#TRENDING #LATEST DRAMA #CDRAMA #KDRAMA #LIKE #FOLLOW US FOR MORE DRAMAS
Judge Lee Han Yeong, who believed justice could be achieved in the courtroom, defied his superiors’ orders and sentenced a conglomerate chairman to life in prison, only to be killed for it. But was it because of the secrets he overheard as a child? Retaining all his memories, he is given a second chance at life. The world needs him, Lee Han Yeong, the heretic of the judiciary who knows only justice. Kim Jin A is a prosecutor determined to take down the corporate chairman responsible for her father’s death. (Source: MangaUpdates, Soompi; edited by MyDramaList) Native Title: 판사 이한영 Also Known As: Pansa Lee Han Yeong , Judge Lee Han Yeong
Country: Korean
Status: Ongoing
Released: 2026
Genre: Action, Fantasy, Law, Mystery
Judge Lee Han Yeong, who believed justice could be achieved in the courtroom, defied his superiors’ orders and sentenced a conglomerate chairman to life in prison, only to be killed for it. But was it because of the secrets he overheard as a child? Retaining all his memories, he is given a second chance at life. The world needs him, Lee Han Yeong, the heretic of the judiciary who knows only justice. Kim Jin A is a prosecutor determined to take down the corporate chairman responsible for her father’s death. (Source: MangaUpdates, Soompi; edited by MyDramaList) Native Title: 판사 이한영 Also Known As: Pansa Lee Han Yeong , Judge Lee Han Yeong
Country: Korean
Status: Ongoing
Released: 2026
Genre: Action, Fantasy, Law, Mystery
Category
🎥
Short filmTranscript
00:02:47It's a good idea.
00:02:51You can use it.
00:02:53You can use it.
00:02:56It's a good idea.
00:03:00You can use it.
00:03:03You can use it to me.
00:03:07And you can use it to me.
00:03:13I'm going to go.
00:03:16You're going to buy a house for 5 million dollars, right?
00:03:21But...
00:03:24You're going to buy a house for 20 million dollars?
00:03:28I'll get you.
00:03:42The government's income is no longer than the average of 5 million dollars.
00:03:46I've been doing it for the last week, but my daughter is too much.
00:03:50I don't think I have a problem when I got this.
00:03:53I understand.
00:03:56I'm going to get a good job.
00:03:57I'm not wrong.
00:04:00I'm not going to get a bad job.
00:04:02I'm going to give you a bad job.
00:04:06If I'm going to get a gun, I'm going to get a gun.
00:04:10I'm not going to get a gun.
00:04:11If I'm going to get a gun, I'm going to get a gun.
00:04:13First of all, who will be?
00:04:16This is my head.
00:04:22I'm sorry.
00:04:23I'm sorry.
00:04:25I'm sorry.
00:04:27I'm sorry.
00:04:29The president of the president of the Kwon Kwon,
00:04:32is the situation where the situation is.
00:04:41I'm in the state of the Kwon Kwon,
00:04:43and I will make a special team.
00:04:47It's a very tough thing.
00:04:50You should be able to check the test.
00:04:52Yes.
00:04:53I'll check the test.
00:04:55I'll check the test.
00:04:59I'll check the test.
00:05:03You are.
00:05:08I'm a lawyer.
00:05:11That's not it.
00:05:12It's not it's who it's because of it.
00:05:15What's the reason?
00:05:16I'm a lawyer.
00:05:19If you give him the name, he will move.
00:05:23I'm not sure if he's a judge.
00:05:25I'm not sure if he's a judge.
00:05:27No?
00:05:28He's a real person who's in this case.
00:05:33He's a bad guy.
00:05:37This is my opinion.
00:05:39I'm not sure if he's a judge.
00:05:41He's a judge.
00:05:45I don't have to worry about it, sir.
00:05:47I don't have to worry about it, sir.
00:06:02If you look at the doctor's doctor,
00:06:06I'm going to ask you to ask him.
00:06:10There's nothing to do with it.
00:06:12I'll do it.
00:06:15You're not going to be a guy.
00:06:20You're not going to be a guy.
00:06:24I'm not going to be a guy.
00:06:29He's a guy.
00:06:34He's a guy who has to go.
00:06:38He's a guy who has to go.
00:06:44Who is it?
00:06:48Who is it?
00:06:50Who is it?
00:06:52Who is it?
00:06:54I don't know.
00:06:56That's...
00:07:02You know,ерус 비 Adobe 스트레스하고 내려 오는 길에 덩치 큰 놈하고 마주시긴 했는데.
00:07:11덩치가 큰 놈이라練.
00:07:23제가 곽수련 난 얼굴은 어떻게做?
00:07:32I can't believe that I can't believe it.
00:07:37Okay.
00:07:46I'm going to go!
00:07:47I'm going to go!
00:07:49What's the thing about it?
00:07:50I'm going to talk about it.
00:07:51I'm going to talk about it.
00:07:52I'm going to go!
00:07:52Oh, no!
00:07:54No, no, no!
00:07:57That's what I'm going to say.
00:07:59There's a lot of information on the name of the city.
00:08:00What?
00:08:01On the next few years...
