- 1 day ago
Category
đč
FunTranscript
00:00:26Fial.
00:00:30Ădevei.
00:00:33Mer Ădevei.
00:00:38Ădevei med traktor.
00:00:41Postkastativ.
00:00:45Hus med parabolantenne.
00:00:49Baksida av ungdomshuset.
00:00:54Domme sĂžyer.
00:00:56Domme hĂžyballer.
00:00:57Domme trampolinjenter.
00:01:03Velkommen til SkÄrdheimen.
00:01:17Ă
h, halleluja!
00:01:20NĂ„ skal du ha sett hvor stiv og enorm kuken min er.
00:01:25Hvor stor og god og sterk.
00:01:28For en fantastisk prakt.
00:01:30Har du lyst til Ă„ ha den inne i deg?
00:01:32Jeg vil ha den inne i deg.
00:01:34Og sprute.
00:01:35At det gÄr an.
00:01:37Herregud i himmelen.
00:01:38Hvor hard jeg er nÄ?
00:01:39Er det like fÞr nÄ?
00:01:41Ja.
00:01:44Da er det offisielt like fÞr det gÄr for meg.
00:01:46Hvordan gÄr det med deg?
00:01:48Hallo?
00:01:51Alma?
00:01:52PĂ„ kjĂžkkenet.
00:01:56Hei, jeg heter Emil.
00:01:57Hei.
00:01:58Hvordan var det pÄ skolen i dag?
00:01:59Normalt.
00:02:03Kommer deg.
00:02:05Det ble litt utenom det vanlige, faktisk.
00:02:07Vi hadde besĂžk av et TV-team for Vestlandsrevyen.
00:02:11Sjefen pÄ nepeforeningene gjorde en utrolig god figur.
00:02:24Hva er telefonen pÄ gulvet?
00:02:37Hva er telefonen pÄ gulvet?
00:02:39Hei, Alma.
00:02:41Arthur.
00:02:44Fin hund?
00:02:46Bingo.
00:02:47Kan jeg gÄ sammen med dere?
00:02:58Hver natt drĂžmmer jeg at Arthur skjer min vindue mitt.
00:03:10Han ser pÄ meg med et Þmt blikk.
00:03:14Og leder meg bort til senga.
00:03:19Han legger meg varsomt ned.
00:03:29Han drar opp nattskjolen og tar pÄ meg med varme hender.
00:03:57SĂ„ legger han seg inn til meg i senga og holder rundt meg.
00:04:02Helt til neste dag.
00:04:07Hei, skal jeg nÄ bort her?
00:04:10Ok.
00:04:14Skal du pÄ festen?
00:04:17Ja.
00:04:19Kult.
00:04:19Helt til neste dag.
00:04:33Helt til neste dag?
00:04:48Helt til neste dag til neste sÄnt.
00:04:49But as I mentioned, it's my nerves.
00:04:51Are you serious? Do you have a cell phone call?
00:04:53No, I'll do it.
00:05:00Come on. Perfect.
00:05:20IskjĂžl, hei.
00:05:21Hei.
00:05:22Do you have a cell phone call?
00:05:24No, I'll do it.
00:05:25No, I'll do it.
00:05:43It's fine.
00:05:44Yeah, maybe.
00:05:46Tja, tja, tja.
00:05:48Pussi, liksom.
00:06:09MĂ„, Raka.
00:06:10Kom, Birggan.
00:06:11Ja.
00:06:41Hva synes du?
00:06:44Det var lekkert.
00:06:46Vi har startet en joggegruppe for Ă„ minske sykene for Ă„ vĂŠre.
00:06:48Er det liksom et problem?
00:06:50Kan fort bli det.
00:06:51Man vet jo aldri.
00:06:53Uansett, det er greit Ă„ holde seg i form.
00:06:56Spring jeg.
00:06:58Ha det.
00:07:01Hei, Magda.
00:07:02Hei.
00:07:12Hei.
00:07:14Arthur skal pÄ festen.
00:07:17Og jeg har ny skjole.
00:07:19Jeg sto i prĂžver om Ă„ tvilte.
00:07:22SĂ„ kom Maria inn og sa.
00:07:23Jeg synes det ser helt ut.
00:07:25KjÞr pÄ.
00:07:27Maria er kul.
00:07:29StoresĂžster er til venninne mine.
00:07:31Studerer sociologi i Oslo.
00:07:34Hun sa.
00:07:35Du mÄ komme pÄ besÞk.
00:07:37Ta med Arthur.
00:07:38SĂ„ blunker hun lurt.
00:07:46HĂŠi, Arthur.
00:07:47HĂŠi, Alma.
00:07:49Bliru með utendur?
00:07:51Ok.
00:07:54SÊ springum við mellum treja.
00:08:08Arthur ser pÄ meg.
00:08:10Han sier vi hĂžrer saman.
