- 2 weeks ago
Category
📺
TVTranscript
00:00How is this?
00:10This is how I'm out of the world.
00:13You have to eat this whole thing.
00:16You have to eat this whole thing.
00:17I tell you, now you are in the middle,
00:19you gotta take the rest of the world.
00:21You can't eat this whole thing.
00:23Your brother,
00:25I'm waiting for you to get this whole thing.
00:28I can't hold you?
00:29I have no idea what to do with you.
00:31What to do with you?
00:32I'll tell you,
00:33if you're next to me,
00:34you don't want to eat anything.
00:35You don't want to get out of me.
00:41I'm going to be able to get more money.
00:43I'm going to be able to get more money.
00:45I'm going to be able to get more money.
00:47I'm not going to be able to get more money.
00:49What?
00:53Let's go to that kid's house.
00:55Let's go.
00:59Let's go.
01:07You're welcome.
01:09You're welcome.
01:11You're welcome.
01:13You're welcome.
01:15Let's go.
01:17Let's go.
01:19Let's go.
01:21Let's go.
01:23Let's go.
01:25Let's go.
01:27You're welcome.
01:29You're welcome.
01:31You're welcome.
01:33You're welcome.
01:35Let's go.
01:37What's the situation?
01:59What happened to me?
02:00I was going to call me a car for a bus.
02:10Why are you getting my car for a bus?
02:15No, I am not allowed to do this.
02:20Why don't I have a car for you?
02:23What are you talking about?
02:25The car is so expensive.
02:26Can you manage it?
02:29I can't take the car.
02:31Can you take the car?
02:34You're a person who wants to meet me.
02:37Although I don't have enough energy,
02:38I can take the car to take the car.
02:44The car has 10 pounds.
02:47I'm sorry.
02:48I'm sorry.
02:55What's this?
02:58No.
02:59What?
03:00He's an ordinary person.
03:02How could he handle the car?
03:04He needs a car to take care of the car?
03:06What is he?
03:10Oh.
03:11Oh.
03:12You've got such a big job.
03:15You're so great.
03:17What's that?
03:19You're so great.
03:21You've got such a big job.
03:23You've got such a big job.
03:25You're really going to be kidding me.
03:27You've got such a big job.
03:28You've got such a big job.
03:29I'm not going to be kidding me.
03:30You're so great.
03:31I'm not going to be kidding me.
03:33Oh, my God.
03:34I'll put this to you.
03:35Oh, you can put this here.
03:37Okay.
03:38You can put this to you.
03:39Okay.
03:40You're so great.
03:41You're so great.
03:42You're so great.
03:43You're so great.
03:44There's no way to get this building.
03:45What am I supposed to do here?
03:46You're so great.
03:47So what can I do here?
03:48Of course I'm taking a lot of time.
03:49Hello.
03:50There's no way to get this.
03:51There are no way to get this to you.
03:53Oh, my God.
03:54Oh, my God.
03:55Uh, you!
03:58Uh, you!
03:59Oh, I'm so sorry.
04:01You're not gonna be able to lose the damn thing.
04:04You should have to get more of them.
04:06Oh, my God!
04:08Come on, now, come on.
04:10Come on, come on.
04:12Come on, come on, come on, come on.
04:14Ah, mehong, sorry.
04:16I left you, and I'll have to get you on the floor.
04:19So big enough for you,
04:21you won't know?
