#shortfilm #shortdrama ✨Welcome to watch, I will provide you with the most exciting and hottest short dramas!❤️❤️ Male lead actor's name:Wang BingXiang Female lead actor's name:Sun WeiLin #孙蔚琳 #王炳翔 #chinesedramaengsub #romanticshortchinesedrama #loveaftermarriagechinesedrama #newromanticchinesedrama #Chinesedramamisunderstandingscene #cinderellalovestorychinesedrama #ceoandcinderellachinesedrama #shorts #shortvideo #ChineseDrama #tvshow #Chineseskits
Category
📺
TVTranscript
00:00I'm not going to eat any of these things.
00:03I'm not going to eat any of these things.
00:30What are you doing?
00:32What are you doing?
00:34Are you going to go?
00:36I'm not going to go.
00:38I'm not going to go.
00:40The fire is still there.
00:44I'm not going to go.
00:46I'm not going to go.
00:48You're going to go.
00:50I'm going to go.
00:52I'm going to go.
00:54It's not coming.
00:56What's going on?
00:58The team.
01:00Are you going to go?
01:02What are you doing?
01:04What are you doing?
01:06How do you do it?
01:08There's a name of the buyer.
01:10There's a name of the buyer.
01:12I'm going to go to the buyer.
01:14I'm going to go.
01:16What?
01:18What are you doing?
01:20Coffee.
01:38Coffee 1잔 마시죠.
01:44좋네요.
01:46이제 시간이 얼마 안 남았네요.
01:48형사님한테나 그렇죠.
01:56당신이 스스로 여기로 들어왔을까?
01:58생각 많이 해봤습니다.
02:02불려나기 위해 잡힌 거죠.
02:04범인이 아니기 때문이죠.
02:06죽음을 위장해서 다른 사람으로 살려고 했다는 건 우리가 증명할 수 없고.
02:10스스로 왔으니까 도저할 우려도 없고.
02:14DNA 감식 결과는 당신이 범인이 아니라는 증거가 됐습니다.
02:18영장은 올리지 않을 겁니다.
02:20어차피 기각될 게 뻔하니까.
02:24제가 이 안에서 겪은 억울한 피해는 어디서 보상받을 수 있죠?
02:30전 피해자예요.
02:32가해자는 형사님이고.
02:34피해자.
02:38피해자의 얘기가 나와서 말인데.
02:40피해자랑 꽤 긴밀한 사이였던데요.
02:44왜 모르는지 기억했어요?
02:46피해자가 부테크에서 이동한 게 정말 여기가 맞아요?
02:50택시 회사에서 확인했습니다.
02:52빨리 수색해.
02:54네.
02:56네.
02:57왜...
02:58피해자가 부테크에서 이동한 게 정말 여기가 맞아요?
02:59택시 회사에서 확인했습니다.
03:00빨리 수색해.
03:01네.
03:02지문이 이거 뭐고 나오는 게 하나도 없네.
03:04네.
03:05지문이 이거 뭐고 나오는 게 하나도 없네?
03:06여기.
03:15I'm not sure how much the door has come out.
03:22It's too clean here. There's nothing.
03:27I feel like it's all done.
03:36Please come to the door.
03:40Excuse me, can you work here?
03:52Yes.
03:53It's the police.
03:54Yes.
03:55Have you ever been there at this side of the building?
04:00There's no one there.
04:03There's no one there.
04:05There's no one there.
04:07When was that?
04:10It's been a long time ago.
04:21The hand.
04:23The hand.
04:24The hand.
04:25The hand.
04:26Oh, this?
04:28It's a long time to hold the hand.
04:31It's a pen.
04:33The pen.
04:40The dead is a pen.
04:41The murder is an victim.
04:43The crime is a person's victim.
04:46The murder is a victim.
04:47I'm sorry.
04:48It was a young man.
04:50It's never been a victim.
04:51I was a victim of a crime.
04:57Then, the victim of the victim is called a crime?
05:01Or is it the victim of the victim?