00:08:12At vi er like.
00:08:15SĂ„ tar han han av meg og holder henne sin.
00:08:20Og sÄ er vi kjÊresta.
00:08:25Og sÄ er vi kjÊresta.
00:08:42Drar du allerede?
00:08:43Kan vi ikke bli her for lenge ute?
00:08:45Sant nok.
00:08:46OppfÞr dere pÄ festen, da.
00:08:48Ikke drik til deres byr.
00:08:50Og ikke bli gravide, ok?
00:08:51Greit.
00:08:53Tudaloo.
00:08:54Tudaloo, Maria.
00:08:55Tudaloo, Maria.
00:09:00Var bare sÄnn drittfett i Oslo.
00:09:02Snakka i vei med alle festene og konsertene og folka i kollektivet.
00:09:06SĂžt.
00:09:07Og jeg bare.
00:09:07Her sitter vi liksom innestengt og undertrykket og...
00:09:10SÄ sÄ.
00:09:11Jeg er sÄ jÊvla dritt der i det her hÄlet.
00:09:14Er jeg sÄ ferdig her, jeg vet.
00:09:17Hvor vil du reise, da?
00:09:18Hvis du kan dra i morra?
00:09:20Texas, selvfĂžlgelig.
00:09:21Arbeid med avskaffing av dĂždstraff.
00:09:23Fra Glashrota.
00:09:24Og hvordan ser han det igjen?
00:09:26Synliggjering ved daglige demonstrasjoner utenfor ettslokalet, for eksempel.
00:09:31Lykke til!
00:09:32Er du virkelig keen pÄ Ä bli her resten av livet?
00:09:36Sitte i kassa pÄ denne butikken med nepestapper i og feste pÄ noen syster du blir grÄ.
00:09:40Skal jo sÄ utholdningens kvart da.
00:09:42Og?
00:09:42Hva da?
00:09:43Master i pakking og bachelor-reprising.
00:10:05Strje dag.
00:10:11FĂžrst opp.
00:10:13Skal du saint pÄ denne butikken?
00:10:15Skal du ensene?
00:10:15I'm going to sing solo.
00:10:16Hey, Esther.
00:10:24All men are potent men.
00:10:27They can vote if they want.
00:10:29But they don't do it.
00:10:30They don't do it.
00:10:31They don't do it.
00:10:46Oh, Ola stĂžtte jeg for sist.
00:10:48NÄr ble han det?
00:10:49Han har alltid vĂŠrt, da.
00:10:51SĂŠrlig.
00:10:51Er det sant?
00:10:53Er vi klar for en tur ut, eller?
00:10:55Nei, venta litt.
00:10:57Jeg jobber.
00:11:15Jeg jobber.
00:11:17Jeg jobber.
00:11:18Jeg jobber.
00:11:29Jeg jobber.
00:11:31Jeg jobber.
00:11:34Jeg jobber.
00:11:35Jeg jobber.
00:11:36Jeg jobber.
00:11:37Jeg jobber.
00:11:37Jeg jobber.
00:11:38Jeg jobber.
00:11:39Jeg jobber.
00:11:40Jeg jobber.
00:11:41Jeg jobber.
00:11:42Jeg jobber.
00:12:46How do you smile?
00:12:47He was away with the picket.
00:12:49Who?
00:12:50Arthur.
00:12:50What?
00:12:52Are you away with the picket?
00:12:53Yes.
00:12:54What does the hole mean?
00:12:56I stood out and drank an oil.
00:12:58Then came Arthur.
00:12:59He opened the box of the neck and took the picket.
00:13:02He was stiv.
00:13:03He was away with my lips.
00:13:04Like this.
00:13:07Are you sure that it was the picket you saw?
00:13:09Yes.
00:13:10I was out and drank an oil.
00:13:12Why do you say that?
00:13:13Do you hear what you say?
00:13:15Like, hello, Alma.
00:13:17He was away with the picket.
00:13:18Seriously?
00:13:23Should Alma eat the picket?
00:13:25No.
00:13:26I'm going to drink.
00:13:27You're away with the picket.
00:13:29Thank you, Alma.
00:13:33You're away with the picket.
00:13:35He's away with the picket.
00:13:37I'm sorry, Alma.
00:13:39I've seen the picket picket.
00:13:40You've got to know it's the picket.
00:13:42You're away with the picket.
00:14:01Can I come in?
00:14:02No.
00:14:08Alma, you're actually not old enough to drink alcohol.
00:14:11You're 16 in four months.
00:14:13Don't be shy, Alma.
00:14:15Don't be shy. You're 16 in four months.
00:14:18Don't be shy.
00:14:19You know what I mean. It's not enough to be 16.
00:14:21I have a fever.
00:14:25You don't have to allow.
00:14:26You don't have to allow.
00:14:33Alma, I'm here.
00:14:36Good morning, Alma.
