- 10 hours ago
أقوى محارب على الأرض
Category
🎥
Short filmTranscript
00:09唐玥,当年唐国为了求和,把你送来北境十八年,至今都是对你不闻不分,这样的家族,你确定要回去了?
00:24即使十八年未曾过问,亲情又能如何割舍呢?
00:32我对你的情谊,天不可见,你更有至尊见骨在世,如果你愿意留下来,我许你做北境帝王
00:49你是放不下你的家族,还是放不下你那青梅竹马的未婚妻?
00:52都是
00:55好,你走,走了,就再也不要回来
01:04少爷
01:10少爷,妖皇陛下答应我们回去了
01:15少爷,妖皇陛下答应我们回去了
01:17太好了,回家了
01:30妖皇陛下答应你都回来了
01:41妖皇陛下答应你可回来了
01:46妖皇陛下答应你可回来了
02:03Let's go!
02:04You're still losing.
02:04Why?
02:05Why?
02:07Why?
02:08Who's in you?
02:10Get out of here!
02:13I...
02:14I'm going to?
02:21I'm going to...
02:21This is...
02:22I'm going to die.
02:24Your brother, you finally came back.
02:29You're up.
02:30You're up.
02:31You're still working.
02:33You're still working.
02:35You're up.
02:35You're up.
02:35Your mother and your sister are here.
02:37I'm going to bring you a leo.
02:40You're not afraid they'll get me again.
02:43You're...
02:52小天
02:56你老老实实在北京当致死不好吗
02:57为什么非要回来复死呢
03:05小天
03:07这里是我的家
03:09为什么
03:10够了
03:10明日即关
03:14父皇会当着天下万朝的面定下王主
03:15你早不回晚
03:17天天在这个时候
03:19不就是为了和我抢太子之位吗
03:21小天
03:24我根本就不在乎什么太子之位
03:38那就把你的至尊剑谷给我果然是至尊剑谷
03:39好强大的气息 若非我天生重复
03:43或许还真被你骗了
03:49你想要太子之位
03:50我可以让给你
03:51你想要至尊剑谷我可以剥离
03:54可是你为什么
03:55住口
03:56我已觉醒重途
03:59我已觉醒重途
03:59可看不世间一切虚妄
04:01你这些把戏
04:03骗不了我
04:05再说
04:06我想要
04:10可不仅仅是太子之位
04:32可不太子之位
04:33可不
04:36我想要 muit
04:37可不
04:38可不
04:39可不
04:40Why would you send me to my brother to give me my brother?
04:43My brother, you tell me how to thank you.
04:50It looks like you're not good luck.
04:54Brother, let's go to my brother.
05:04You want me to give you?
05:06Why don't you do it?
05:08Why don't you do it?
05:09You want me to give you?
05:10Why don't you do it?
05:22Father...
05:22Mother...
05:25That...
05:25What did you say to me?
05:28No.
05:29You're wrong.
05:30He didn't attack me.
05:32This is my father's blood.
05:33This is my son's soul's dead core.
05:36It's my daughter's body.
05:37You're wrong.
05:42You have a daughter's blood.
05:43You're wrong.
05:44You have a soul and a soul's blood.
05:45You're wrong.
05:46If so, then you will not have to lose his heart.
05:47You're a fool.
05:49You're wrong.
05:52You're wrong.
05:53He is your brother.
05:55He is our brother.
05:56He is our brother's brother.
05:58When you came back,
06:00I would like to get him back.
06:02I'm not going to give you brother's brother.
06:04Mother, I'm not alone.
06:06But the king is for our brother's brother.
06:08He has been for 18 years.
06:10If you take his brother's brother,
06:13I will give him.
06:15That's enough.
06:17The brother's brother has appeared in the world.
06:20He will be able to enter his brother's brother.
06:22Even if they have a talistic language,
06:25you shall have done his mother's brother's brother.
06:27Are you going to build his brother's brother?
