
24:41Then I will give you a couple of hours.
24:44I will tell you everything.
24:47I will tell you everything.
24:49I will tell you everything.
24:49I will tell you everything.
24:51Okay.
24:51Okay.
24:56What is wrong?
24:59What the hell?
25:01Why is my father talking to me?
25:03No, you don't.
25:05What is your father talking to me?
25:07I am a man.
25:09His father is a man.
25:11Yes.
25:13No, his father is a man.
25:15His father.
25:15In three years,
25:17his father took care of the son.
25:20Do you feel like he's all in the middle of a car?
25:26Yes, he's a man.
25:34You can't tell me about him.
25:34He's a man.
25:36You've always been the one who's ever heard.
25:37You're always asking me to questions.
25:38But, sorry,
25:40so many years,
25:41I'm going to learn about this story.
25:43I'm not even for them.
25:46I'm also a former one with them.
25:50I don't know.
26:19继续,甚至会惊动高枪!
26:23如果高枪知道的话,它躺在这 り开枪,它不会付出代价的!
26:30竟然是峰会集团的人!
26:35这鸭子算是攀上高枝了!
26:37政治,警察,叫人越多事越难,
26:43除了管这鸭子是谁,他都不敢动了!
26:47That's right.
26:48You're not afraid.
26:49You're not afraid.
26:50I'm a fool of a fool.
26:55There's a lot of great things from the background.
26:58He is a great thing.
27:02You're not afraid.
27:04It's just the place of the land,
27:06he is the king.
27:07I'm scared.
27:09You're afraid of people.
27:10Please tell me the truth!
27:13Oh my God!
27:14I am so scared.
27:15I'm going to call him
27:15I'm going to give you a chance
27:18I'm going to give you a chance
27:20Don't let me know
27:28Don't let me know
27:28Dad!
27:30I'm being married
27:32He took me half a minute
27:35Half a minute, you need to save me
27:37Dad
27:49What did you say
27:53何?
27:56何?
27:58何?
28:00从南省龙头高氏集团
28:01在江城闹事了
28:03看痛我儿子
28:04无论是谁
28:06我要让他们死无奏战之地
28:07老爷
28:09这种事情没有亲动高家吗?
28:11而早在三年前
28:13就被高家家主认作干儿子了
28:15痛我儿子
28:18亦是打了南省高氏集团的理人
28:19而高家
28:20That is a big deal in the story of the秦孟宗.
28:25Yes, yes.
28:26Who is this guy?
28:28Let him go!
28:42We're talking about 20 million people.
28:44We don't have a house,
28:45or we'll have a house.
28:47We'll have a house.
28:47We'll have a house.
28:50Don't worry about it.
28:51The whole man is going to go.
28:54Let him go!
28:56Let him go!
28:57Let him go!
28:57Let him go!
29:15Let him go!
29:38I'm going to go back to the hospital.
29:54Thank you very much.
30:07Oh, that's just the end of the day.
30:10I got a good horse.
30:11I got a gentle class.
30:13I got a good horse.
30:16Oh, no, no, no, no!
30:19He's just a cow, but...
30:22...
30:23...
30:24...
30:24...
30:24...
30:25...
30:25...
30:25You're not here for the other people!
30:27I'm not here for my son!
30:28I'll give you my son!
30:31I'll give you all of your people!
30:34Yes!
30:37Listen!
30:38I'm not paying for my son's life.
30:40But my son's face is going to be killed!
30:42Yes!
30:44If you're right, you'll be able to do my son's life.
30:46I'll give you my son's life.
30:48I'll give you my son's life.
30:50Yes!
30:55Let's go!
Comments

Recommended