04:23俊哥 别逗了 这一块私传哪有得着四个人呢 放你养个屁 这么大一块砖没四个人搬得了吗 教室 真正一人一抢才能搬得到 大家都这样 咋这样 你比谁特帅啊你 你小子 自己突然也就算了 竟然还甩过 俊哥 他不是牛逼吗 我把自己搬得了 教室 俊娃 神贵才有我自知之明 你不是觉得你很牛吗 来 轻人是抓你一个人搬
04:53你要是搬不了的话 今儿这工钱你就别他妈要了 他们这是啥意思啊 演戏呢 这也不像开玩笑啊 难道 这词论是特制的啊 那我这干什么搬啊 你要是今儿能搬起来 今儿这工钱 我给你双配 你别演我了 我搬就是了嘛 这些家伙不好干活 一直演我干嘛 又吃到一小伙子 我还没至于吗 这小子居然真干啥
05:22这可是一整块瓶子 就你这小鸡鸽子 你还被压死喽 这小子 归着女朋友 整天起早餐飞 生死平活的 你会用也不来看看一下 如果不你想等等他 好不好让他长点机器啊 这些家伙都神经兮兮兮 一块瓶子而已 这不是轻轻松松吗 这不是轻轻松松吗 这不是轻松松吗 这不是轻松松吗 这不是轻松松吗 这不是轻松松吗 这不是轻松松松吗 这不是轻松松松吗 这不是轻松松松吗 这不是轻松松松吗
05:52轻松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松松
06:22What time are you doing?
06:24What time are you doing?
06:26What time are you doing?
06:28This kid is always having fun.
06:30I know that this kid is going to be great.
06:32After that, he will have a big chance.
06:34Brother, I don't want to.
06:36I'm going to take a while.
06:50Who are you?
06:52What time are you doing?
06:54You're so crazy.
06:56My friends are not me.
06:58I was just a normal person.
07:00I'm not a normal person.
07:02This is my old girl.
07:04I'm not a normal person.
07:06I'm not a normal person.
07:08What do you mean?
07:10You're not a normal person.
07:12I'm not a normal person.
07:14I'm wrong.
07:16I'm wrong.
07:18I'm not a normal person.
07:20I'm not a normal person.
07:22I'm not a normal person.
07:24I'm afraid.
07:26You're not a normal person.
07:28I know you've been hard.
07:30I'm not a normal person.
07:32I'm afraid.
07:34I'm afraid.
07:36Look at me.
07:38You're not a normal person.
07:40You're not a normal person.
07:42I'm wrong.
07:43I'm wrong.
07:44I'm wrong.
07:45I'm wrong.
07:46I'm wrong.
07:47I'm wrong.
07:48I'm wrong.
07:49I'm wrong.
07:50You need to know that I didn't have very 아니라.
07:52Don't kill out anything.
07:54I'm wrong.
07:55Do you know this guy?
07:56You should be willing.
07:58You could be sure of me.
07:59You're out of today.
08:01And you'll become blind.
08:03What have you alright?
08:05Now, I'm get drunk.
08:06You're traveling now.
08:07Who have you?
08:08You are.
08:09You can't realize better.
08:10I can't see this.
08:12I'm here today to tell you today.
08:15We're going to end up.
08:22Shabu, you and Weiwei are together for three years?
08:26Can you touch Weiwei's hand?
08:29Do you know,
08:31when you go out to the store,
08:33Weiwei will always be in your house with him.
08:37Oh my God.
08:40You have a lot of people.
08:43Shabuwei,
08:44I've been together for three years.
08:46I'm going to marry you.
08:48I'm going to eat all the time.
08:49Why are you doing this?
08:51You're going to marry me?
08:54You're going to marry me.
08:57If you're going to use your father's hand,
08:59you're going to eat with you?
09:02Father's hand?
09:04That's our family.
09:06You're going to marry me.
09:07You're going to marry me.
09:08You're going to marry me, Weiwei.
09:09You're going to marry me.
09:11Even if you're looking for me,
09:13I don't like it.
09:14I'm just a fake drug.
09:16I'm a fake drug.
09:17She's a woman now.
09:20That's right.
09:22That's your fake drug.
09:24Only you,
09:25those crazy people who want to get to.
09:27Only you,
09:28like you,
09:29like you,
09:30like you,
09:31like you,
09:32like you,
09:33you're the two of us dead.
09:34I swear to God,
09:35you're going to marry me.
09:36You're not going to marry me.
09:38I'm dying.
09:39I'm dying.
09:40You're dying.
09:41You're dying.
09:42You're dying.
09:43You're dying.
09:44You're dying.
09:45You're going to kill me.
09:46I'm still going to go.
09:48Are you trying to kill me?
09:50What can I tell him?
09:52The king of the king is the king of the king of the king of the king.
09:56He's the king of the king, and he's the king of the king.