06:31Do you want to kill me?
06:32Look,
06:33Oh my god!
06:33Don't call me.
06:34No way!
06:35I'm not a man of my brother.
06:37You are andуть is sick.
06:40Why are you going to die?
06:42You won't be able to die.
06:43You should die.
06:47My god.
06:50You're not alone.
06:51My god.
06:51Just a guy.
06:53You have no idea what to say?
06:57It's good. Everybody is mistaken at the king.
07:01The end of the world is the king's death.
07:03It's my father's death.
07:06It's a mess.
07:08You're the king! You're going to kill your king!
07:11You're the king. You still can't fight the end of the world?
07:16I'm the king.
07:18The king!
07:24You're welcome.
07:52You're not able to do that.
07:56We're all human beings.
07:57We're not human beings.
07:58No, I am.
07:59He can curse me!
08:02You're still willing to kill me?
08:09The皇ents are angry.
08:10Tomorrow, the king will be the king of the king.
08:12The king will be the king of the king.
08:13If you're in trouble,
08:15you're the king of the king.
08:19The king?
08:20I don't want to kill him.
08:23He is not a good one.
08:24He is a good one.
08:24I'm sure.
08:26He is a good one.
08:27He is a good one.
08:27Let's give him a good one.
08:29Let's give him a good one.
08:34Father, you can't.
08:38He is already with the king.
08:39The king is now with the king.
08:41He is now with the king.
08:44If we are like this,
08:46then he is going to be like this.
08:51Do you think the king is with the king?
08:55He is not the king.
08:57I believe that you will never be able to be able to take the king of the king.
09:01For me,
09:02I have a good one with the king.
09:04This is all I am not the king of the king.
09:06You are a great one.
09:08Who is your king?
09:09How are you going to choose?
09:11You will be the king of the king of the king.
09:15Now,
09:16Now, Tiener has become a self-doubt. You married him. It's your pleasure.
09:25Brother, be careful. After you leave, I will help you to protect your self-doubt.
09:31I will also help you to do the throne of the king.
09:34I will help you to protect yourself.
09:40Tiener!
09:41Oh, I'm sorry. If you don't have your son, you don't have your son.
09:47Let me get out of your son!
09:49Uyghur!
09:50Uyghur!
09:52Uyghur!注意
09:52your身份. You
09:54are the Tiener's daughter. Uyghur!
10:01Uyghur!
10:02Uyghur!
10:03Uyghur!
10:03Uyghur!
10:04Uyghur!
10:08Uyghur!
10:08Uyghur!
10:19Uyghur!
10:24Uyghur!
10:25Uyghur!
10:31Uyghur!
10:33Uyghur!
10:34Uyghur!
10:35Uyghur!
10:37Uyghur!
10:37Uyghur!
10:38Uyghur!
10:38Uyghur!
10:42Lord, I can finally meet you for ten thousand years.
10:55Who are you? I'm not dead?
10:59Lord, you are a great day, and you are not dead.
11:03I am.
11:04I am a boss who is in a ship to you.
11:08I will give you a back-else,
11:11today I will help you...
11:15What back-else?
11:17I will return to you,
11:19to the land.
11:21If you will,
11:22I will tell you that you will understand.
11:30Now,
11:30I will be able to reach the other side of the universe.
11:35Okay.
11:38Let's go.
11:42Let's go.
11:42Let's go.
11:45Let's go.
11:46Let's go.
11:49Let's go.
11:51Let's go.
12:01Let's go.
12:02I hope you're in the dark side of the universe.
12:12Let's go.
12:15Let's go.
12:27I hope we can help.
12:57Oh, no, no, no, no, no, no, no.
12:59...
13:02...
13:02...
13:02...
13:02...
13:03...
13:04Let's go!
13:06I'm not going to...
13:07I'm going to kill my soul!
13:09I'm not going to kill my soul!
13:15I'm not going to kill my soul!
13:27You're not going to kill my soul!