05:06The chairman of the 최 최우 chief has the same statement.
05:09The victim of the victim of the victim is called a crime.
05:16Then, the victim of the victim is who you are?
05:21.
05:25It's funny.
05:28It's the one I'm a black man.
05:30It's a boy.
05:31You can't wait to see it.
05:34You can't wait to see it.
05:36It's not anything like this.
05:38It's not a boy, I'm not a boy.
05:40I'm a black man.
05:41I'm a black man.
05:43You can't wait for a woman.
05:44You have to wait for a woman to have no one.
05:49No, it's not.
05:56No, it's not.
06:19No, it's not.
06:27어떻게 증명하실 건데요?
06:29스스로 증명하게 만들 겁니다.
06:34그 커피 괜찮죠?
06:36상암에 있는 방송국 근처에서 사온 건데.
06:40그저께 긴급 체포된 게 6시 5분이니까 여기서 밖에 나가면 바로 볼 수 있겠네요.
06:47오늘 밤 메인 뉴스에 부두와 사기극이 보도될 겁니다.
06:55제 고객 중에 언론사는 없을 것 같아요?
06:59말씀드렸잖아요.
07:01아무도 사기사건의 피해자가 돼주지 않을 거라고.
07:05부두와 매장에서 매니저로 일한 우여훈 씨 노트입니다.
07:09여기다 적혀있던데?
07:11당신 고객들 이름과 그들이 밝히고 싶지 않은 민감한 상황까지.
07:16부두와 사기극이 밝혀지면 외부 반응이 어떨 것 같아요?
07:22비밀은 결국 밝혀지고 사람들은 손쉽게 떠나가고 진실은 언제나 가혹하며 환상은 결국 깨지게 마련이죠.
07:32당신을 흔들려면.
07:44부두와를 흔드는 방법 말고는 없던데.
07:48형사가 사자로 멋대로 유죽해도 돼요?
07:52이제 형사님은 좌천이 아니라 파면이에요.
07:54끝까지 간다니까요.
07:58같이 죽자는 거예요?
08:00전 범죄자의 뒤를 쫓을 뿐입니다.
08:02당신이 멈추면 저도 멈출 거예요.
08:10어쩌면.
08:14부두와는 진짜가 될 수도 있었어요.
08:20당신이 진짜였으면.
08:24가짜라서.
08:26부두와도 가짜가 된 겁니다.
08:30이제 시간은 당신한테 얼마 안 남았네요.
08:34이른바 부두와 데이트의 파장이 커지고 있습니다.
08:49사기 행각이 드러나기 전까지 그 누구도 진위를 의심하지 않았습니다.
08:54한정판.
08:56VIP라는 호상에 효과가 넘어간다.
08:58부두와 서리치녀는 사형시켜야 된다고 봐.
09:02거잖아 진짜.
09:04너 왜 그러고 살아?
09:06너 병신이야?
09:08과시는 결핍이라서요.
09:10저렇게 똑같이 따라하고 다니는 거 저거 정신병이야.
09:12스스로가 얼마나 초라하고 비참하면 남의 인상을 훔쳐 살아?
09:16그래봤자 모조큼밖에 더 돼?
09:32무언에서 힀히 모를 벗고 계신다를.
09:35저렇게 하신다고 말하면 남의 인상을 본인의 행정을 과정으로 인상으로 встреч하기로 решlä가 되죠.
09:40저렇게 하신다고 말하면 남의 인상으로 인상으로 인상으로 인상으로 인상으로 인상으로 출발해.
09:46I don't know.
10:16당신이 진짜였으면.
10:46당신이 진정한 반성.
10:51사진 출두와 자료는.
10:52무엇이 지금.
10:53네 방금 시작했습니다.
10:55수사 협조와 진정성 있는 반성은.
10:58참작 사유로 인정될 수 있고요.
11:01제가 도와드릴 수 있는 건 여기까지입니다.
11:04나머지는 당신 선택에 달려있어요.
11:07이미 결정했습니다.