00:08:02What?
00:08:03Qu kara...
00:08:08What?
00:08:09What l mean?
00:08:11What?
00:08:11An unlikely one?
00:08:15I see she are having fun...
00:08:21There it is.
00:08:22There's Hung floatity.
00:08:24Do not go over me.
00:08:31Yes, it's me.
00:08:35Wow, it's delicious.
00:08:39He's a member of the guy's help.
00:08:43He's a member of the guy.
00:08:45Where are you from?
00:08:47It's a member of the president of the White House.
00:08:51It's a member of the White House.
00:08:53It's a member of the White House.
00:08:55It's a member of the White House.
00:08:59어머,
00:09:01갔다 오셨구나, 한영 씨.
00:09:03그럼 갔다 와야 알아요.
00:09:07아무리 봐도 한사님은 형사 촉이시네.
00:09:11기댔을 거죠?
00:09:12잠시만요, 그렇게 드시면 안 돼요.
00:09:14여기다가 콕 찍으셔가지고
00:09:16같이 버무려서
00:09:18이제 드셔보세요.
00:09:24맛있죠?
00:09:26아, 이제.
00:09:29대진일보에서는 절대 못 써요.
00:09:31선진의 선자만 놔도
00:09:33바로
00:09:35데스크 컷이거든요.
00:09:36그렇지만요, 판사님.
00:09:38대한민국에는
00:09:40만개가 넘는 인터넷 언론사가 있거든요.
00:09:43그러니까 제가 그중에서
00:09:44하나를 콕 찍어가지고 이렇게.
00:09:46응.
00:09:47어머.
00:09:48어머.
00:09:49어머.
00:09:50어머.
00:09:51어머.
00:09:52어머.
00:09:53정다운 저축은행에 묻어둔
00:09:55비자금 5천억.
00:09:56인정하십니까?
00:09:59대답하지 않으셔도 됩니다.
00:10:03김진아 검사.
00:10:05해남으로 갔다던데.
00:10:08응?
00:10:09돌아오기 힘들 거야.
00:10:12응?
00:10:13음.
00:10:14음.
00:10:15그쪽은 이름이 뭔가?
00:10:27알았다.
00:10:28많구마이.
00:10:29본 사건은 백방리 김말순택 배추밭 연세절도 사건인데요.
00:10:35배추밭 연세절도 사건인데요.
00:10:38배추밭 연세절도요?
00:10:41야.
00:10:42그석이 지난 3주 동안에
00:10:45자그마치 17통이나 없어졌다고
00:10:47동네가 아주 발칵 뒤집혔다 않게요.
00:10:49어.
00:10:50요것은 CCTV도 없고
00:10:52솔찬히 미궁으로 빠져볼 것 같긴 한데.
00:10:54이거는요?
00:10:56아.
00:10:57그것도 백방리 건인데요.
00:10:58그 이장택 씨암염소.
00:11:00까망이 상해 사건입니다.
00:11:02하.
00:11:03씨암염소요?
00:11:04야.
00:11:05달구새끼는 씨암탑.
00:11:06염세기는 씨암염소 아닙니까잉.
00:11:08그 이장댁의 옆집 채시네 백구가
00:11:10까망이 궁댕이를 확
00:11:11구르불었는디.
00:11:12어찌 합의가 안 돼갖고
00:11:13이장이 재물성계로
00:11:14보고서를 해버렸어요.
00:11:16이런 건 다 어디서 모으시는 겁니까?
00:11:18누가 시켰습니까?
00:11:20어.
00:11:21구수기요 뭐.
00:11:22뭐.
00:11:23뭐.
00:11:24뭐.
00:11:25뭐.
00:11:26뭐.
00:11:27뭐.
00:11:28뭐.
00:11:29뭐.
00:11:30뭐.
00:11:31구수기요 뭐.
00:11:32지청장님 이와 부장님이 일심동체로다가.
00:11:36흠.
00:11:37저.
00:11:38여기서는 하라는 것만 하라는 말심도 덧붙여갖고.
00:11:41김수사관님.
00:11:42이.
00:11:43당장 피해 의견 백구부터 긴급체포하세요.
00:11:44이.
00:11:45이.
00:11:46이.
00:11:47그 피해.
00:11:48자.
00:11:49그 피해 의견.
00:11:50권리 고지 확실히 하시고.
00:11:51자백할 때까지 사료 금지.
00:11:53개껌 금지.
00:11:54뼈다기 금지.
00:11:55뼈다기 금지입니다.
00:11:56물만 주세요.
00:11:57알겠어요?
00:11:58가보세요.
00:11:59허접한 사건들만 싹 다 긁어서 쏟아놨습니다.
00:12:03하하.
00:12:04하하.
00:12:05하하.
00:12:06하하.
00:12:07하하.
00:12:08가보세요.
00:12:09허접한 사건들만 싹 다 긁어서 쏟아놨습니다.
00:12:12하하하.
00:12:13하하.
00:12:14하하.
00:12:15하하.
00:12:16저희가서 변하면 되나요?
00:12:19하하.
00:12:37하하.
00:12:45Yes, Kim Sokhan.