09:58But he is also good, and he has also good money.
10:00That's what I'm doing!
10:02Oh
10:04Oh
10:16Oh
10:18Oh
10:20Oh
10:22Oh
10:24Oh
10:26Oh
10:28Oh
10:30Oh
10:32Oh
10:34Oh
10:36Oh
10:38Oh
10:44Oh
10:50Oh
10:54Don't tell me!
10:56I'll see you!
11:02Stop!
11:04What are you doing?
11:06What are you doing?
11:08You're crazy!
11:10You're the king!
11:12You're the king!
11:14You're the king!
11:16You're the king!
11:18You're the king!
11:20Hey!
11:22What happened?
11:23You're the king!
11:25You're the king!
11:27Come on!
11:29Come on!
11:31You're the king!
11:33You're the king!
11:35You're the king!
11:37Who are you?
11:39I'm the king!
11:43I'm the king!
11:45I'm going to take care of him!
11:47You're the king!
11:49You're the king!
11:51You're the king!
11:53I'm the king!
11:55I'm the king!
11:57I'm the king!
11:59I'm the king!
12:03Even if you're the king!
12:05Your face on your face?
12:07Your face?
12:11You think you're who?
12:13Just you!
12:15You're gonna kill yourself!
12:19You!
12:25You!
12:27What?
12:29What?
12:31In this world,
12:33You could have killed father Lebensel.
12:35What?
12:37Give him a second!
12:39What?
12:41You have just left his hand!
12:43You just lay the sword.
12:45But then...
12:47His father was born on his head.
12:49He was born on his own King!
12:51As the king was born on his own,
12:53the king was very happy.
12:55Who did not die!
12:57You have to have no good money
12:59for offensive people.
13:01啊!
13:03你怎么会放了妖哥!
13:05放了他?
13:07陈远是单手单转的存在!
13:09最好别招惹我们!
13:11没错! 前面有力气比你大!
13:13狗狼女! 别吓唬!
13:15这帮人吓死人! 边吓唬吓唬人!
13:17说这个废物力气比我大!
13:19你不是他们的领导吗?
13:21他们这么近路都边吓唬吓唬我了!
13:23我好怕怕呀!
13:25如果你想要这条胳膊的话
13:27你就给我大声的教语陈远是个废物!
13:29我叫三遍!
13:31皇上!
13:33我全给最好发了我!
13:35你只能有点力气!
13:37只能比你大!
13:39少废话!
13:41救不救!
13:43救!
13:45救!
13:47救! 救!
13:49救! 救!
13:51救! 救!
13:53救! 救! 救!
13:55救! 救!
13:57救! 救! 救! 救! 救! 救!
13:59皇上! 这些废物敢骂咱们!
14:01我必须要为人的夫妻啊!
14:03我必须要为人的夫妻啊!
14:05你现在就过来!
14:07给薇薇跪下!
14:09磕头道歉!
14:11再把你家的祖传秘方双手奉上!
14:13我就放开!
14:15我必须要为人的夫妻啊!
14:17我必须要为人的夫妻啊!
14:21刘哥平时这么照顾我!
14:23为了我! 排这个畜生的打!
14:25我不能冲到你!
14:27这一次!
14:29我叫你!
14:31跟薇薇跪下!
14:33测游!
14:34测游!
14:35不许鬼!
14:37赵氏鲁上!
14:39老师瓜是看不到!
14:40这些权咱们根本就没把咱们当人看!
14:43就是把咱们往死路上逼!
14:45咱们曹肥娃!
14:47你们好没什么老爷子的!
14:49行!
14:51He's going to kill me.
14:52How can I kill him?
14:55?
14:57No, no.
14:59No, you are.
15:02You are.
15:03You fight him too.
15:04Horton, Horton.
15:06Kill him.
15:07Kill him.
15:08Kill him.
15:10Kill him.
15:12He is king of the U.S.
15:14I think he could kill him.
15:15You are.
15:16He will kill him.
15:18Kill him!
15:21Nõukandai!
15:26Nõukandai!
15:33nasty!
15:37It's because of Nõukandai!
15:39Connum and Yurong!
15:45I'm going to kill you.