11:08It's not that you can't explain anything, but it isn't possible.
11:16So I should take a lot to explain a lot.
11:38I'm getting better.
11:44You get better.
11:46And you're going to learn different.
11:47Yes.
11:48Oh, don't you notice?
11:50I was going to leave.
11:53What happened?
11:54I was going to lean on your shop.
11:56Yes, I was going to go abroad.
11:58Oh, you know, that's what I was going to go.
12:00That's right.
12:00Oh, that's right.
12:01So I was going to go abroad.
12:05I'm going to go.
12:07I'm going to go.
12:11My husband, I'm going to go to the bathroom.
12:17It's not enough to get it.
12:21I'm not sure.
12:22It's really good to see you.
12:24It's really good to see you.
12:28It's really good to see you.
12:36It's really good to see you.
12:40Thank you very much.
12:44Here's a little bit.
12:46Yes?
12:50It's great to see you.
12:52I'm sorry.
12:54That's why I'll see you.
12:56That's fine.
13:00I'll see you in the next video.
13:02Let's go.
13:06Your guys are sending you a story.
13:08That is good.
13:12I'm hello, man.
13:16That's fine.
13:18This is not a much better than that.
13:26Who made it this?
13:34What's your name?
13:36What's your name?
13:38What's your name?
13:40What's your name?
13:50Kimi Joong.
13:52I'm going to make a handbag.
13:58You're right.
14:06But, you know, how do I know?
14:08How do you know what about it?
14:10You can sign it, you can sign it.
14:14There's one way you can sign the best way to sign it.
14:18You can sign it.
14:22Let's go.
14:24Let's go.
14:26Let's go.
14:28Let's go.
14:46Let's go.
14:56이걸로 할게요.
14:58감이 좋으시네요.
15:00이건 고야드 로르피아나에서 사용하는 작품이에요.
15:14형님, 질이 좀 더 좋은 건 없나요?
15:18일단 따라와봐요.
15:28젊은 사람들이 뭐란다고.
15:32요새 인조가죽도 아주 잘 나온다니까.
15:34이 중에 소가죽이 뭔지 맞추면 내가 10% DC 해준다.
15:44제 느낌은 왼쪽 같긴 한데.
15:50에이, 그거 봐.
15:51틀렸잖아.
15:52오른쪽이 소가죽이에요.
15:58어, 뭐야?
15:59이거 태우면 어떡해?
16:00가짜는 태워보면 알죠.
16:02어?
16:03어?
16:04타, 타!
16:05타!
16:06이게 진짜 맞네요.
16:10어?
16:11아이고, 이거 가족이 아니라면 비싼 건데.
16:19어떻게 바로 알아보셨어요?
16:21오른쪽이 가짜라는 거?
16:23응.
16:24내가 가족에 대해 뭘 알겠어요.
16:27대신 사람을 볼 줄 알죠.
16:34사장님은 다른 사람들하고 좀 다른 것 같아요.
16:39뭐가요?
16:40동대문에 납품할 거라면서 명품이라도 만드는 것처럼 하나하나 신경 쓰시고.
16:49저도 사장님처럼 되고 싶어요.
16:55이재영 씨는 사람 볼 줄 모르나 봐요.
16:59대신 방송사인 rout Sword RegionalUM
17:02케이퍼 페이�üh chị� 앞에 다른 사람들한테ęd
17:21아가버
17:55죄송해요.
17:57멋대로 디자인을 수정하면 안 됐는데.
18:01아니요.
18:03이보다 더 좋은 건 본 적 없어요.
18:06우와, 기정아!
18:08기정아, 기정아, 기정아!
18:14어? 누구지?
18:16올 사람 없는데?
18:18확인해.
18:19내가 문이 올게.
18:21그래도 순수.
18:25나아요.
18:29김 사장님인데?
18:39이대로 끝내기 아쉬워서.
18:43들어가도 되죠?
18:45되게 멋있어.
18:46오늘 부두와 생일이야!
18:47빨리!
18:49빨리!