00:14:39Hi.
00:14:42What happened?
00:14:44Out from the homeowner's house.
00:14:46I don't remember.
00:14:47I was full.
00:14:51I'm scared to get infected.
00:14:56I don't know.
00:14:57I'm afraid to kill you.
00:15:15They're scared of you.
00:15:16No?
00:15:16No.
00:15:18No.
00:15:19No, no.
00:15:20No, I will hurt you.
00:15:23No.
00:15:26Ta pÄ deg!
00:15:29Oh, it's here, Alma. It's here.
00:15:33Now you're going to take a hammer.
00:15:42Find a hammer. I need a hammer for you.
00:15:46Hello?
00:15:49Do you know what you're saying?
00:15:51No one talked to me.
00:15:55Ingrid kom pÄ besÞk.
00:15:58Han tok fram lipglÄsen,
00:15:59og sÄ fikk jeg lyst pÄ en hammer oppi meg.
00:16:02SĂ„ jeg reiste meg opp fra senga,
00:16:03og streifet bort til Ingrid med puppen pÄ vei ut.
00:16:06Hun brĂžlte.
00:16:07Fy faen!
00:16:08Og sÄ gikk hun.
00:16:12NĂ„ er mitt personlige helvete helt lĂžst.
00:16:16Alma, vi har fÄtt sove oss. Opp! Opp, opp, opp!
00:16:19Jeg skal kjĂžre deg!
00:16:31Ă
h!
00:16:33Ă
h!
00:16:35Ă
h!
00:16:44Ă
h!
00:16:45Ă
h!
00:16:48Ă
h!
00:16:57Ă
h!
00:16:59Ă
h!
00:17:02Ă
h!
00:17:04Ă
h!
00:17:12Ă
h!
00:17:18Ă
h!
00:17:43Let's go.
00:17:51Still there.
00:18:09Day 1. Lappen.
00:18:12Day 2. SĂžppelkassa og jeg.
00:18:21Dag 3. Pikk-Alma.
00:18:28Prosjekt utfrysing gjennomfĂžrt.
00:18:39Jeg skal ha en hÄrsigarett.
00:18:42Skal jeg en hÄrsigarett? Ja takk.
00:18:45Takk.
00:18:47Takk.
00:18:47Takk.
00:18:48Takk.
00:18:48Takk.
00:18:49Takk.
00:18:51Takk.
00:18:54Takk.
00:19:06Takk.
00:27:37? Kim know.
00:27:40It's a service number.
00:27:44Alma, are you calling for a service number?
00:27:50It's a sex phone.
00:27:54Sex phone?
00:27:55That's nice.
00:27:57I'll get to myself.
00:27:59But you don't have any job.
00:28:01Maybe you need help in the near-business?
00:28:06Yes.
00:28:09When I ringer seven, we forget that this has happened.
00:28:11But you don't have a deal.
00:28:13A deal?
00:28:15You don't say that it's because I ringed sex phone.
00:28:17You have to say it right out!
00:28:18Sex phone!
00:28:19Sex phone!
00:28:20Alma, be careful! Service number!
00:28:22Sex phone! Sex phone!
00:28:23Sex phone!
00:28:28Sex phone!
00:28:29Sex phone!
00:28:30You're a sick person!
00:28:31Sex phone!
00:28:32Now I ring!
00:28:33You don't say anything!
00:28:34I ring now!
00:28:35You're the only thing!
00:28:55Sorry?
00:28:57No.
00:28:59You can start...
00:29:06You can start tomorrow.
00:29:09Just one thing, Alma.
00:29:12Why do you call service number?
00:29:15Because it's a short.
00:29:23I think I should be alone now.
00:29:54I think I should be alone now.
00:29:59You can put my hair aside.
00:30:06But the modern drift is all I have.
00:30:11Is this what you do with me?
00:30:13Yes.
00:30:26It's a good thing.
00:30:28It's a good thing.
00:30:29It's a good thing.
00:30:32You don't think how people will react?
00:30:35No.
00:30:37And how do you feel?
00:30:38I feel like I'm screaming.
00:30:41Really?
00:30:42I tried.
00:30:43I felt stupid.
00:30:54No.
00:30:55I've never been able to get married.
00:30:57I've never been able to get married.
00:31:00I've never been able to get married.
00:31:01I've never been able to get married.
00:31:02Why not?
00:31:04I don't want to get married.
00:31:05And that's how you get married?
00:31:08Correct.
00:31:11My mom had things on the other side.
00:31:12She went to Bergen and went to school.
00:31:14She met her father.
00:31:15And Ips.
00:31:22I can hang with you here.
00:31:25But I'm not going to hang with you at school.
00:31:26Okay?
00:31:28Okay.
00:31:36Hello?
00:31:37Hey, hey.
00:31:38This is Steve from VVD.
00:31:40It's time for the bonus conversation.