13:31The king...
13:33The king can kill me...
13:36The king's life is quite hard.
13:38The king's own king is not going to kill him.
13:41He's not going to kill the king's son's throne.
13:43It's the king's throne.
13:46The king's throne doesn't want to meet him.
13:48Let me send the king to the king to the king.
13:56The king's throne?
13:57I'm not going to die.
14:00I'm not going to die.
14:03I'm not going to die.
14:04Don't worry.
14:05Today, you and this young girl,
14:08nobody will die.
14:10Let's go.
14:13Let's go.
14:16Let's go.
14:16At the end of the day,
14:17I'm not going to die.
14:19Today, I'll let you know
14:20that there is an end.
14:21You must be the end of the day.
14:23It's the end of the day!
14:29You?
14:30You?
14:36You?
14:37The end of the day,
14:37I'm dead?
14:38It's the end of the day.
14:40I've been dead,
14:40too many years ago.
14:41So I can't get more of it.
14:45The sword!
14:46Let's go.
14:50You said it right.
14:52It's not my home.
14:54They're not my亲.
14:56If you're because of me,
14:58I can't take care of you.
15:01You're going to be in Beijing.
15:02I'm going to protect you.
15:03I'm going to protect you.
15:15I'm going to protect you.
15:19Let's go!
15:19Good Lord.
15:20I'm going to protect you.
15:23You're going to protect you.
15:33Would you like to be here?
15:45奉吾帝之命前来恭贺太子吉官北晋金乌妖王北晋相来后我们唐光医院不错怎么会突然派人才来住
15:51肯定是小天只请剑谷的消息传出去了他们特地前来试好
15:57今日天儿极观 双喜临门 一则迎去温家温小姐 二则 惠灵太子 辛苦诸位 远道而来师父
16:15听说大皇子在十八年前就被送入北京为质子 通过当时宣布太子之位由大皇子继承 现如今怎么就变了
16:20还有这温小姐 我听说他可是大皇子的未婚妻
16:23二皇子觉醒至尊建国 再加上天生重统
16:28而大皇子私质平平 古道一图终究以实力为尊 这也怪不得唐国
16:37吉时到 宣太子进殿
16:55不忘 母后 巨官 义府你们太可怕了
17:08大南 你是什么人
17:11胆敢在此胡言乱语
17:17Oh
17:45Let's go.
18:13你为了这个不三不四的女丫头,竟敢几乎错过?不笔不堪
18:18,不无尊备,她哪有半点我们唐家血脉的样子?是该好好管教管教
18:25,否则日后,不知她要给我们唐家惹出多大的祸事?来人!把这个逆子压下去
18:31,杖打三劫,教练加山,拔去祖灵,面壁三年!
18:41父皇,这恐怕太重了吗?皇兄身子孱弱,怕是吃不消吧?行了
18:48,别演了,今日我弟吉官,作为皇兄,我理应亲自前来帮皇帝取官义服
19:03原来是有好好的,那就麻烦皇兄了念在你一片好心
19:08,竟先饶过你我宣布,吉官大典
19:11,继续!
19:11继续!大典开始
19:15!大典,开始
19:16!皇兄!令月吉日
19:20,史家园府
19:22,授考围棋,借而景福!快放太子殿下穿戴
19:30,顾了吉时,担当不起!
19:35好!好
19:49!你
19:53!我身子孱弱了
19:54,这冠冕太重,不小心给弄掉了这该如何是好啊?
20:03逆死!别过来
20:06!快把天儿放了
20:09!要是天儿出什么事
20:10,我饶不了你!把婉宁放了
20:12,我要带她走!皇兄!你当着这么多人对我出手
20:17,让草家成为天下人的笑话
20:19,就只是为了个女人!你强一股不成,你还要强你弟弟的胃困棄
20:25!我和婉宁请讨论!我和婉宁请讨论!我和婉宁请讨论
20:26要不是你们逼迫,他怎么会答应下架唐天?哼
20:32,原来是被逼的啊!霸王子当了十八年制
20:37,结果太子之位没有拉到,现在就连威风气阳让给二皇子,唐家也太不敌道了!唐人不学无术,一身顽劣之计
20:46,朕为了唐国子民,故立下规矩!