00:12:47There was a
00:13:12What are you doing?
00:13:17I don't know what to do.
00:13:22I'm going to spend a lot of time here.
00:13:25I don't know what to do.
00:13:28I'm happy.
00:13:29Wait a minute.
00:13:31What did you call my grandmother?
00:13:33I'm happy.
00:13:36I don't care.
00:13:38What do you think?
00:13:41What's the difference?
00:13:43What's the difference?
00:13:45I don't care.
00:13:47What's the difference?
00:13:49What do you think?
00:13:51What's the difference?
00:13:53I'm very nervous.
00:13:55I'm nervous.
00:13:57You're nervous.
00:13:59And I'm nervous.
00:14:01I'm nervous.
00:14:03I'm nervous.
00:14:06I'm nervous.
00:14:08.
00:14:15.
00:14:21.
00:14:26.
00:14:31.
00:14:37.
00:14:38What do you think about it?
00:14:40That's what I think about it.
00:14:53What do you think about it?
00:14:58It's a person who's not a doctor.
00:15:05I believe I will not believe it.
00:15:07I will not wait until I can't wait.
00:15:15The federal government has opened up in the morning,
00:15:20and it will be a great deal to make the S-group's secret to the U.S.
00:15:23I will...
00:15:26I will be going to be a member of the S-group.
00:15:28...and the government's secret to the U.S.
00:15:30...and the government's secret to the U.S.
00:15:35I don't know what to do.
00:15:37I'm sorry.
00:15:39I'm sorry.
00:15:41I'm sorry.
00:15:43I'm sorry.
00:16:05I'm sorry.
00:16:11Yeah.
00:16:13단식투쟁이야.
00:16:15단식투정이야.
00:16:17한 며칠 굶으면 건강에도 좋다니까.
00:16:21아이고.
00:16:25왜는 거야.
00:16:29아이 그냥 삭발을 할 걸 그랬나.
00:16:33야, 타이밍 딱이네.
00:16:39이거 박희연 작품이야?
00:16:45이 정도는 해 줘야지.
00:16:49역시.
00:16:57인자한 할아버지 코스프레 하더니 뒷돈들근이었어?
00:17:01가사 도우미 계좌로 그린벨트 땅 쌌다잖아.
00:17:03그니까 닥치고 특검이지.
00:17:05대선 가까워졌다고 야당 미친개가 박광토 전 대통령을 무는 겁니다.
00:17:09이거 다 거짓말인 거 아시죠?
00:17:11특검을 피하는 자 범인이다.
00:17:13특검 핑계로 박광토 전 대통령을 얼마나 괴롭히려고.
00:17:15옛다 특검은 너나 받아라.
00:17:17네.
00:17:19네.
00:17:20네.
00:17:21네.
00:17:22아...
00:17:23감심지로?
00:17:24되십니다.
00:17:25뭐한거야?
00:17:26으아야.
00:17:27으아암.
00:17:323 days later, I will not be able to do it.
00:17:45I'll do it for you.
00:17:51The tree is on the ground.
00:17:54The tree is on the ground.
00:17:57The tree is on the ground.
00:18:02I don't think it's going to be the first person in front of me.
00:18:14I thought it was a good thing.
00:18:17I'm preparing for a special team.
00:18:22It's going to be the case of the name of the judge.
00:18:25That's the case of the green belt.
00:18:29The case of the judge will be the case of the judge.
00:18:36I don't think so much about it.
00:18:39I don't think so much about it.
00:18:43I don't think so much about it.
00:18:48I always think about the judge.
00:18:56The judge will be the case of the judge.
00:19:01Okay.
00:19:03I'll wait.
00:19:04I'll wait.
00:19:05I'll wait.
00:19:06I'll wait.
00:19:13I'll wait.
00:19:45저 시간마다 전투 걱정이에요.
00:19:49조지훈 선생님?
00:20:00문제 생길 것 같으면 치워버리면 돼.
00:20:05이제부터 곽순환 환자 병실에 경찰 인력이 배치될 겁니다.
00:20:10곽순환 환자 병실이 어디죠?
00:20:13강신진이 곽순환을 그냥 돌려 없어.
00:20:16곽순환이 위험하다.
00:20:18이쪽으로 오시면 됩니다.
00:20:23아이고, 배야!
00:20:29환자분, 환자분 괜찮으세요?
00:20:31아, 배 아파요.
00:20:33아, 배 아파요.
00:20:34아, 배 아파요.
00:20:35아, 배 아파요.
00:20:36아, 배 아파요.
00:20:37아, 배 아파요.
00:20:39아, 왜 이렇게 배가 아파?
00:20:41아, 배 아파요.
00:20:44야, 나 아무래도 연기에 재능이 좀 있는 것 같아.
00:20:48강신진이 곽순환을 죽일 거야.
00:20:52뭐?
00:20:53자기 부하를 왜?
00:20:54경찰에 체포되는 순간부터 부어가 아니라 약점이 되니까.
00:20:57담당 의사가 의료 사망사고를 재판 중인데 유죄적으로 기울고 있어.
00:21:01강신진은 그 틈을 노리고 재판 거래를 하려고 둘 거야.
