Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 11 horas
La "Fiesta de las Marías" en Venecia, cómo se educa en Islandia, y el típico yogur griego.

Categoría

🗞
Noticias
Transcripción
00:01Revivir la tradición, la fiesta de las marías en el carnaval de Venecia.
00:09Vivir en Islandia, la igualdad reflejada en los hogares del país.
00:16Comer como en casa, las tascas, el alma gastronómica de Portugal.
00:21Esto y mucho más ahora en Euromax.
00:39El carnaval de Venecia no solo es una fiesta de finos disfraces, es una recreación de mil años de historia
00:45que transforma la ciudad en un museo viviente, como la tradicional fiesta de las marías.
00:50Su desfile honra el milagro de su rescate.
00:55Uno de los momentos más importantes en el carnaval de Venecia es la tradicional fiesta de las marías.
01:02Verónica Doria es una de las doce jóvenes que participan del desfile.
01:09Me gusta tanto este vestido que no quisiera quitármelo nunca.
01:15Pero, ¿quiénes son las marías y qué significa esta tradición?
01:19Acompañamos a la joven italiana en la realización de su sueño y descubrimos qué significa representar a una maría durante
01:26el carnaval.
01:29Hola a todos, me llamo Verónica Doria, tengo 26 años, nací en Venecia y soy enfermera.
01:35Esta es mi ciudad, siempre quise ser una maría.
01:41Verónica trabaja en el Hospital Municipal de Venecia y vive en el barrio donde ocurrió el episodio que dio origen
01:47a la fiesta de las marías.
01:50Conozco la historia de las marías desde siempre y la llevo en el corazón.
01:55Desde pequeña iba a ver su desfile tradicional.
01:58Siempre quise ser una maría, pero hasta el año pasado pesaba 100 kilos.
02:04Por eso pensé que no era adecuada, o que no estaba entre las mejores venecianas.
02:13Verónica decide bajar de peso para presentarse.
02:16La seleccionan entre 50 candidatas.
02:19Hoy por fin se pone el vestido de Damasco al estilo del siglo XVI.
02:25Tenía un poco de miedo de que no me quedara bien, pero sí es muy cómodo.
02:30Las marías deben tener entre 18 y 28 años, vivir en Venecia o haber nacido aquí,
02:36y son elegidas por un jurado compuesto por representantes de la vida pública veneciana.
02:43Pienso que en la selección no solo se valora la belleza, sino sobre todo la personalidad, la frescura, la empatía
02:50y lo que nos une realmente a esta ciudad.
02:56El desfile de las marías revive un episodio trágico de la Edad Media.
03:00En el año 946, 12 doncellas fueron secuestradas por piratas en esta iglesia durante su ceremonia nupcial.
03:07El Dux, la máxima autoridad de Venecia, se puso al frente de una expedición y lograron liberar a las jóvenes.
03:16Eso ocurrió durante la época de carnaval y por eso se celebra ese rescate y el matrimonio de las 12
03:22doncellas con la fiesta de las marías.
03:26Las 12 doncellas de origen humilde que se iban a casar se presentaban en un desfile ante el público antes
03:32de su boda,
03:32luciendo elegantes vestidos, joyas y la dote, donadas por el Dux y las familias patricias venecianas.
03:40Hoy las marías recorren el gran canal en Góndolas hasta la plaza de San Marcos, un gran espectáculo también turístico.
03:47La fiesta de las marías se celebró hasta finales de la Edad Media.
03:51Recién en 1999, esta rica tradición fue recuperada para el carnaval.
03:56Un amplio público internacional espera con entusiasmo la presentación de las 12 marías escogidas.
04:05Para Verónica ha llegado el momento más esperado.
04:09Verónica, la familia de Verónica también ha venido para apoyarla.
04:20Esta es mi madre y ellas dos son mis abuelas.
04:26Estamos muy orgullosos.
04:29Disfraces de época y rostros cubiertos, el sello del carnaval de Venecia.
04:34Pero, ¿por qué las marías no llevan máscaras?
04:39No necesitamos escondernos tras las máscaras.
04:43Las marías somos reales.
04:47Pero no solo es sonreír y saludar.
04:49Las marías también participan en actos sociales y se comprometen a mantener viva la tradición en Venecia.
04:56Al final del carnaval, una de ellas es nombrada María del Año, convirtiéndola en embajadora de Venecia hasta la siguiente
05:03edición.
05:04Pero, ¿cuál es el deseo de Verónica?