20:51太子有能力这举止,这才将太子之位传给了天儿!而你这个逆子
20:56,不仅竟敢威胁朕!威胁你又怎么样?
21:06再敢往前,你们的宝贝儿子可就没了!混账!
21:10父皇!皇叔说我们解剖温小姐
21:13!现在我愿意自退一步,让万宁再选择一次
21:17!一睁摇眼!天儿!
21:19好!不愧是我唐湛的儿子
21:24!把温万宁带上来!万宁
21:40!皇兄说你我婚约乃是逼迫
21:44,现在我当着全天下人的面让你再选择一次!
21:46你若选皇兄,我绝无怨言,唐家也绝对不会终于你!你别怕
22:03,我会护你周全!大皇子请辞主
22:06,你我不过第二次见面,何来情投一合之数?
22:10有位有婚约的,是唐国太子!如今二皇子要进任太子之后
22:16,那么我的未婚子,就是他!你真的要嫁给他?
22:28唐宁,你闹够了没?晚宁已经说得很清楚了
22:33,你还要非他不成!论修为,小天已是洞天巅峰
22:37!论人品,小天为人谦逊游异
22:41,不交不丧!而你,是会哗众取丑!你还要闹什么?
22:46这也是你的想法吗?是
22:58!同为皇子
22:59,生有天壤之名!唐天日后
23:03,必能踏入尊者情,甚至成神!
23:05近日过后,你我的插曲,有我繁星浩月,天壤之名!天壤之名
23:18,繁星浩月,是因为太子之位?皇兄,你难道还不明白吗?
23:26皇兄,以你的身份地位和实力,我都是你无法匹敌的存在!放手吧
23:37!我记得刚才父皇说
23:39,设下了规矩!太子之位,有能者居之
23:44!不错!好,那我今日便向着觉醒崇峰和至孙见谷的天才发出挑战
23:52!唐天!
23:56你敢吗?挑战我
23:59?难道他还有后手
24:01?还是说你怕的?怕我当面揭穿你这至尊剑谷
24:06,根本就不是你的
24:10!放开我!你干什么?怎么回事?至尊剑谷在天壤堂里的召唤
24:16?要破铁儿说
24:18?不可能!是铁儿才觉醒至尊剑谷还未完全融合!
24:27逆子!再不放了天儿
24:30!别怪我对你不客气
24:33!唐云!你快放了他
24:35!否则你这样活脚漫长
24:37,我只会更加看不起你
24:38!我不需要你们看得起!杀了我的东西!
24:42我会原封不动全部拿回来!放开我
24:45!逆子
24:51!少爷!别过来
24:53!铁儿
24:56!你没事吧
24:56?小天!你感觉怎么办
24:58?你们哪儿不舒服
24:59?小天
25:01!这是平原弹
25:02!快扶下!
25:16这就是所谓的家人!这就是所谓的家人
25:18!你快走!唐天是不会放过你的
25:21!就不劳烦温小姐挂险
25:24!你怎么还不明白?唐天的事
25:27!我要是不嫁给他!我请温家不复存在!
25:30你也免不了以死!原来是这样
25:34!我明白了!他能操控剑谱我
25:39!我是他的对手
25:40!皇兄!我不知道你为何处处针对于我
25:45!但如果有什么地方我做得不好的罪名
25:47!我向你道歉
25:49!小天!你和这个废物道什么歉
25:53!就是!你刚才怎么不还手啊!不管皇兄做了什么事情!