00:21:05아, 진짜.
00:21:08아, 아.
00:21:10근데 왜 발 씻었냐?
00:21:12아, 네.
00:21:13제가 일단 미안해.
00:21:14왔어요?
00:21:23혼수상태 환자한테는 예상치 못한 심정지가 오는 경우가 있어요.
00:21:28오늘 밤은 넘기지 않았으면 합니다.
00:21:31그럼 재판은?
00:21:33약속한 대로 무죄가 될 겁니다.
00:21:37네.
00:21:38연락드리죠.
00:22:03아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아
00:22:33What happened to you?
00:22:36What happened to you?
00:22:41This is the one, I'll give you some of you.
00:22:48I'll give you some of you.
00:23:03Okay, let's go.
00:23:33I'm sorry.
00:24:02I don't know.
00:24:32I'm going to give you some money.
00:24:48How's that?
00:24:53I decided to ask you to the court.
00:24:55He's going to let yous.
00:24:57Why?
00:24:58I'm not going to take control of him because he's in his team.
00:25:00I'll take that out.
00:25:02It's not just that we'll kill him.
00:25:04That's why we're going to kill him.
00:25:06And for the real reason,
00:25:06he's going to be a part of his team.
00:25:09He's going to do that.
00:25:10So, do you think he's going to do that?
00:25:13He's going to kill him, and he's going to kill him.
00:25:16We'll keep it all over.
00:25:19Okay.
00:25:20We've got to know more about him.
00:25:22I was just going to go to the hospital.
00:25:27Yes?
00:25:29But...
00:25:32I was going to go to the hospital.
00:25:36But...
00:25:39I'm not going to go to the hospital.
00:25:42I'm not going to go to the hospital.
00:25:47Kaka'는 괜찮습니다.
00:25:49다만...
00:25:50특검을 걱정하십니다.
00:25:52특별팀 구성은...
00:25:54모두 마쳤습니다.
00:25:56명단...
00:25:57확인했습니다.
00:26:00Kaka'는 내일 구속적 부심으로 나오실 겁니다.
00:26:04그거...
00:26:06정말 잘 됐네요.
00:26:08네, 다행입니다.
00:26:17음, 음, 음.
00:26:21야당에서 S그룹 청문회와 특검을 동시에 추진하고 있죠.
00:26:25얘는 써보겠지만...
00:26:27둘 다 맞기에는...
00:26:29뻑하면 특검, 특검.
00:26:31아니, 특검은 어디 딴 동네에서 뚝 떨어졌어?
00:26:35여기에서 소초등에서 내 돈 안 먹는 것 있으면 나와봐 그래.
00:26:40음...
00:26:45청문회 받으시죠?
00:26:46뭐요?
00:26:48청문회 받으면 특검을 막아야 합니다.
00:26:52예서 보겠습니다.
00:26:56아, 이거 청문회는 쉽나?
00:26:59어?
00:27:00그래도 하루지 않습니까?
00:27:03청문회 의원 중 반은 회장님 돈으로 선거 치렀을 테니까
00:27:07반나절만 고생한다 생각하십시오.
00:27:29수호지 인간들 말이야.
00:27:33각하가 나오기를 바라는 것 같은가?
00:27:36글쎄요.
00:27:37그게 다 그런 것 같아 보이지는 않았습니다.
00:27:41나도 그렇게 생각했어.
00:27:45구역 질러는 것 같아.
00:28:03뭐?
00:28:05알았어.
00:28:13법원장님.
00:28:15곽순환이 병원에서 탈출했답니다.
00:28:17혹시 저를 제거하려 했다는 걸 알게 되면...
00:28:25사파리에 있는 코끼리를 어떻게 길들리는지 아나?
00:28:31태어나자마자 잠시도 가만두지 않고...
00:28:35쇠갈고리와 정기봉으로 마구 쑤시고 때리지.
00:28:40코끼리는 그렇게 서서히 자아를 잃어버리고 사파리의 노예가 되는 거야.
00:28:54죽을 때까지.
00:28:59자, 그럼 지금부터 피고인이 신청한 구속적 부심을 시작하겠습니다.
00:29:11하...
00:29:33각하 때문에 걱정이 많으시군요.
00:29:39현재 서울중앙지방법원에서는 박광토 전 대통령의 구속적 부심 심사가 8시간째 이어지고 있습니다.
00:29:51불법 정치 대금 수수와 차명 재산 의혹으로 구속된 박 전 대통령은 구속에 부당함을 투장하며 석방을 요청했습니다.
00:29:58박 전 대통령 측은 수사팀의 정치적 의도가 개입...
00:30:01선화각들로 시간 되지?
00:30:03네.
00:30:05계획 하나 사지?
00:30:07아, 그러고 보니 오늘이 선화사님 생일이군요.
00:30:19아, 그러고 보니 오늘이 선화사님 생일이군요.
00:30:31아, 그러고 보니 오늘이 선화사님 생일이군요.
00:30:35아, 그러고 보니 오늘이 선화사님 생일이군요.
00:30:39아, 그러고 보니 오늘이 선화사님 생일이군요.