00:31:42Are you ready?
00:31:43Yeah.
00:31:44Okay.
00:31:45We are in a big city.
00:31:46New York City.
00:31:48It's night and it's starting to rain.
00:31:50It's funny.
00:31:51It's funny, it's funny.
00:31:52What's happening?
00:31:52I knew what your name is.
00:31:59It's funny.
00:32:01It's funny.
00:32:03I'll be your own for the details.
00:32:04I will go back, and the SNN's door.
00:32:08It's funny.
00:32:09It's funny.
00:32:09No, I can't speak.
00:32:10It's funny.
00:32:11I can't.
00:32:11I don't even know what to do with you.
00:32:13Yes.
00:32:15It's funny.
00:32:16It's funny.
00:32:17I can't even know if you're a substitute.
00:32:18I need you to look out.
00:32:18It's so soft and soft and soft and soft.
00:32:48Yeah!
00:32:51It's a dinner!
00:33:05It's not good to eat alone.
00:33:08It smelled good.
00:33:11Tomorrow, it's good.
00:33:13Hurray for it!
00:33:14It's not good to eat.
00:33:17What?
00:33:17It's like a shit!
00:33:28After a pause, you say,
00:33:30okay, Teving,
00:33:31and you say,
00:33:32yes.
00:33:33So...
00:33:35Super simple, isn't it?
00:33:37Yeah.
00:33:46You say it?
00:33:47It's always clear that you're here.
00:33:50For sure.
00:34:16Charlie?
00:34:18A little.
00:34:25Do you know what we're going to do now?
00:34:28We're going to close the butikken.
00:34:31Then we're going to the back room.
00:34:37And...
00:34:38The whole night.
00:34:42You're so hot.
00:34:46You're so hot.
00:34:47You're so hot.
00:35:01Anna.
00:35:02Anna.
00:35:03You're bringing sexy back.
00:35:05You're so hot.
00:35:11Hello?
00:35:14Hello?
00:35:25Hello?
00:35:2713950.
00:35:4013950.
00:35:41I saw that I had wanted to run on my trull.
00:35:46And then I took the CB in the fantasy.
00:35:4713950.
00:35:49What's wrong with me?
00:35:53And after it just goes.
00:35:55Why can't I just admit it?
00:35:59Why can't I just admit it?
00:36:01God, you're crazy.
00:36:03But you did it.
00:36:04No.
00:36:05Yes, you did it.
00:36:08But you did it.
00:36:10And I don't know why I better go to school any longer.
00:36:16Thanks, I'll have to taste.
00:36:19Good night, Alma.
00:36:20It was good, you didn't need help.
00:36:23Hopefully.
00:36:25Can you help me?
00:36:25What a mess.
00:36:25You're not talking about the teacher.
00:36:27Yes.
00:36:28Good night, the best.
00:36:39Let's go.
00:36:39Folks, I have a birthday next week. It's a class of half.
00:36:44VarsÄgod.
00:36:53VarsÄgod.
00:36:56Nej.
00:36:58Fyrtja.
00:36:59För det Àr sÄ ni Àr det bara.
00:37:22Jag har lyst till att gÄ pÄ skolan.
00:37:24Bra.
00:37:26SĂ„ fint.
00:37:28Veldig.
00:37:34Ja, ja.
00:37:35Jag fÄr gÄ och göra fÀrdiga bestÀllningar.
00:37:44Jag tippar mamma Àr skÀlig glad för att jag Àr ut av huset tvÄ kveldar i veka.
00:37:48För hon klarar nÀstan inte att se pÄ mig lÀngre.
00:37:52Hon pröver fÄr ju mamma min.
00:37:55Hon orkar inte.
00:38:01Hon vet hur det Àr pula och det syns hon Àr Àckligt.
00:38:07Kanske har du hört mig.
00:38:31Kanske har du hört mig.
00:38:32Hon har garantert hört mig.
00:38:37Lille Rosin.
00:38:47Sahra Lu.
00:38:48Kanske har du hört mig.
00:38:52Hemmar.
00:38:53Jag har ger dig dig till dig.
00:38:54Jag har du hört mig.
00:38:55Tack sÄ.
00:39:00Jag har jag.
00:39:04Han har ger dig dig till dig.
00:39:06Jag har dig.
00:39:08Jag har du hört dig till dig.
00:39:09Jag har dig.
00:39:09Love and tea. Happily.
00:39:13Very nice.
00:39:18Why would you not want to be with me?
00:39:23Is it because I do not follow the demands of the society that you do every day?
00:39:28I don't know about it.
00:39:29Is it you with Barton?
00:39:31No.
00:39:33What is it?
00:39:35I'm out of school.
00:39:39As soon as I'm 16, I'll get my moped.
00:39:42We'll get away from it immediately.
00:39:45How do you want to go?