18:51감사합니다.
18:53감사합니다.
18:55감사합니다.
19:01감사합니다.
19:03투자금 받으면 바로 생산 들어갈 거예요.
19:07잘해줄 거라고 믿고 맡길게요.
19:13전 똑같이 따라하는 것만 잘해요.
19:17가짜 재능이에요.
19:19진짜와 구별할 수 없는데 가짜라고 볼 수 있나요?
19:29선금은 섭하지 않게 지급할 테니까 우리 오래 같이 해요.
19:37혹시 현금으로 주실 수 있어요?
19:41현금이 편하고 깔끔하긴 한데 이유는요?
19:47어린 나이에 이런 데서 일하는 것도 그렇고 혹시 도피 중이에요?
19:59크게 다르지 않아요.
20:03난 농담이었는데.
20:07아주 어릴 때 갑출했어요.
20:11제때 민증을 못 만들었더니 통장을 못 만들게 됐고요.
20:19나도 크게 다르지 않아요.
20:21뭐가요?
20:23도망친 거요.
20:33이쁜 어디나 가요?
20:35민증!
20:37이것도 좀 봐줄래?
20:39민증 너 한마디 봐.
20:45아니요.
20:47날짜를 착각했어요.
20:49빌리스!
20:51빌리스!
20:55키랑 사이즈만 확인하면 되죠?
20:57미성 씨.
20:59알겠습니다.
21:01나 부탁 하나만 들어줄 수 있어요?
21:04네, 무슨...
21:05나 대신 부티크 가서 가봉 좀 받아줄래요?
21:08간신히 예약했는데 실수로 중복 약속을 잡은 거 있죠?
21:12제가요?
21:14처음 가는 데라 치수로 재야 되거든요.
21:16지갑이 어디 갔지?
21:18아니, 돈은 저도 있어요.
21:20일로 와봐요.
21:24우리 키도 똑같고 체형도 비슷하고.
21:28우리 은근 닮은 거 같지 않아요?
21:32우리 은근 닮은 거 같지 않아요?
21:38하나도 안 닮은 거 같은데요?
21:42가서 내 이름 되면 다 알아서 해줄 거예요.
21:46예약자분 성함이 어떻게 되세요?
21:52사라 김이요.
21:56꼭 다른 사람 같아요.
22:04지금 모습이 사라의 진짜 모습이에요.
22:07아, 만나는 사람마다 사라 이야기를 해서 그런가.
22:10내 쪽 지메감이 상당하거든요.
22:12아, 그게 저는...
22:14여기요.
22:15응.
22:16자, 귀걸이도 한번 해볼까요?
22:20아, 사라라고 해도 될까요?
22:24네.
22:26아, 사라라고 해도 될까요?
22:28네.
22:30아, 사라라고 해도 될까요?
22:32네.
22:34아, 사라라고 해도 될까요?
22:36네.
22:38일하는 사람 없으면 될까요?
22:42네.
22:46안에서?
22:48다시 한번?
22:50네.
22:52내가 도와주실 때
22:54무엇인가?
22:56네.
22:58나도.
23:00나도.
23:02나는 여행을 노랑스러워야죠.
23:04나는 여행을 바래요.
23:05BELL RINGS
23:35미정 씨.
23:39선물.
23:41저장해요, 내 번호예요.
23:44우리 어디 좀 가요.
24:05대학에 가지 않아도 세상을 배울 수 있어요.
24:09감사합니다.
24:11핸드폰도 그렇고.
24:13통장 없는 거면 핸드폰도 없을 것 같아서.
24:17내 명의 잠깐만 빌려주는 거예요?
24:21아스피린 같은 걸로도 안내할 때는 전화해요.
24:25통장도 핸드폰도 없는 거면 아플 때 병원도 제대로 한 번 못 가봤을 거 아니야.
24:35저한테 왜 그렇게 잘해주세요?
24:45BELL RINGS
24:47자꾸만 아는 사람이 생각나서요.