00:30:41아, 그러고 보니 오늘이 선화사님 생일이군요.
00:30:43아, 그러고 보니 오늘이 선화사님 생일이군요.
00:30:45아, 그러고 보니 오늘이 선화사님 생일이군요.
00:30:47아, 그러고 보니 오늘이 선화사님 생일이군요.
00:30:49아, 그러고 보니 오늘이 선화사님 생일이군요.
00:30:51아, 그러고 보니 오늘이 선화사님 생일이군요.
00:30:53아, 그러고 보니 오늘이 선화사님 생일이군요.
00:30:55아, 그러고 보니 오늘이 선화사님 생일이군요.
00:30:57If you have any problem, let's get out of here.
00:30:59Let's get out of here.
00:31:27Let's get out of here.
00:31:39Pan사님?
00:31:43네 뒤에는 항상 내가 있을 거다.
00:31:55들어가세요.
00:32:05곽순환.
00:32:09나까지 찌르고 영원히 도망자로 살 거냐?
00:32:23피어나지 못할 거라고 생각했다.
00:32:27살아 있는 것도 아니고 죽은 것도 아닌 채로 욕창이 나고 살이 썩어가는데도 사람들은 널 살인자라고 손가락질했겠지.
00:32:43서운하냐?
00:32:49그럼 찔러.
00:32:53네가 서운한 만큼 고통스럽게.
00:33:03네가 서운한 만큼 고통스럽게.
00:33:13어서.
00:33:15어서.
00:33:17그러니까 이제부터.
00:33:27내가 죽이라는 사람만 죽여.
00:33:33그럼 다시는 재판장에 서지 않을 거다.
00:33:43내가 죽여.
00:34:05제가.
00:34:09잘못했습니다.
00:34:15설렘히 알았을 것 같애.
00:34:17내가 죽은 womb.
00:34:19내가 죽는 게 없는 것 같애.
00:34:21그것은 그 비가 나오니까요.
00:34:23내가 죽이 되는 것 같애.
00:34:25그래서 모여서는 이라는 것 같애.
00:34:27가볍게.
00:34:29내가 죽여,
00:34:31당신이 남는 것 같애.
00:34:33I don't know.
00:35:03Thank you very much.
00:35:33Thank you, Mr. Kakae.
00:35:40Thank you for your honor.
00:35:46Are you still in the country?
00:35:49Of course.
00:35:51Great.
00:36:03I'm tired of it.
00:36:08I'm tired of it.
00:36:10I'm tired of it.
00:36:12It's so good.
00:36:14Let's go.
00:36:33Oh, my God.
00:37:03여론도 만만치 않고
00:37:07각각해서 우리의 약점을 다 틀어주고 있는 건
00:37:12광수석도 잘 알 겁니다.
00:37:16그러니 만화 하나 각각해서 문제라도 생기면
00:37:19그래서 각한 목이라도 따른 겁니까?
00:37:29아니, 각각 강수석, 아니, 우리 법원장님 약점도 쥐고 있는 게 있을 거 아닙니까?
00:37:41근데 안 불안해요?
00:37:43뭐?
00:37:50마무리는 검찰이 하시죠.
00:37:56강신진 법원장님.
00:38:20축하드립니다.
00:38:23앞으로 수호제를 잘 부탁드리겠습니다.
00:38:27최선을 다해서 오시겠습니다.
00:38:29아, 이현영 판사.
00:38:33아, 이현영 판사.
00:38:37이현영 판사.
00:38:56아, 이현영 판사.
00:38:57I'm not sure what he's going to do, but I'm not sure what he's going to do.
00:39:27No!
00:39:28No!
00:39:29No!
00:39:30No!
00:39:31No!
00:39:57No!
00:40:11뭔 총 자살을 생각하시는 건가?
00:40:16근데 자살하는 사람이 총을 두 방이나 쏠 수 있어요?
00:40:25봐!
00:40:27봐!
00:40:28봐!
00:40:30봐!
00:40:31봐!
00:40:33봐!
00:40:35봐!
00:40:41봐!
00:40:45You know what I mean?
00:40:51I have no idea.
00:40:54My father, my father, has told me.
00:40:57I don't want to tell him what was going on.
00:41:01I don't want to tell you anything about it.
00:41:03So, I didn't know you.
00:41:07You had to tell me anything?
00:41:09No.
00:41:10Then they will be able to get them out of work.
00:41:17I'm going to be able to get them out of my own.
00:41:21I'll be able to get them out of my way.
00:41:25Can they have a similar situation?
00:41:27What?
00:41:28You said it was not like he said.
00:41:30He said that he could get him out of my way.
00:41:35What is he talking about?
00:41:38He doesn't have any legal issues.
00:41:40He's the Chinese president.
00:41:42He's the president of the Kaka, and he's the new policy.
00:41:46And there's a number of files.
00:41:48– Kaka?
00:41:50This is…
00:41:52– Kaka's file is now going to be in the house.
00:41:58If you're not sure how you can go there, it's a good idea.
00:42:02The case is for you.
00:42:08You know, he's not working.
00:42:11He's not working.
00:42:15My son, I'm going to take advantage of him.