05:09Representar a mi ciudad sería realmente un gran honor.
05:15Ser la María del Año sería la culminación perfecta de esta fiesta.
05:22De todos modos, su gran sueño ya se ha cumplido.
05:31Según un informe anual sobre igualdad, Islandia encabeza la lista.
05:35Pero, ¿qué significa y cómo repercute esto en la educación de los hijos y en la convivencia?
05:40Conocimos el día a día de una familia normal islandesa.
05:46En casa de Sigrun Mehta, Steiner, sus padres comparten la misma opinión en cuanto a la educación.
05:51No importa si es niño o niña, en Islandia la igualdad empieza en casa.
05:56Tanto la mamá como el papá trabajan a tiempo completo y se ocupan por igual del cuidado de los niños
06:01y de las tareas domésticas.
06:03Así es un jueves para la familia.
06:06Nunca decimos, tú te encargas de la ropa y tú de la limpieza general.
06:12Shalti ordena y cocina. Si tiene tiempo, lo hace él. Y si no, lo hago yo.
06:17Realmente no hablamos mucho del tema, simplemente se da.
06:27Islandia es como la Taylor Swift en igualdad.
06:30Hace 15 años encabeza el reporte de brecha mundial de género.
06:34Este evalúa a los países según el grado de igualdad entre hombres y mujeres,
06:39en posiciones de poder, en ingresos, en educación y salud.
06:48Así es una familia islandesa típica.
06:52Margaret es pedagoga social.
06:56Shalti es fisioterapeuta.
06:58Sigrun Meta, de 5 años, va primero de primaria.
07:01Y Steinar Mar, de 3, va al jardín de infantes.
07:04El día está muy organizado.
07:06La escuela empieza a las 8.30.
07:08Van en auto, como la mayoría de las familias.
07:11Islandia es uno de los países con mayor densidad de automóviles del mundo.
07:18Steiner va al jardín de infancia como el 86% de todos los niños menores de 5 años en el
07:24país.
07:25Llevar a los dos a la escuela puntuales por la mañana puede ser estresante.
07:31Acostumbrarlos al jardín de la infancia y a la escuela fue probablemente lo más desafiante.
07:40En Islandia, los jardines de infancia están fuertemente subvencionados por el Estado.
07:45Los padres pagan solo una pequeña cuota mensual, lo que permite que ambos trabajen a tiempo completo.
07:51Además, las familias reciben unos 2.400 euros anuales por niño,
07:56más de unos 900 euros adicionales para los menores de 7 años.
08:01Quienes ganan más reciben un poco menos.
08:04Islandia fue pionera en implantar una licencia parental repartida casi igual,
08:08donde ambos perciben alrededor del 80% de su salario.
08:19Ambos padres tienen derecho a seis meses de licencia, lo cual es muy bueno.
08:24Normalmente, la madre asume las seis semanas que no pueden dividirse.
08:30Esta tarde, Yalti va a nadar con los niños.
08:33En Islandia hay piscinas climatizadas con energía geotérmica y aguas termales por todas partes.
08:39Hay cursos de natación para bebés entre los 3 y 6 meses.
08:43Sigrun Mehta y Steinar comenzaron así.
08:46A partir de primero de primaria, las clases de natación son obligatorias.
08:51Todas las semanas tienen clases de natación, y es así hasta después del décimo curso.
08:56La temperatura no importa.
09:00Solo se cancela si la temperatura ronda los 5 grados bajo cero.
09:06Tiene que hacer realmente frío.
09:13Los extremos marcan la vida cotidiana en Islandia.
09:17En verano casi no oscurece y en invierno apenas amanece.
09:20Por eso, las rutinas son muy importantes, como cenar juntos.
09:25Margaret y Yalti la respetan, aunque no siempre consiguen convencer a los niños de que coman verduras.
09:35A veces se las comen, a veces no.
09:38Y si pudieran elegir, habría hamburguesas, salchichas y pizza todos los días.
09:46En cuanto a la educación de sus hijos, Margaret y Yalti comparten el mismo deseo, que sus hijos sean personas
09:52felices.
09:54En general, intentamos no ser demasiado estrictos.
09:58Importante es mantener la calma e intentar hablar de las cosas.
10:04Para nosotros, el niño debe ser buena persona y no especialmente educado o disciplinado.
10:15La igualdad no es algo en lo que pensemos todos los días, pero por supuesto esto está presente porque vivimos
10:22en Islandia.