26:00他终究是唐家血脉是我们的亲人!今天来了许多宾客
26:03!若是我和皇兄大打出手
26:06!那我们唐家!岂不是成了笑话
26:09!逆子!你听见没有
26:12!你若是有你弟弟万分懂事
26:15!我们就谢天谢地了
26:17!对你亲弟弟到下的指数
26:19!你还是不是人呢!血脉!血人!
26:26你要干什么!唐天
26:31!你不就是想用血脉来束缚我
26:32!要挟我吗!还说什么因为唐家血脉不愿出手
26:37!装枪作势!
26:38你到底想说什么?你们口口声声说我是逆子
26:44!十何不赦!罪不可恕
26:47!那我就如你们所愿
26:49!脱离唐家
26:51!再向唐天发出生死的挑战
26:54!你干嘛!好!
26:58既然你想找死!那就快点
27:04!如今我已非唐家人
27:05!这唐家的血脉!我不要你帮你!
27:08快点!快点
27:14!快点
27:14!快点
27:16!啊!啊
27:17!啊
27:18!啊
27:18!现在我便消虎皇父
27:20!消肉皇父
27:21!啊!重新以后!天生地养
27:25!再无止天
27:26!啊
27:29!好一出大戏啊!
27:30谁说大皇子是个废物!这般新兴
27:34!英雄少年哪
27:37!啊!啊!啊!啊
27:40!壁盘重生
27:42!快后路
27:43!游戏主任
27:44!成功贴除凡金杂志任务
27:47!啊!全都回来了
27:52!啊!啊
27:54!啊!啊!啊!啊
27:56!啊!啊!啊!啊!啊!
28:00二!三
28:02!他怎么会有九个洞天
28:05!九九洞掉嘴员
28:06!不过是装肩作斥吧
28:08!消去不合皮肉!还强行使用秘法
28:12!强行使用秘法
28:13!强行使用秘法!我看呢
28:14!活不过半个时辰
28:15!主任!恭喜你撑回地狱
28:19!可用地狱之内
28:21!小金额!红金
28:24!红金
28:25!红金!红金!红金
28:27!航天!
28:28你还在懂什么?小语
28:31!母后!这种人不识好脑
28:35!你还担心他做什么
28:37?就是!相张跋扈!不知天高地厚
28:40!我看!就该让小天好好教训就行
28:43!小语也是你们的亲弟弟
28:50!母后请放心!
28:54既然皇兄执拗不听母后劝解!那我就和皇兄比试一场
28:57!大不了最后我把皇兄打晕
28:59!让他知道差距的能力!也能及时送去遗址
29:04!那我兄弟切错了!也帮我遗址
29:06!切不可下重手!这是自然的
29:11!就算皇兄不顾忌兄弟之情!
29:19我也不会和皇兄一般记住!昂远
29:22!能与我同态
29:24!是你最大的能量!今世
29:27!必杀你!必杀你
29:31!我送你
29:33!开战!
29:48你只要是你呃!射噓
29:51!哈哈!你心里是你
29:57!哈哈哈!你呃
29:58!你呃
29:58!你呃
29:58!你呃
29:59!你呃
29:59!嗯!呃
30:00!你呃
30:04!嗯!嗯
30:05!呃!肉伯
30:07!有意思
30:10!没想到大皇子供容消散!
30:11The damage of the damage is not to the end of the day.
30:14The one who is not to see the wrong thing, it's hard to see it.
30:18Just look at her.
30:24The end of the day should be finished.
30:27Now let's see what is the real power.
30:36The end of the day!
30:43You can't see it.
30:45I'm going to kill him.
30:46He's going to kill him.
30:49This is the magic of the dragon.
30:51If you want to,
30:52it's just your brain.
30:54Let me see you.
30:56The magic of the dragon.
30:58Let's go.
31:00Let's go.
31:08Little girl.
31:09No, don't let her!
31:10Don't let her!
31:19You won!
31:21What can I say to you?
31:25I didn't say!
31:29You won't win!
31:31You're not!
31:46Don't let her!