15:47Kill him! Kill him!
15:53Good!
15:55I'm going to go back to my head.
15:58I'll give you a shot.
16:00You're going to kill him!
16:02Who's going to kill him?
16:04What's he doing?
16:06How did you get to him?
16:08How did you get to him?
16:10Mr. Chairman, you're all fine.
16:12Mr. Chairman, how did you get to him?
16:14How did you get to him?
16:16He was the top chief director of Yuen州.
16:18He never came here.
16:19Mr. Chairman, you're going to do it right now.
16:22Just use the word of our head.
16:24I didn't hear you,
16:25Mr. Chairman?
16:27Did you go to this shit?
16:30What?
16:31You want to keep the shit up?
16:33I'm telling you.
16:35We're not going to eat.
16:38Mr. Chairman is a shit up.
16:40He has a tip for the head.
16:41He doesn't say like a huge example.
16:43I'm sorry.
16:44I'm sorry.
16:45I'm sorry.
16:46I'm good for you.
16:47Mr.
16:48Mr.
16:49Can you take a hundred thousand pounds?
16:51Are you sure?
16:52I'm sorry.
16:53I'm sorry.
16:54I'm sorry.
16:55I'm sorry.
16:56Mr.
16:57Mr.
16:58Mr.
16:59Mr.
17:00Mr.
17:01Mr.
17:02Mr.
17:03Mr.
17:04Mr.
17:05Mr.
17:06Mr.
17:07Mr.
17:08Mr.
17:09Mr.
17:10Mr.
17:11Mr.
17:12Mr.
17:13Mr.
17:14Mr.
17:15Mr.
17:16Mr.
17:17Mr.
17:18Mr.
17:19Mr.
17:20Mr.
17:21Mr.
17:22Mr.
17:23Mr.
17:24Mr.
17:25Mr.
17:26Mr.
17:27Mr.
17:28Mr.
17:29Mr.
17:30Mr.
17:31Mr.
17:32Mr.
17:33Mr.
17:34Mr.
17:35Mr.
17:36Mr.
17:37Mr.
17:38Mr.
17:39Mr.
17:40I'm dead!
17:47What are you doing?
18:03Did you see it?
18:04You're so crazy!
18:10Oh, my God.
18:11Oh, my God.
18:12Oh, my God.
18:13Oh, my God.
18:14How could I do this?
18:33Oh, my God.
18:35I...
18:36I'm so crazy.
18:39What?
18:40What?
18:41Chis.
18:42What, to you?
18:43My daughter, you're so so serious.
18:44How could I just say that way?
18:45An honest way?
18:47What's the next time?
18:48My daughter.
18:49You're after my sister.
18:50Are you all right?
18:51You're the same.
18:52What?
18:53What?
18:54What's the name of the king of your king?
18:56Oh, you're not so strong.
18:57There's no way to silence.
18:59That's not possible.
19:00It's the first time.
19:01Chis.
19:02Why?
19:03Chis.
19:04Chis.
19:05Chis.
19:07Chis.
19:08You're so smart.
19:10He's always in the middle of a while.
19:12He's the one who's going to move his hand.
19:14Why are we doing this?
19:16Yes.
19:18Mr. Hwang, you're so handsome.
19:20You're not so handsome.
19:22It's not possible.
19:24How can you tell me this guy?
19:26I understand.
19:28He's the king.
19:30Mr. Hwang, let me give you some respect.
19:32What?
19:34I haven't told you.
19:36Ah, I think I understand.
19:40You two are just trying to do it.
19:42And then, you can take me back to the house, right?
19:44You idiot!
19:45I don't want to talk to you.
19:47I don't want to talk to you.
19:49You don't want to talk to me.
19:50That's why you don't want to talk to me.
19:51You're crazy.
19:52You're crazy.
19:53Look, look, look, look.
19:56Look, look, look, look.
19:57It's more real.
19:58What's wrong with you?
19:59Why did you want to talk to me?
20:01Why don't you want to talk to me?
20:03What?
20:04You will interest me.
20:06You don't want to talk to me.
20:08You only want to talk to me,
20:09but you want to talk to me.