00:39:47Texas. I'm going to have a dead man.
00:39:50It's important.
00:39:51It's important.
00:40:03Just so you know.
00:40:04I like the smell.
00:40:05It's stram.
00:40:06It's stram.
00:40:06It's stram.
00:40:17There, Adam.
00:40:19My name is Sara.
00:40:20I'm 15 years old, and I live in a very small place.
00:40:27I have just fallen in love for the first time.
00:40:31His name is Shartan, and he wants to run away with me.
00:40:34Isn't that great?
00:40:37Isn't that great?
00:40:37Maybe we will go to Texas, then we could visit you.
00:40:41Please write best wishes, Sara Lu.
00:40:47What's up, as soon as you did?
00:41:09I'll be back to you.
00:41:11I'll see you.
00:41:13It's better.
00:41:15If you have been left, I'm not a kid.
00:41:16You're back to me.
00:41:16You're back to me.
00:41:19So he was on the road with the sykkelhielm.
00:41:23When he came home, he asked Ingrid.
00:41:25Why are you not together with Alma longer?
00:41:28You were always there before.
00:41:32Have you not heard it?
00:41:34No.
00:41:36So Arthur was back with the picket.
00:41:38He was pervers.
00:41:42And then he didn't know what he would say.
00:42:04You're right.
00:42:04I'm not going to finish this.
00:42:06I need to get on my feet.
00:42:09No.
00:42:26I am going to go to the wedding.
00:42:27Good morning.
00:42:29Good morning.
00:42:39Forresten, I have been married.
00:42:42â I'm going to go home. â No.
00:42:43â It's a crisis. â Fantastic!
00:42:44No, but it's been hard, so it goes over.
00:42:48Good plan.
00:42:50I don't know.
00:42:54So how do we get out?
00:42:55Shartan.
00:42:57Sarah and Shartan.
00:43:00What the hell?
00:43:02What the hell?
00:43:04What the hell?
00:43:06What the hell?
00:43:07What the hell?
00:43:13Fuck!
00:43:14Socialdemokratiet!
00:43:15Fuck!
00:43:21SkÄl.
00:43:25I think you like me.
00:43:27Do you think?
00:43:28Yes, I'm almost sure.
00:43:31Why?
00:43:32No, I don't know.
00:43:34Do you think?
00:43:37Yes.
00:43:39Don't think I'm a good lad with Shartan and Martian.
00:43:42Do you want me to go?
00:43:43Do you want me to go?
00:43:44Great for me!
00:44:06Hey!
00:44:08Hey, Sebjörn.
00:44:13Porno, hva?
00:44:17AltsÄ, det er noe unormalt med Alma.
00:44:22SÄ, kan du gi henne en sjanse til? VÊr sÄ snill.
00:44:29Tusen takk.
00:44:34Porno.
00:44:35Vil du virkelig stÞtte en sÄnn nedre i bransje?
00:44:39Du har husarrest. Du kan gÄ pÄ rommet ditt.
00:44:41Greit.
00:44:58NĂ„ igjen.
00:45:00Vi har innfĂžrt faste dager.
00:45:02Tirsdag og torsdag.
00:45:04Det har blitt veldig populĂŠrt.
00:45:06Du har fortsatt husarrest.
00:45:08Jeg er tĂžrst.
00:45:09Rett.
00:45:15Jeg lÄser sikkerhetslÄsen.
00:45:17NĂ„ igjen.
00:45:43NĂ„ igjen.
00:45:55NĂ„ igjen.
00:45:57NĂ„ igjen.
00:45:59NĂ„ igjen.
00:46:02NĂ„ igjen.
00:46:10NĂ„ igjen.
00:46:12NĂ„ igjen.
00:46:15NĂ„ igjen.
00:46:16NĂ„ igjen.
00:46:28NĂ„ igjen.
00:46:31NĂ„ igjen.
00:46:33NĂ„ igjen.
00:46:34NĂ„ igjen.
00:46:35NĂ„ igjen.
00:46:36NĂ„ igjen.
00:46:36NĂ„ igjen.
00:46:38Solem's life. 16 years in three months.
00:46:43I'm tired and tired of all.
00:46:46Because Arthur was away from my picket.
00:46:49And when I said it, he just said...
00:46:51Thank you, Arthur.
00:46:55Well, thank you, Arthur.
00:47:12Salma, are you here?
00:47:14I'm here.
00:47:15Good. I'm here.
00:47:22Please, don't cry. I can't trust you.
00:47:25I cry.
00:47:27Good.
00:47:39I think the time is in love for you to talk with Arthur.
00:47:43I don't know.
00:47:44Maybe you'll get back to life.
00:47:49Will you go to the party?
00:47:50Do you think so?
00:47:53But it's guaranteed that he's so stupid.
00:47:57Yes.
00:48:12Do you want to host it, or?
00:48:15I know she's hanging with Alma.