00:42:17I'll take advantage of him, too.
00:42:23I'll take advantage of him.
00:42:33Okay, let's go.
00:42:40Let's go.
00:42:44Today is what I'm going to do.
00:42:47I'm so tired.
00:42:52I'm so tired.
00:42:59I'm so tired.
00:43:02I'm so tired.
00:43:07I'm so tired.
00:43:12I'm so tired.
00:43:19Kakak아,
00:43:21사라졌습니다.
00:43:25우리가 무슨 짓을 했는지 다 아실텐데.
00:43:30우리는 무슨 사람을 써서 Kakak를 죽이게 한 거는 강신진 법원장이지.
00:43:42Kakak에서 그걸 믿겠어요?
00:43:46아니요.
00:43:49우리 이러고 있을 게 아니라 해결 방법을 찾아야 하지 않겠어요?
00:43:54그렇죠.
00:43:55그렇지.
00:44:00강신진 씨.
00:44:07이게 다 당신 때문에 벌어진 일이니까 당신이 모든 걸 책임지고 사라져줘야겠어.
00:44:20또다시 붙잡아요.
00:44:22붙잡아요.
00:44:24붙잡아요.
00:44:26약쟁이 딸년에 바람난 마누라 가지고는 부족한가?
00:44:30뭐야?
00:44:34입 닥치지 못해?
00:44:36너 이거 허위사실 역시 명예훼손이야 이 새끼야.
00:44:41너 왜 빨리 붙잡으라고?
00:44:43붙잡아!
00:44:44아니.
00:44:45붙잡아요.
00:44:46연행해.
00:44:47연행해.
00:44:48체포하란 말이야.
00:44:49체포해.
00:44:50체포해.
00:44:51빨리.
00:44:52빨리.
00:44:53네가 이런다고 이 사람들이 네 말을 따를 것 같아?
00:45:01그리고 네 파일은 없을 거라고 생각하나?
00:45:08비서 성폭행 동영상부터 풀어줄까?
00:45:12마신다.
00:45:13뭐해.
00:45:18죽아.
00:45:19죽아!
00:45:20죽아!
00:45:27나 죽겠다.
00:45:31저 죽은 게다.
00:45:33I don't know what to do, but I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:46:03I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:46:33I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:47:03I don't know what to do.
00:47:10I don't know what to do.
00:47:17I don't know what to do.
00:47:24I don't know what to do.
00:47:31I don't know what to do.
00:47:38I don't know what to do.
00:47:45I don't know what to do.
00:47:52I don't know what to do.
00:47:59I don't know what to do.
00:48:06I don't know what to do.
00:48:13I don't know what to do.
00:48:20I don't know what to do.
00:48:27I don't know what to do.
00:48:34I don't know what to do.
00:48:41I don't know what to do.
00:48:43I don't know what to do.
00:49:06I don't know what to do.
00:49:07I don't know what to do.
00:49:08I don't know what to do.
00:49:09I don't know what to do.
00:49:16I don't know what to do.
00:49:28I don't know what to do.
00:49:30I don't know what to do.
00:49:35I don't know what to do.
00:49:44Okay, let's go.
00:50:14So can't you hold this up, 37 days later?
00:50:17Not much.
00:50:20Well, you're right.
00:50:22You're okay.
00:50:24You're right.
00:50:2830 million to be done.
00:50:31That's how it's been.
00:50:36I don't know why you were here.
00:50:41...
00:50:43...
00:50:47...
00:50:51...
00:50:55...
00:50:59...
00:51:01...
00:51:03...
00:51:09...
00:51:15...
00:51:17...
00:51:19...
00:51:23...
00:51:25...
00:51:27...
00:51:29I'll take it.
00:51:39I'll take it.
00:51:41The king's own
00:51:43is
00:51:45a
00:51:47and
00:51:49a
00:51:51power.
00:51:53I will never
00:51:55You're not going to go back.
00:52:04There ain't no way to talk about it.
00:52:09You're not going to look at this.
00:52:11You're just a criminal.
00:52:13You're just a criminal.
00:52:15You're just a criminal.
00:52:17You're a criminal.
00:52:19It's a lie.
00:52:21It's a lie.
00:52:23It's a lie.
00:52:25You can't say that.
00:52:27You can't say that.
00:52:29It's a lie.
00:52:31I don't know.
00:52:33I think I'll be a lie.
00:52:37But...
00:52:39It's not...
00:52:41It's not...
00:52:43It's not...
00:52:45It's not...
00:52:47It's not...
00:52:50It's not...
00:52:53It's not...
00:52:55It's not too much...
00:53:04That's right.
00:53:07It's not...
00:53:09If it's not going to stop, it will be more difficult.
00:53:16It will be the last time.
00:53:39Oh
00:54:09Oh
00:54:39Oh
00:55:09Oh
00:55:23야 내가 너 여기 오지 말랬지?
00:55:26왜 맨날 우리 반에 와가지고 애들을 쫓아내고 난리야?
00:55:30니대만 들어가
00:55:32니대만 들어가
00:55:34사장님은 베스트 프렌드가 있으십니까?