20:10You want to talk to me?
20:11You're the king of souls.
20:12You're the king of souls.
20:13You're the king of souls.
20:14That's what I can do.
20:15Oh my gosh, you're going to侮辱 me.
20:18I want to talk to you here.
20:20You're going to talk to me.
20:22I want you to put the war in the village of the city,
20:25and put them in a seat.
20:26Let's see how you will die.
20:28There are no refuse.
20:30You're without a gratitude.
20:31Don't want me to take my water.
20:32You don't want to talk to me.
20:33It's not gonna go down the road.
20:35You're gonna take the most famous,
20:37fantastic,
20:39don't mind.
20:41I'm gonna help you.
20:43I'm not gonna help you.
20:45I'm not gonna keep you going.
20:47I'll give you a day.
20:49I'm gonna leave the house.
20:51Can you do it?
20:53This is not a night.
20:55You're gonna wait.
20:57It's not a night.
20:59You're gonna hurt your hand.
21:01这两个人
21:02哎呀 亲自老娘了
21:05苏小姐
21:06你们刚刚说那个立王争霸赛是什么
21:09对你们苏家很重要啊
21:12当然了
21:13立王争霸赛十年一度
21:15只要是能在比赛中拔到头筹
21:17就能直接拿下增成未来十年的官方生意
21:20没错
21:21之前的每届立王争霸赛
21:23都是皇家在看顾我
21:24如今跟皇家决裂
21:26我们苏家的生意
21:28非在那些
21:29对呀 苏总
21:31如果皇家在本届立王争霸赛上
21:33针对我们苏家
21:34那可怎么办啊
21:35哎呀
21:36什么鬼
21:37听他们这个意思
21:39做生意还得靠比利劲
21:40这是不是太儿戏了点
21:42怕什么呀
21:45有陈婉在
21:45他和皇家算什么
21:47对呀
21:48陈先生如此有力量
21:50皇家不足为虚
21:51不是
21:52这这事我恐怕
21:54没错
21:55有陈先生在
21:56皇家不足为虑
21:57请先生
22:00救我苏家
22:01请先生
22:03救救苏家
22:04请先生
22:07救救苏家
22:08不不不
22:08你们这是干什么呀
22:11快起来快起来
22:12我就是一个农民工
22:14我哪有那本事啊
22:15你们还是另起高明吧
22:16千万别在我身上浪负
22:18陈先生
22:19您太谦虚了
22:20你能搬得动盆栽
22:22又能一拳打倒十八岁问鼎交代的
22:24拳王黄润兵
22:25您能拿下立王侦霸赛
22:26绝对不成问题
22:28这件事
22:29关乎着苏家的身词存亡
22:31你就不要再隐藏实力了
22:33对呀
22:34陈先生
22:35我们小姐一个人
22:36称致诺大的苏家
22:37真的很不容易的
22:38就请你帮帮她吧
22:39哎呀
22:40不对不对不对
22:41肯定不对
22:42这不是你们想的那样
22:44你们看啊
22:45我每天我就是
22:46你看啊
22:47我每天
22:48哎
22:49踢踢水泥
22:50踢踢瓷
22:54踢踢瓷砖
22:55踢瓷砖
22:56踢瓷砖
22:58踢瓷砖
22:59踢瓷砖
23:00你们说的那个比赛那么高级
23:03我哪配啊
23:04我
23:05一边说自己不行
23:07一边又单手拿紧
23:08十几个人拿不起来的东西
23:10陈先生这一波操作
23:12既然之物发不天的
23:14你也晓得这小子已经自我吃过多年
23:17都后面
23:18带上那种重啊
23:19你可能觉得没甜头
23:21我愿意去吧
23:22你们说什么呢
23:23你们说什么呢
23:25陈先生
23:26如果你愿意帮雪儿
23:27雪儿愿意付出一切
23:29哪怕雪儿自己
23:30苏总
23:31文艺已决
23:32若先生不弃
23:34雪儿愿
23:35伪深于先生
23:36哪怕作小
23:38雪儿也无怨言
23:40妈
23:41所以太疯狂了吧
23:42就为了这个什么比赛
23:43堂堂苏氏集团的女总裁
23:45愿意嫁给一个农民工
23:47府邸做小
23:48这绝对是头版头条啊
23:50这绝对是头版头条啊
23:52季节日成全
23:54季节日成全
23:56季节日成全
23:58都这么说了
24:01再拒绝恐怕不好善良的
24:03而且我现在得罪了黄润斌
24:05黄润斌
24:06要是俗家就可善
24:08说不定你的周旋已啊
24:10好吧
24:11好吧
24:12我答应你
24:13真的吗
24:14先生
24:15从今天起
24:16您就是我们俗家共访