31:48Don't let her!
31:54You're okay, don't you?
31:56You're okay, man!
31:58You're going to kill your son!
31:59You're too serious!
32:02You've taken your son of Thong,
32:03and you've beaten the past few years!
32:06If not Thong'e,
32:07You're the only one, he was her first to kill the Chaggett.
32:10Otherwise, he's without even an enemy of Chaggett.
32:12But if you think of him before he was burnt,
32:13that's why?
32:15Do you still get to know him?
32:17Don't forget that you are the one who came to pay for.
32:21Don't matter how much,
32:22Chaggett who has lost you before you simply won.
32:29Now he's already being chased by the top of one.
32:32It's now only the fate of Chaggett.
32:35I want you to thank the couple of girls for your special.
32:37But you still have to go back.
32:38Otherwise you will be in danger.
32:41I will be in danger.
32:48You take care of yourself.
32:52The end of the day.
32:55You are not the king of the king of the king.
32:58However, I don't like it.
33:00I'm only going to take a walk.
33:02I'm not the king.
33:03I don't agree.
33:06How did you say it?
33:10Who told you I said it?
33:12I'm afraid you killed me.
33:13I'm going to let you go.
33:14If I can just take a walk away from the king of the king,
33:17you might be my enemy.
33:20Yes.
33:21Little girl, you're not the king of the king.
33:24It's like we're in danger.
33:26We're in danger.
33:27Little girl.
33:29You can't take a walk away from the king.
33:32Or you don't have to take a walk away from the king.
33:33You have to take a walk away from the king of the king.
33:38You have to take a walk away from the king of the king.
34:01No.
34:03No.
34:03No.
34:05No.
34:06No.
34:07No.
34:08The king of the king is trying to take me a walk away from the king.
34:14No.
34:18No.
34:19No.
34:20No.
34:23No.
34:25No.
34:26No.
34:27No.
34:27No.
34:27No.
34:30Don't you think I'm afraid of you?
34:33Lord!
34:34No, you can't fight again!
34:37I'm sorry for you!
34:39Let's go!
34:40Let's go!
34:40Let's go!
34:42Don't let them go!
34:45Lord, you're in your daughter,
34:48asking for her.
34:49If you want to come back to my father's father,
34:52I will go.
34:54Let's go!
34:54What?
34:55Don't you?
34:56I'm going to go!
34:58Do you want the king to leave me?
35:01Lord, you're going to go?
35:02Lord, you're going to do something?
35:05Lord!
35:06I'm going to go ahead!
35:07I'm sure you're not gonna die!
35:09You're going to do what?
35:11I'm sorry for you.
35:13You're going to get it.
35:14I'll admit it.
35:14I'll admit it.
35:18The people who are asking me to lose my father,
35:21it's just you've got a lot of money!
35:23As you are.
35:24What a good boy is to have you?
35:29Master, he's taking away from me.
35:29The Lord my father is taking advantage of a small servant.
35:33When I was raised to those people,
35:35I really don't care.
35:39When I was raised to those people,
35:41I really don't care.
35:44I don't care.
35:49Oh
35:51Oh
35:52I don't know
35:53Oh
35:53Oh
35:54Oh
35:54Oh
35:54Oh
35:55Oh
35:55Oh
35:56Oh
35:56Oh
35:57Oh
35:57Oh
35:57Oh
35:58Oh
35:58Oh
36:19Sha'i, I'm sorry.
36:27Saliya, Saliya.
36:37You're a fool.
36:41I killed you!
36:55You're a fool.
36:57You're only a fool.
36:58You're going to kill your brother?
37:02Saliya, Saliya, he's not a fool.
37:04That's right.
37:05You're just a fool.
37:07Saliya, you're still going to be at what time?
37:11You're going to be a fool.
37:13You're not going to be a fool.
37:14You're going to be a fool.
37:17You're going to be a fool.
37:21Saliya...
37:22You're gonna be a fool.