00:48:16I followed it after the time she posted the letter to Texas.
00:48:19And then I saw her.
00:48:21In Buskure.
00:48:22And then you told me.
00:48:23Why do you have to ask her?
00:48:26So I wrote a letter to the letter to the letter to SebjĂžrn.
00:48:29And the truth about the radical daughter of SebjĂžrn.
00:48:32That she's an illoyal, pathetic guy.
00:48:34And so, Alma is our friend.
00:48:36She's not bad.
00:48:36Why are you saying it's bad?
00:48:38Why are you saying it's bad?
00:48:39Why are you saying it's bad?
00:48:39Why are you saying it's bad?
00:48:41It's bad.
00:48:42It's bad.
00:48:43He tried to kiss me.
00:48:44It's bad.
00:48:46It's bad for me.
00:48:47I'm going to talk to Alma at school on Monday.
00:48:52Hello?
00:48:53We're going to eat dinner!
00:49:17We're going to eat dinner at the beginning.
00:49:19First, we're going to talk to you soon.
00:49:19We will eat dinner.
00:49:19We're going to eat dinner at the lips.
00:49:27We're going to eat dinner at the
00:49:36I don't know.
00:50:07It's been so long since I thought it would have been an order for you.
00:50:11No, it's true.
00:50:13Are you ready for a round with me?
00:50:14I have a lot of humor.
00:50:17Is it an Arthur? Will he not have it?
00:50:20No, no one will have me.
00:50:22Yes, there are always some out there that they sing, you know?
00:50:27Are you talking about yourself now?
00:50:28No, I have enough with me and mine.
00:50:32But if you think well after Alma, are there not no one you can talk with?
00:50:36No one you feel you understand?
00:50:39Hmm?
00:50:43Maybe.
00:50:44I don't know.
00:50:47But then it's just one thing that works.
00:50:50What?
00:50:52Sprit.
00:51:01How did it go with Alma?
00:51:04How did it go with Alma?
00:51:08It's hard to say.
00:51:09It's not her daughter.
00:51:13I hate her.
00:51:15And I'm just worried about one thing.
00:51:17Sex.
00:51:18She rings sex on the phone and says porn.
00:51:21And I have heard her.
00:51:23Many times.
00:51:25I'm scared.
00:51:27I don't know what to do.
00:51:29I don't know.
00:51:30I'm scared.
00:51:32You are the most beautiful thing.
00:51:34Has you ever heard anything about your mother?
00:51:37No.
00:51:38No.
00:51:58.
00:52:21âHallĂŽ? âHallĂŽ, en pique.
00:52:27âHallĂŽ, en pique. âHallĂŽ, en pique.
00:52:27âVi skal vĂŠre sammen. âDu er sjuk.
00:52:33Kom hÀr dÄ.
00:52:39âVar du bortememme, pique? âDet var ekki.
00:52:42âJo, det var det. âVar ekki?
00:52:44âJo, det var? âNei, Alma.
00:52:45âDu var bortememme, pique? âJa, vel. GrĂ€t.
00:52:51Do you think it meant something?
00:52:53It did not.
00:52:56My life is broken.
00:52:57I know, but...
00:52:59Should I go around and say to all that it was a break with the picket?
00:53:02Yes, it would be good.
00:53:04It's not a chemist.
00:53:05We are together. You have to be together with me.
00:53:19Alma.
00:53:21I heard of you, my dear.
00:53:24Turi from Stavanger.
00:53:28I met you at the festival yesterday.
00:53:34The festival?
00:53:35Yes, the festival.
00:53:37For Tensinko.
00:53:45Sorry.
00:54:09Bobì€ížïżœonaies of ë€ìŽ.
00:54:09Hey, Lauren, baby, we'll leave tonight.
00:54:12On the streets of strangers we'll be tonight.
00:54:15Yes, come on.
00:54:16Mm, mm, mm, mm, mm, mm, mm.
00:54:22So dive down, baby, you know what we've found.
00:54:25You're looking up further now.
00:54:27Fly all, all us around.
00:54:32Mm, mm, mm, mm.
00:54:35What's wrong?
00:54:36No?
00:54:37Open.
00:54:37Yes, so I lay my troubled mind.
00:54:43Piece by piece into the blind.
00:54:48Yes, but I know her face as I enter all the drugs
00:54:53that I won't need no more.
00:54:55Found this place paints a travel space,
00:54:58so I won't travel no more.
00:55:01So stay on, childhood.
00:55:05Cause I'll be around, don't you know,
00:55:08I'm gonna lay your soul down.
00:55:11I'm gonna lay your soul down.
00:55:16I'm gonna lay your soul down.
00:55:17Hi.
00:55:19Good morning.
00:55:21We're coming.
00:55:21How strange this place has the echoing trees.
00:55:24She's gone before me before.
00:55:26Well, I know it now.