00:55:38무슨 뚱딴지 같은 소리야 없다 인마 왜?
00:55:42저한테는 우리 이한영이가 베스트 프렌드입니다
00:55:47아휴 오늘 축하라도 해드려요
00:55:50아니 그게 아니라 그
00:55:54우리 한영이는요 판사가 돼야 합니다
00:55:57그래서 저는 한영이가 공부할 수 있는 최적의 상태를 만들어 둘 것입니다
00:56:02아휴
00:56:04야
00:56:06너 마음잡고 공부한다더니 진짜 판사되게?
00:56:11네
00:56:12아휴
00:56:14야야 너 판사돼서 뭐하게?
00:56:16정의 구현 뭐 그런거?
00:56:18아휴
00:56:34복اف을 할 것입니다
00:56:39아휴
00:56:40Hey!
00:56:41I'm a soldier in the middle of a year.
00:56:43I'm a soldier in the middle of a year.
00:56:48I'm afraid of you.
00:56:50I'm a soldier in the middle of a year.
00:56:53What?
00:56:55What?
00:56:57You're not able to get your hands.
00:57:02I'm a soldier.
00:57:04I'm a soldier.
00:57:05I'm a soldier.
00:57:07This is the first time it's been a
00:57:08a
00:57:10a
00:57:11a
00:57:12a
00:57:13a
00:57:14a
00:57:15a
00:57:16a
00:57:17a
00:57:18a
00:57:19a
00:57:20a
00:57:21a
00:57:22a
00:57:23a
00:57:24a
00:57:25a
00:57:26a
00:57:27a
00:57:28a
00:57:29a
00:57:30a
00:57:31a
00:57:32a
00:57:33a
00:57:34a
00:57:35a
00:57:36a
00:57:36a
00:57:37a
00:58:03a
00:58:05Are you okay?
00:58:07Are you okay?
00:58:09Are you okay?
00:58:10Wait a minute.
00:58:11I'll go to the doctor.
00:58:35I'll go to the doctor.
00:58:40상처가 아주 깊었습니다.
00:58:42다행히 손상된 곳이 경정맥이었습니다.
00:58:45만약 칼날이 경정맥을 스쳤다면 아마 과다 출혈로 일본도 버티기 어려웠을 겁니다.
00:58:51김윤철 후보가 최종 득표율 49.8%로 당선됐습니다.
00:58:56세상이 좀 바뀌려나.
00:58:59아무튼 일주일 정도는 이번 치료로 경과를 지켜봐야 합니다.
00:59:04오늘은 소독만 가볍게 하고 드레싱 새로 해주세요.
00:59:07네, 그럼.
00:59:19오해할까 봐 말하는 건데 지인 병문안 왔다가 잠깐 들른 거예요.
00:59:25시간 남아서.
00:59:33진짜 죽는 줄 알았잖아요.
00:59:38사람이 한 번 죽지 두 번 죽나요.
00:59:42한 번은 죽어봤어요?
00:59:44꼭 죽어본 사람처럼 말 안 해.
00:59:46그러게.
00:59:48코드블루, 코드블루.
00:59:51신관 오병동 907호 환자 신정지.
00:59:52어떡하지.
00:59:54제가 할게요.
00:59:55가보세요.
00:59:56고정만 하시면 돼요.
00:59:57죄송합니다.
00:59:58신관 오병동 507호 환자 신정지.
01:00:01의료진은 직시 해당 분실로 확인 부탁드립니다.
01:00:03코드블루, 코드블루.
01:00:05신관 오병동 507호 환자 신정지.
01:00:07도와줄래요?
01:00:12도와줄래요?
01:00:39난 괜찮으니까 얼굴 좀 펴요.
01:00:49공원 507호 환자 신정지.
01:00:54신관 오병동 507호 환자 신정지.
01:00:58신관 오병동 507호 환자 신정지.
01:01:30미안해요.
01:01:47우리 처음 만난 날 따게 때렸던 거.
01:01:53그거 아직 사과 안 한 것 같아서.
01:02:00혹시 상처에서 떼어낸 거짓 따로 치우셨어요?
01:02:10그거 의료 폐기물 전용 용기에 버려야 하거든요.
01:02:16아니요.
01:02:26아까 내가 치웠나?
01:02:28너무 정신이 없어서.
01:02:30쉬세요.
01:02:40아니요.
01:02:50아니요.
01:02:52아니요.
01:02:54아니요.
01:03:04아니요.
01:03:06아니요.
01:03:16미안해요.
01:03:18아니요.
01:03:22아니요.
01:03:24아니요.
01:03:26아니요.
01:03:28Nice.
01:03:55Nice.
01:03:56What?
01:04:26강신진이 저까지 엮은 것 같습니다.
01:04:45이봐.
01:04:46자네 일단 자수를 하지.
01:04:48저 뒷일은 내가 나설 테니까.
01:04:50아닙니다.
01:04:51그건 제가 해결해 드릴 일입니다.
01:04:55왜?
01:05:00그래 알았어.
01:05:11이한영 판사가 도망쳤답니다.
01:05:16이렇게 다니셔도 괜찮겠습니까?
01:05:21왜 걱정되십니까?