37:25Saliya, you're gonna be a fool.
37:30Saliya, I'm sorry.
37:34Saliya, you won't miss me.
37:40Saliya, you won't miss me.
37:43Saliya.
37:44Saliya.
37:46Saliya.
37:46I'll tell you...
37:52You...
37:52You...
37:53And you!
37:55All of them together,
37:57all of them are not as one of them!
37:5818 years,
38:01the rest of me and I are in a way of living.
38:03They will take care of me,
38:05and care of me,
38:06and ask me if I'm not alone.
38:08Those of you known as the blood of the people,
38:10who are not alone,
38:12are they going to die and die?
38:14Let me tell you,
38:16小怡 is not a woman,
38:19she is my new wife.
38:23Let's talk about a woman with a woman.
38:26What?
38:32Don't say, 小怡 is still alive.
38:34You can take her to go.
38:36I said to go.
38:38Let's go.
38:39Let's go.
38:44Do you have a chance to come here?唐宇,
38:48can't you tell me
38:49before you said anything? You don't care about
38:52me. Let's go! You're
38:54going to let us
38:54all of us in the face of Taw家?
38:56What are you talking about Taw家?
38:59Don't talk to me! Are you going
39:01to kill each other? Or
39:03are you going to kill each other?
39:06That's enough. This woman, you take
39:08her away. Taw家
39:10will also provide妙娼.
39:11You're going to kill each other.
39:12But she's not a woman.
39:14She's a woman.
39:16She's a woman.
39:17If I don't...小怡
39:18,婉宁
39:19and Taw家 are together together. You can't be
39:21able to kill Taw家. You're going to
39:24kill Taw家. After that,母后
39:25will come back
39:26to you again. Okay? Okay? You're
39:31going to
39:31kill each
39:31other. You're going to kill each
39:32other. Yes. You're going to
39:35kill each
39:35other.
39:36I'm going to kill each other.
39:37she選 center for Taw家.
39:39What are you going to kill each other?
39:41Yes.
39:42As she has no right to kill each other.
39:44How could she berepant of people?
39:46She didn't get back to us.
39:48She knows how to take out the heat of Taw家.
39:49She won't see how many women.
39:49She said she was going to kill each other.
39:52She said Taw家.
39:53It's her best.
40:04She's the best.
40:07What are you saying?
40:08I want to go with唐宇.
40:10I'm going to go with唐宇.
40:11He used to use唐宇,
40:13to use唐宇's name for me.
40:15If I don't marry him,
40:16he will be able to use the king's hand for me.
40:19You're not saying!
40:21I'm telling you,
40:23that you just said,
40:23if you have half a lie,
40:26I want you to die,
40:28and die.
40:28You were saying that the king of the king is not bad.
40:34Now,
40:35the king of the king is not bad.
40:39Father,
40:40I'm not!
40:42The king of the king is from the beginning.
40:45He can't do such a thing.
40:48Oh?
40:49Would he be able to prove it?
40:52I...
40:53The king of the king,
40:55this is our own business.
40:57Don't worry.
40:58I just want to remind you,
40:59why?
41:03I don't like the king of the king.
41:04That's why,
41:05the king of the king and the king is not bad.
41:10The king of the king is not balanced.
41:12he's not the king of the king.
41:12His son?
41:14He's not the king.
41:16He's not the king.
41:17He's not the king.
41:17Your king,
41:18I feel like I'm back.
41:20I'm back.
41:22Well,
41:22let's let him...
41:23how do I look to him?
41:24Who would be like as the king of the king?
41:26Yes.
41:27Yes, my lord.
41:28No, I can't.
41:30I'm going to fight for you several times.
41:31But I'm still trying to keep up.
41:33This fight is not fair.
41:35My lord.
41:36If you're not fair enough,
41:38let's just admit it.
41:39This time,
41:40I won't be able to give you a chance.
41:44You...
41:46They don't know how to be fair enough.