00:55:28This is the face.
00:55:30Mm, mm, mm, mm.
00:55:31We're coming up.
00:55:42If we're coming up, it's time to take us away.
00:55:45When you're coming, we're coming up.
00:55:45We're coming up to the next day.
00:55:54We're going up to the next one.
00:55:57We're coming, buddy.
00:56:00We're coming up.
00:56:00Let's go.
00:56:01You're coming up to the next step.
00:56:01where I got to stand.
00:56:03I saw BĂžrre and said,
00:56:06Alma is not in school today.
00:56:08What do you mean?
00:56:10You should be very strong
00:56:11to keep up with the shit you've got.
00:56:15And then Arthur has a bad feeling.
00:56:19She's pretty cute, actually.
00:56:22And he's not.
00:56:25Arthur is actually in.
00:56:26So now he's angry.
00:56:29But it's too late.
00:56:31We'll never come back.
00:56:40Hello?
00:56:42It's Maria.
00:56:53Hey, Elisabeth.
00:56:55Alma.
00:56:56Come on.
00:56:58Come in.
00:57:08Vet Maria at du kommer?
00:57:11Nei.
00:57:12For det er liksom litt tidlig.
00:57:15Det gÄr bra.
00:57:26Da besĂžk.
00:57:30Alma.
00:57:31Hei.
00:57:32Hva gjĂžr du her?
00:57:37Hei.
00:57:38Nei.
00:57:39Godmorgen, sunshine.
00:57:46Hei hei.
00:57:48Kul jakke.
00:57:50Takk.
00:58:14GÄr det bra.
00:58:18Ikke sÄ veldig.
00:58:25Det er bare sÄ stress med alt om dagen og...
00:58:29Eksamen nÊrmer seg og jeg ligger bakpÄ.
00:58:34Vi kan snakkes i kveld, ikke sant?
00:58:37Ja.
00:58:41Det er godt Ă„ se deg.
00:58:54Hei.
00:58:54Hei.
00:58:54NĂ„ har du kommet til Pikal med en servicetelefon.
00:58:56Legg inn en beskjed eller dra til helvete.
00:59:05Hei Magda.
00:59:06Hei.
00:59:08Beklager at det forstyrrer, men Alma har ikke vĂŠrt hjemme i natt.
00:59:12Ă
h.
00:59:12SĂ„ er du det.
00:59:15Du har ikke sett Ă„ du?
00:59:18Nei.
00:59:20Beklager deg med gardiner.
00:59:22Ja, det var ikke noe kjekt.
00:59:24Det var dumt.
00:59:25UnĂždvendig.
00:59:26Tenk Ă„ insinuere at jeg driver Ă„ spionere.
00:59:30SelvfĂžlgelig gjĂžr ikke du det.
00:59:31Jeg selvfĂžlgelig gjĂžr ikke det.
00:59:39SĂ„ du har ikke sett Alma?
00:59:45Skal vi se.
00:59:47Omtrent klokka Ätte i gÄr, sÄ kom Alma ut pÄ trappa.
00:59:52Hun var tydelig opprĂžst. Hun syntet med fingeren.
00:59:55SÄ gikk hun pÄ veien og tok til hÞyre.
00:59:58Sannsynligvis bort til henne og Arthur.
01:00:00Cirka to timer senere, klokka halv elve, sÄ jeg inn i passasjersete pÄ en lysblÄ Volvo.
01:00:06SĂ„ jeg rekna med han kjĂžrt inn ned til sentrum.
01:00:09Der fann hun seg vel en trailer pÄ vei til Oslo.
01:00:12Herregud, til Oslo?
01:00:13Du vet, der bor nÄ det store idolene Alma og Maria.
01:00:17Elste dĂžtre av SebjĂžrn, hun som studerer sosiologi.
01:00:21Takk skal du ha.
01:00:23Ja, Alma har jo vÊrt sÄ mye alene her nÄ i det siste. Du har vel hÞrt hva som skjedde
01:00:29pÄ festen?
01:00:30Nei.
01:00:39Hvem var det?
01:00:40Er du skjĂžnt nummer?
01:00:43Han var remt hjemmefra, du var da.
01:00:47Ja. Hvorfor det?
01:00:48Det skal Alma fÄ slett pÄ Ä prate om i plenum.
01:00:51Det gÄr fint. Fortell.
01:00:58AltsÄ, for cirka en og en halv mÄned siden, sÄ var det fest pÄ ungdomshuset.
01:01:04Og alt var det som det pleier Ă„ vĂŠre.
01:01:07Helt til jeg skulle ut for Ă„ hente Ăžl.
01:01:08Og Arthur kom og stilte seg ved siden av meg.
01:01:12Og sÄ sto vi der, liksom.
01:01:14Og sÄ plutselig, helt ut av det blÄ, sÄ Äpnet buksesmekken og tok ut pikken.