24:53알수
24:59알수
25:01알수
25:05알수
28:05Thank you very much.
28:19I can't wait to ask you what I'm doing, but I don't have to pay attention to my friends.
28:49I was able to take a few minutes.
28:54I believe it's hard to believe.
28:58But I believe it's hard to believe in the moment.
29:01It's really a trustee, right?
29:06I'm a trustee.
29:12Are you sure...
29:14I think it's true?
29:19Really?
29:21If you're close enough, you can't talk about it.
29:49That's the hair.
29:56It's the hair.
29:59It's the same thing.
30:02Ah...
30:07It's not...
30:08It's not...
30:10It's not.
30:11It's not.
30:15But it's really hard for me.
30:21This is...
30:24This is...
30:26I'm not sure.
30:31But...
30:34Why do you think it's a girl?
30:38I'm not sure...
30:44I don't know.
30:46I don't know why you're not sure.
30:47I don't know if you're not sure.
30:48It's kind of a man, just kind of.
30:50You are not sure.
30:52I know, it's your name.
30:54I'm not what you're saying.
30:56I'm not sure.
30:57I'm a privateer.
30:58It's not clear.
31:00You can't see my name.
31:02You can't be honest?
31:03I don't know what he's saying.
31:05Sorry, I know.
31:06You're welcome.
31:07You're welcome.
31:09Please.
31:10Have a good day.
31:11Heard card.
31:15I'm just going to go.
31:16Just going.
31:21Just go?
31:23Well...
31:24It's not good.
31:25If you're going to go to the police, I think it's good.
31:30I'm not going to get back to you.
31:37I'm not going to get back to you.
31:41Why?
32:30이보다 더 좋은 건 본 적 없어요.
32:33이거 얼마예요?
32:375천만 원입니다.
32:38현재 가장 인기 있는 스테디셀러 제품이죠.
32:42이 고유한 스티치는 장인의 숙련된 기술 없이는 불가능한 섬세한 작업입니다.
32:49단순 핸드백이 아닌 하나의 예술 작품으로 여겨지는 이유 중 하나예요.
33:00예술 작품이요?
33:05네, 그렇습니다.
33:07내가 만들었어.
33:11내가 만든 거야.
33:12사장님?
33:24사장님?
33:28내 사칭하고 다닌 게 너구나.
33:38내 마음대로 방을 뒤지고 그러세요.
33:41다른 사람도 아니고 네가 그랬어.
33:45날 둘러싸고 졸부니, 천박하다니니 소문이 돌던데.
33:49그게 너였어.
33:50그러면 안 돼요?
33:55사장님이 가진 거 저는 가지면 안 되냐고요.
34:00우리 올해 같이 하기로 약속했잖아요.
34:03올해?
34:04같이?
34:04그럴 거면 내 앞길에 해방 놓지 말았어야지.
34:12따라할 거면 제대로 따라했어야지.
34:15지금이 어떤 시기인데 고장 너 따위가.
34:18저한테 그런 식으로 말씀하시면 안 되죠.
34:21제가 사장님을 위해 해온 게 있는데.
34:23너 해고야.
34:25다른 애들 오전에 조용히 좀 있어서 나가.
34:27우리 서로가 없으면 안 되는 사이 아니었어요?
34:32왜 그걸 망쳐요.
34:34계속 그렇게 발악해봐.
34:46발악.
34:51이름을 빼앗았고.
34:59주변가 고립시켰고.
35:01출입국관리소정.
35:04불법 체류자들 신고하려고 하는데요.
35:06우리를 아는 사람을 없애고.
35:08I've been trying to figure out what's wrong with him.
35:23I've been trying to figure out what's wrong with him.
35:38I'm sorry.
35:40I'm sorry.
35:42I'm sorry.
35:46I'm sorry.
35:48You're right.
35:52You're right.
35:56I'm sorry.
36:02Yes.
36:04...
36:09...
36:13...
36:14...
36:15...
36:16...
36:24...
36:28I'm Kim Mi-Jong.
Comments