41:49That's right.
41:50If you want to be fair enough,
41:52you can only fight for yourself.
41:53If you have enough power,
41:54you can also set yourself...
41:57the most fair enough.
41:59But...
42:00I've said...
42:01I will take you and you...
42:02Let's go.
42:09My lord.
42:11You don't have to die today.
42:12You don't have to die.
42:13You don't have to die.
42:15You don't have to die.
42:16You don't have to die.
42:17You don't have to die.
42:19You don't have to die.
42:34You can defend yourself.
42:37That's why I couldn't he imagine.
42:39Don't call me a friend.
42:41I will die.
42:42If you Every45 person won you lead on.
42:43Once all I have overcome why,
42:44that's all I am Declinite cat.
42:44And when I am facing Garrusestraol,
42:46it won't come as everywhere.
42:48You have to die.
42:49Huh...
42:50.
42:52No, I can't stop.
42:53Taution!
42:56It's Tauten's place in the dark room.
42:59You know I'm late.
43:02I'll take you back now.
43:04It's cold.
43:08Your body is already held up.
43:11It's cold.
43:13Okay.
43:15I can't.
43:16But...
43:17Are you still alive?
43:20It's time to burn the ground, and increase the speed.
43:24I don't know how much the ground is.
43:27What does the ground have to do?
43:28On top of the map, the 9th century is not the end of the ground.
43:33It's not the end of the ground.
43:33It's not the end of the ground.
43:35What's the end of the game?
43:40What's the end of the game?
43:42Then take a look at your eyes.
43:44Oh.
44:01The Ring of the Ring of the Ring of the Ring, but we're not the end of the ring.
44:05This power doesn't matter to the damage of the damage of the damage, but it's just in self-evident.
44:10Is it right?
44:11I'm sorry.
44:17Come on!
44:18Self-evident!
44:19After all, the fate of the enemy has no more than half an inch.
44:22What do you care about?
44:25What do you care about?
44:28I'm sorry.
44:30I'm sorry.
44:31I'm sorry.
44:31Come on.
44:32Come on.
44:33I've said that.
44:34We have to go and go!
44:36You can't do it!
44:37Okay!
44:38Let's go!
44:39Let's go!
44:41Let's go!
44:42Let's go!
44:42Let's go!
44:43Let's go!
44:44Yes!
44:45No!
44:47No!
44:48No!
44:49What are you saying?
44:51No!
44:55No!
44:57No!
44:58No!
44:59No!
45:00We are a couple of times!
45:03Do you have to come to this level of point?
45:05You're just a person who has to come out with us?
45:07You just want to know that you can do this!
45:08Who is a couple of times?衝
45:11paralysis to the end! Here!
45:15Do you
45:16have a fight with you? Taw语!
45:18You can't put your
45:18face in the spirit of before you're going to die! Taw语!
45:21You can't even do
45:22it! You have to save time!
45:24You still have to save people's
45:25life! You are not wanting to save people's
45:27life! You're not going to save people's
45:29life!
45:30What do you have to say to me?
45:33Come on!
45:39Come on!
45:40Come on!
45:42Come on!
45:43Thong'un!
45:44You're going to have the eight powers of the洞天,
45:46how can you win me?
45:50You're going to win me?
45:51You're going to win?
45:52Is it?
45:53The last one?
45:58The last one?
46:01The last one?
46:04The last one?
46:06The last one?
46:07You're lost!
46:07The last one?
46:09You can lose your strength,
46:10you can't survive half an hour!
46:12Half an hour?
46:14You're going to kill me?
46:16You're a crazy!
46:18You're going to kill me!
46:20I won't let you go!
46:21I'm going to kill you!
46:21Your woman!
46:22How did you kill me?
46:26You're still taking me from this?
46:28No!
46:29They're not as selfish,
46:30but the centering.
46:31The centering.
46:32Of course.
46:33Of course.
46:35The centering and the centering.
Comments