01:01:18SÄ var Steve. Dyttet han bort til Äret mitt.
01:01:21SÄnn her.
01:01:23Ikke tuller.
01:01:24Nei.
01:01:26Jeg bare, han var bort med min pikken, han var bort med min pikken.
01:01:30Men ingen trodde meg.
01:01:32Og Arthur nekte, selvfĂžlgelig.
01:01:34Det var jo sett ganske sÄ upopulÊrt.
01:01:36Siden det kanskje er flere slik av Arthur, mer normalt.
01:01:41SÄ hun fikk heller sÄnn av fjolen, sÄ hun trodde at jeg er syk i hodet.
01:01:44Ingen pratet med meg pÄ skolen.
01:01:46Men jeg bare skjÞnte sÄnn pikk, Alma.
01:01:48Shit.
01:01:52SĂ„ da er ikke jeg hit.
01:02:02Det er ingenting som er gale med deg, Alma.
01:02:06Ingen verdens ting.
01:02:07SpÞr du meg, sÄ er den her Arthur Duden interessert i deg, altsÄ.
01:02:13Ja, man gÄr sÄ rundt og poke pikken bort til hvem som helst.
01:02:20SkÄl.
01:02:20Nei, Alma.
01:02:26Dritig, Arthur.
01:02:31Takk, takk, takk.
01:02:40Takk, takk.
01:02:40Takk, takk, takk.
01:02:53Takk.
01:02:59Pickle me
01:03:11Pickle me
01:03:19Drit i idiotene, pickle me rule
01:03:52Drit i idiotene, pickle me rule
01:04:05Lille rosin!
01:04:11Du, hva mÄ du ta?
01:04:17Jeg har en del til Alma sin telefon.
01:04:21Who is her?
01:04:53How I know there is a world beyond
01:04:57The small place I was coming from
01:05:00I feel at home here
01:05:03In the middle of nowhere
01:05:08I will never know the names of these
01:05:11Places that I travel through to reach the coastline
01:05:18I've been told I will be there in time
01:05:46I've talked to the chief for Nepe-for-redring
01:05:48And I can get free in the house
01:05:50We'll go to Paris
01:05:53Is that right?
01:05:57Cool
01:06:12The chief chief?
01:06:16Hi
01:06:18Ariel
01:06:20Alma
01:06:22Check it
01:06:25Ha det
01:06:26Ha det
01:06:47Arthur
01:06:48Hva er det her?
01:06:50Kan du komme ned?
01:06:58Hei
01:07:03Det var ikke sant det jeg sa forr i dag
01:07:05At det ikke betydde noe
01:07:07Det er pÄ ungdomsvisse
01:07:09Det er greit
01:07:10Gjort, hjort og spist, spist
01:07:11Men
01:07:14Ja
01:07:15Jeg tror jeg forelsker deg
01:07:17Arthur
01:07:18Arthur
01:07:18NÄ mÄ du gi deg
01:07:19Det lÞper sÄ sÞrst
01:07:20Du hadde din sjanse
01:07:22Og
01:07:23Du er liksom ikke den eneste gutten med gitar her i Ă„ vĂŠre
01:07:25Vi er samme ulla
01:07:26Vi er like
01:07:28Jeg er ikke feik
01:07:33Nei
01:07:33Ha det bra, Arthur
01:07:34Ja
01:07:35Takk
01:07:35Takk
01:07:49Takk
01:07:51Takk
01:07:52Takk
01:08:02Takk
01:08:19Heel!
01:08:20Hey!
01:08:22Are you here?
01:08:24It's from your sister.
01:08:26Cool!
01:08:48Do you feel the same?
01:08:50No one you want.
01:08:51A little rose.
01:08:52Everything.
01:08:53What ever.
01:09:20So it's you who are Arthur.
01:09:23Yeah.
01:09:34Mama, can Arthur have a little?
01:09:39No.
01:10:05I really need you.
01:10:11I really love you, honey.
01:10:16When the night is falling down, I feel my feet on the ground, on the ground, on the ground.
01:10:25I really want you, I really want you so bad.
01:10:36When the night is falling down, I feel my feet on the ground, on the ground, on the ground, on
01:10:44the ground.
01:10:48If I didn't stand a chance alone, I hold my breath until it goes, until it goes.
01:10:56If I didn't stand a chance alone, I hold my breath until it goes, until it goes, until it goes.
01:11:08Cause I was there for a chance alone
01:11:11I hold my breath until it goes
01:11:14Until it goes, until it goes
01:11:17Cause I was there for a chance alone
01:11:21I hold my breath until it goes
01:11:24Until it goes, until it goes
01:11:47I really need you
01:11:50I really need you, honey
01:11:58When the night is falling down
01:12:01I feel my feet up and round
01:12:03Up and round, up and round
01:12:06Up and round, up and round
Comments