01:05:24내가 잡히면 유 대표님도 위험해질까봐.
01:05:27아이고 아이고 그럴리가요.
01:05:29저는 법원장님의 인격을 믿습니다.
01:05:34저는 법원장님의 인격을 믿습니다.
01:05:39저는 법원장님의 인격을 믿습니다.
01:05:46유 대표님은 사람을 믿습니까?
01:05:51유 대표님은 사람을 믿습니까?
01:05:58유 대표님은 사람을 믿습니다.
01:06:08유 대표님은 사람을 믿습니까?
01:06:13아?
01:06:14아...
01:06:15아니요.
01:06:16저는 돈과 권력을 믿습니다.
01:06:20아...
01:06:21역시...
01:06:22박광토 전 대통령을 만나야겠습니다.
01:06:32변호인 적견 신청하세요.
01:06:33이틀 전 경기도 외곽에 위치한 박광토 전 대통령의 자택에서 우교훈 의원이 살해당한 사건의 유력한 용의자로 강신진 서울중앙지방법원장이 지목됐습니다.
01:06:50그러나 수사 결과 범행 현장에는 강 법원장 외에도 또 다른 공범이 있었던 것으로 드러났습니다.
01:07:07강신진 법원장의 도움으로 우리가 승수한 사건들이 꽤 많아.
01:07:12그게 세상에 알려지면 해날 높으면 무너지고 나와 네 오빠까지 법정으로 출동해야 될 거다.
01:07:22아빠...
01:07:23그러니까 강신진 법원장이 원하는 걸 들어줘야겠지?
01:07:30차라며 죽였어요.
01:07:32그게 뭐!
01:07:35살인자가 됐다고 강신진 입에 재가리 치워쳐!
01:07:41세인호.
01:07:51이한영 판사한테 마음 주고 그런 건 아니지?
01:07:58다가!
01:08:11수한사관들 다가!
01:08:14수한사관들 다가!
01:08:15수한사관들 다가!
01:08:17수한사관들 다가!
01:08:19네.
01:08:20아...
01:08:25Oh, no.
01:08:31Oh.
01:08:37Ah.
01:08:38Well, you know.
01:08:40Oh.
01:08:41Oh, you know.
01:08:42Oh, you're a man.
01:08:44I'm a man.
01:08:45You're a man.
01:08:46You're a man.
01:08:47I've been all in the world.
01:08:49I've been all in the world.
01:08:51You're a man.
01:08:53I'm a man.
01:08:54You're a man.
01:08:54It's been a long time for a long time.
01:08:59What's your style?
01:09:02Well...
01:09:04I'll see you next time.
01:09:09You're so funny.
01:09:11What?
01:09:13What did you say?
01:09:15It's a company's car.
01:09:18That's what...
01:09:19What did you say?
01:09:22What are you going to do with this guy?
01:09:25The office has been in the office with his wife's name.
01:09:28What do you think of the student's money?
01:09:31What are you going to do with this guy?
01:09:33If you want to go to the house, you're going to have to sit down.
01:09:38The manager, who was the one who got to get to get to the house?
01:09:47I had a lot of people who got to get to the house.
01:09:52I know.
01:09:55I know what he can see.
01:09:58How do you see your girl.
01:10:15Your brother told me to get this.
01:10:18He had a new deal with a new victim of Kronko,
01:10:25but the judge's bill was zobaczy.
01:10:29It was a huge crime crime which was a comedy in the
01:10:34case.
01:10:36The judge was a victim of Kronko'sothesis for a
01:10:39crime crime.
01:10:41He's not going to be able to get his job.
01:10:48He's not going to be able to get his job.
01:10:55He's not going to be able to get his job.
01:11:01You're just a guy who's the guy who's just a team?
01:11:05I don't know if he was a doctor, but he was a young man.
01:11:13That's why you don't know the world is a person, isn't it?
01:11:17You went to the hospital when you went to the hospital?
01:11:20Well, I'm not a person who's been keeping me in the hospital.
01:11:35No.
01:11:40You can't find one more,
01:11:45but you can find one more.
01:11:47You need to get another injury.
01:11:53It's not going to be too low.
01:11:55I still won't let you go.
01:12:01I still didn't exist.
01:12:05Now break the lights now
01:12:08This is dream to me
01:12:10The world's beginning to begin
01:12:13The voices of the world
01:12:16Nobody share the truth
01:12:19I'm taking place for you
01:12:22The way you look in
01:12:24The way you look in
01:12:27The light of the light
01:12:29I'm going to see you again
01:12:35The world's beginning
01:12:45The world's beginning
01:12:47Where do you think you're going to be?
01:12:49The world's beginning
01:12:51I don't know
01:12:52I'm curious
01:12:53The world has still left
01:12:55The world's beginning
01:12:57The world's beginning
01:12:59The world's beginning
01:13:01No worries
01:13:02I'm going to have a back
01:13:03I'm not going to die, but I'm not going to die.
01:13:05We're going to change the world.
01:13:08I'm not going to die.
01:13:09I'm not going to die.
01:13:11I'm not going to die!
01:13:13I'm going to go to the law.
Comments