10:23Tenemos las mismas expectativas para ambos hijos y deseamos lo mismo para los dos.
10:29¿Qué diferencia a los padres islandeses?
10:31Quizás sea precisamente esa serenidad con la que día tras día toman las pequeñas decisiones de la vida cotidiana.
10:42Un sello cultural portugués son las llamadas Tascas, unos restaurantes modestos pero muy auténticos.
10:48Estos locales de barrio ofrecen platos asequibles.
10:51Una visita obligada para quienes visitan Portugal.
10:56¿Tienen ganas de comer algo rico?
10:58¿Una buena ración de comida auténtica portuguesa y a buen precio?
11:03Están en el sitio perfecto.
11:05Una Tazca.
11:06Miren qué delicia.
11:10Bacalao a miñota.
11:11Bacalao con cebolla salteada y papas fritas.
11:15Habas.
11:16Riquísimas.
11:18Hígado marinado.
11:19Uno de mis favoritos.
11:20Dorada asada.
11:22Muy buena.
11:24Sardinas portuguesas.
11:26Buenísimas.
11:27A primera vista, un local muy modesto.
11:30¿Por qué viene aquí tanta gente?
11:32No es un sitio pretencioso, es lo que es.
11:35Y la comida es riquísima.
11:37Aquí lo que importa es comer bien.
11:42Sobre todo es un lugar para venir con amigos o la familia a la hora del almuerzo, no tanto para
11:47cenar.
11:52¿Cuándo conozcas al señor Joao, verás que a todo el mundo le cae bien y por eso vienen aquí?
12:02Bienvenidos al Imperial de Campo de Urique.
12:05La Tazca de Joao.
12:07Tazca de Joao.
12:13Joao lleva 40 años al frente de la Tazca.
12:16El local está lleno de recuerdos de su tierra en el norte de Portugal.
12:20Sin la jefa Adelaide, la esposa de Joao y su nuera Mila y su hijo Nuno, aquí nada funcionaría.
12:26Las Tazcas por lo general son negocios familiares.
12:29El equipo es grande.
12:34Es una relación familiar.
12:36Consideramos al cliente parte de nuestra familia, la razón por la que estamos aquí.
12:43Los clientes habituales que llegan temprano suelen ser atendidos por todo el equipo.
13:00Joao no es solo el dueño, sino algo así como el anfitrión jefe.
13:05Conoce a casi todos los clientes por su nombre y se asegura de que se sientan como en casa.
13:11Aquí puedes encontrarte con cualquiera.
13:14Gente joven, gente de clase trabajadora, gente mayor que se reúne con sus amigos.
13:19Y además funciona como un punto de encuentro.
13:22Porque en las Tazcas se sabe todo sobre lo que pasa en el barrio.
13:26Así que cuando quieras saber algo, tienes que preguntar aquí.
13:35Tiago Pais ha probado un sinfín de Tazcas en Lisboa y ha escrito un libro sobre las mejores.
13:42Las Tazcas existen desde el siglo XX en todo el país, pero la mayoría se encuentran aquí, en la capital.
13:49Por cierto, antes las Tazcas eran tiendas donde se vendía carbón.
13:54Los sueños se sacaban un extra sirviendo vino y aperitivos.
14:01La gente iba a comprar carbón y cosas para la casa.
14:04De paso, aprovechaban para tomarse un vino.
14:08Luego fueron cambiando.
14:09Cuando llegó la electricidad, las carbonerías desaparecieron y quedaron las tabernas.
14:14Y con el tiempo se transformaron en pequeños restaurantes.
14:21En 2010 había en Lisboa unas 3.000 Tazcas, pero muchas han cerrado por la pandemia.
14:27Además, el encarecimiento de los alquileres ha puesto en peligro su existencia.
14:32Hay que valorar este tipo de lugares porque no quedan muchos y no sabemos cuánto tiempo sobrevivirán.
14:39Por eso es importante apoyarlos.
14:43Así se come. Aceitunas, pan y queso llegan siempre, a no ser que no se quiera.
14:47El plato principal alcanza bien para dos personas.
14:51Y dejen espacio para el postre, que es muy rico.
14:56¿Y cómo darse cuenta de una tasca turística?
15:01Si tienen tapas en el menú, evítenla.
15:04Y si la paella es el plato principal, seguro que no es una tasca.
15:09Primero hay que mirar el menú online.
15:12En la tasca de Joao solo existe una carta y Adelaide la escribe a mano cada mañana en la pizarra.
15:20Cada día el menú cambia.
15:23En verano hay más platos a la parrilla.
15:31En invierno hay más platos de olla.
15:35Guisos que se sirven más en la época fría.
15:38Como la feijuada o la dobrada.
15:42Como feijoada, como dobrada.
15:50Aquí tenemos bacalao.
15:56Bacalao asado, sardinas, guiso de habas.
15:59Aquí hay platos auténticos que solo se encuentran en Portugal.
16:04Atrévanse a probar.
16:05Consejo.
16:06Pregunten siempre al camarero qué recomienda.
16:10Aquí decimos que estás ahí rápido.
16:14O sea, que estás saliendo rápido.
16:17Es lo que se agota rápidamente y suele ser el plato del día.
16:23Lo preparan desde primera hora de la mañana, así que siempre está listo.
16:27Lo mejor de las tascas, los precios.
16:30Un menú completo sale por menos de 30 euros, bebidas incluidas.
16:34Así que pueden pasar a comer cuando quieran.
16:36En la de Joao, eso sí, solo al mediodía, después cierra.
16:41La tazca es para mí tradición portuguesa, nuestras raíces.
16:46Las debemos preservar a toda costa porque forman parte de nuestra cultura.
16:53En una tazca no se trata solo del buen comer, sino del sentirse en familia.
17:06Seguimos con especialidades culinarias de Europa.
17:10El protagonista ahora es sencillo, blanco y cremoso.
17:13El yogur griego es un producto muy amado en todo el mundo.
17:18¿Es este el mejor yogur del mundo?
17:21Al menos todos hablan de él.
17:23Su cremosidad lo hace muy popular.
17:25El auténtico yogur griego.
17:28Les mostramos cómo se elabora y cuán versátil puede ser.
17:31¿Qué lo hace tan especial?
17:34Es muy espeso.
17:35No es como los yogures que normalmente se compran en el supermercado.
17:39Con tantos probióticos, es un superalimento.
17:43Para mí significa ante todo salud.
17:47Visitamos a uno de los fabricantes de yogur más antiguos de Atena.
17:51La lechería Stani, en el centro de la capital griega,
17:54produce yogur desde hace casi un siglo.
17:57Se sirve fresco en la cafetería de la empresa.
18:00En Grecia se utiliza principalmente leche de oveja.
18:03Una variante más reciente es el yogur elaborado con leche de vaca o de cabra.
18:08El propietario, Tanaz Iskara Georgos, aprendió los secretos de la elaboración del yogur de sus padres y abuelos.
18:15La receta sigue siendo la misma hasta hoy.
18:20Nuestra empresa es un archivo de sabores y aromas, una cápsula del tiempo.
18:25El yogur de la última producción contiene los cultivos para la siguiente.
18:30Y así sigue uno tras otro.
18:32Una huella que se remonta 100 años atrás.
18:40En el sótano se encuentra la lechería.
18:43El proceso siempre es el mismo.
18:46Recibimos la leche.
18:48La calentamos ligeramente a 40 grados Celsius para hacerla un poco más líquida.
18:54Luego la pasamos por un filtro para eliminar posibles impurezas.
19:00Después calentamos la leche a 90 grados.
19:03Al remover, parte del agua se evapora.
19:08Así obtenemos una leche más espesa y, por lo tanto, un yogur más firme.
19:19Vertemos la leche en vasos y la dejamos enfriar a 45 grados.
19:25Luego añadimos las bacterias lácticas que provienen del yogur de la producción anterior
19:30y dejamos reposar tres horas a 42 grados centígrados.
19:36Eso basta para que la mezcla se espese.
19:41Tras 12 horas dejándolo enfriar, el yogur está listo.
19:45Al dejarlo escurrir en un paño, se espesa aún más.
19:49En las grandes fábricas se utilizan enormes tamices o una centrifugadora.
19:54Tanasis todavía lo hace a mano.
19:58En el extranjero, el yogur escurrido es conocido como yogur griego.
20:03Allí se utiliza principalmente leche de vaca,
20:05de la cual primero se obtiene un yogur más líquido.
20:13El yogur griego tradicional se elaboraba desde la antigüedad solo con leche de oveja.
20:24El que se vende en el extranjero como yogur griego debe escurrirse
20:30para que alcance una consistencia firme para asemejarse al verdadero yogur griego.
20:46El yogur griego debe producirse en Grecia.
20:49Si no es así, solo puede comercializarse como yogur al estilo griego.
20:55Para los griegos forma parte del día a día.
20:57Para los turistas es una experiencia de sabor.
21:01El yogur está presente desde nuestra infancia.
21:07Es el mejor yogur que he comido en mi vida.
21:14Y ustedes, ¿qué opinan?
21:16¿Es el yogur griego el mejor del mundo?
21:23Visitar Berlín es también conocer su pasado oscuro.
21:26Los restos del muro dan testimonio de él.
21:29Pero también el edificio de la Stasi o Ministerio para la Seguridad del Estado
21:32en la Alemania Comunista, hoy convertido en museo.
21:39Este complejo de edificios en Berlín
21:42albergó a la antigua Policía Secreta de Alemania Oriental.
21:45¿Qué métodos usaba la Stasi o Agencia de Inteligencia
21:50para observar y controlar a los ciudadanos de la RDA?
21:53Estoy en la antigua sede de la Stasi en Berlín para averiguarlo.
21:59La Stasi ejerció su control mediante la intimidación
22:03y una amplia red de informantes.
22:05Así, suprimió cualquier disidencia.
22:10Mi guía de hoy es Sven Berend, director del museo.
22:14Su trabajo es preservar la historia de este edificio.
22:18¿Cuál era la principal función de la Stasi?
22:21La RDA estaba gobernada por el Partido Comunista,
22:24que quería controlar todo.
22:26Como se oponía a discutir sus decisiones,
22:29la seguridad del Estado se aseguraba de que no hubiera sorpresas
22:32y de que el Partido pudiera llevar a cabo sus propósitos.
22:37Uno de los medios para lograrlo era este camión de aspecto común y corriente.
22:45Para mí, luce como un vehículo corriente, un viejo camión de reparto.
22:51Pero esta furgoneta tiene otro significado, ¿no es así?
22:57En realidad, no es más que un camión, pero también es un símbolo.
23:01La Stasi transportaba cada año a miles de presos políticos en camiones similares.
23:09Detrás de su aspecto anodino, el interior de este camión
23:12genera una sensación de opresión e incomodidad.
23:19Cuando el muro de Berlín cayó en 1989,
23:23la Stasi tenía unos 91.000 empleados a tiempo completo
23:27y alrededor de 189.000 colaboradores no oficiales, quizá incluso más.
23:34Espíaban a sus colegas, amigos y a veces incluso a sus cónyuges.
23:40Sven, me estabas diciendo que ni en este edificio estabas a salvo del espionaje.
23:47Exacto.
23:48Hace poco se descubrió que hace muchas décadas, en 1966,
23:53se escondió una cámara en la pared
23:55y desde este agujero se fotografió empleados de la Stasi lavándose las manos.
24:04Todavía no sabemos por qué,
24:06pero este es un método muy típico de la seguridad del Estado
24:10a la hora de recopilar información,
24:12ocultar cámaras de video o de fotografía para obtener información.
24:20El principal responsable de esta masiva operación de espionaje estatal
24:24en Alemania Oriental fue Erich Milke.
24:30Aquí trabajó el ministro de Seguridad del Estado, Erich Milke,
24:35que era parte de la cúpula del partido.
24:37La esencia de la seguridad nacional se remonta a su idea de control total.
24:44¿Qué le pasó cuando cayó el muro?
24:48Fue detenido y acusado del asesinato que había cometido 60 años antes.
24:54Fue investigado por 30 delitos, entre ellos corrupción,
24:58y condenado a seis años de prisión,
25:00pero puesto en libertad unos años más tarde.
25:03Murió como un hombre libre en una residencia de ancianos.
25:07El 15 de enero de 1990,
25:10dos meses tras la caída del muro de Berlín,
25:12unos manifestantes ocuparon la antigua sede
25:15para evitar que destruyeran sus archivos.
25:17En la actualidad, el lugar sirve como centro educativo.
25:21¡Qué día! Estoy realmente asombrada
25:24de lo extensa que era la red de espionaje.
25:27Como mínimo, te transmite una sensación de paranoia.
25:31Honestamente, yo no sé lo que habría hecho
25:34si hubiera tenido que vivir en un sistema semejante.
25:42Esto fue todo por hoy en Euromax.
25:44En nuestras redes sociales se encontrarán
25:46más historias interesantes de toda Europa.
25:49No se las pierdan.
25:50Hasta la próxima.
Comentarios

Recomendada