24:17月薪百万
24:18不知先生是否满意
24:20百万啊
24:22女哥
24:23百万
24:24百万
24:25还是月薪
24:26先生要是不满意的话
24:27那月薪两百万
24:29月薪两百万
24:30够了够了够了够了
24:31两百万牛哥
24:32那个
24:33以后我的命就是你的
24:34你知道我打哪
24:35什么时候上班
24:36先生您真会说笑
24:39现在就可以上班
24:41哇
24:42两百万一月
24:44还有啥自行车啊
24:49嗯
24:51牛哥
24:52你看
24:56哈哈哈
24:58哎
25:00放心
25:01跟苏总混
25:02什么时候想回来的
25:03可照算是要你为止
25:05谢谢牛哥
25:07哎呀
25:08谢什么呀
25:10我早不看出来了
25:11你跟我们这些人不一样
25:13早晚有出头之日
25:14你就是那
25:15武侠小说里的
25:17扫地僧
25:18就是
25:19就是
25:20赵妍
25:21以后苏家有关建筑方面的活
25:24都给牛哥
25:25好的苏总
25:26哎
25:27谢谢
25:28是我
25:29陈远认你
25:30我也认你
25:33谢谢陈远
25:34哎
25:35陈先生
25:36时间不早了
25:37跟我一起去吃个饭吧
25:39行
25:40我刚好也饿了
25:42那就一起吧
25:43行
25:44走
25:45哎
25:46来
25:47你给我干嘛
25:48月光
25:49月光
25:50月光
25:51月光
25:52月光
25:53月光
25:54月光
25:55月光
25:56Lord, you're thinking about the mess of the mess.
26:01That mess!
26:02You're not talking to me!
26:04You're alone!
26:05But it's because he's a genius for the mess of the mess,
26:10helping me to help you.
26:11Lord, what could you say about me?
26:13Lord, what could you say about that mess of the mess of the mess?
26:18That mess of the mess of the mess of his ass is going to be so big.
26:23How could you?
26:25What kind of stuff can be done with this kind of damage?
26:29I heard that old man said,
26:32what kind of stuff is called?
26:35What kind of stuff is called?
26:37What kind of stuff?
26:38That's right.
26:39Even if you have the same type of stuff,
26:41you can do the same thing.
26:43Otherwise,
26:44why don't you spend so much time to get rid of it?
26:47That's so cool.
26:49Yes,
26:50such a good stuff,
26:52it's just a bad thing.
26:59You said it's not true.
27:01It's a good thing.
27:03Of course,
27:04it's going to be our皇家.
27:05But until that time,
27:07there will be anyone who can give us our皇家?
27:11皇上,
27:13please don't forget about us.
27:16Don't worry about it,
27:17little boy.
27:18In this game,
27:20I will never go to his king.
27:23I will tend to go for a new king.
27:25I will twice-woman and take care of his king.
27:33Welcome.
27:37Mrs.
27:38Mr.
27:39Mr.
27:40Mr.
27:41Mr.
27:42Ms.
27:43I don't know what to do, but I don't know what to do.
27:47Go ahead.
27:48Go ahead.
27:57I'll take this one.
27:58I'll take this one.
28:00Yes.
28:01I'll take this one.
28:03I'll take this one.
28:04Okay.
28:08Mr.
28:09You're right now.
28:11I'll take this one.
28:13This is the competition with my son's family.
28:16Please, Mr.
28:17Mr.
28:18-Ru, please.
28:19Mr.
28:20Mr.
28:21Mr.
28:22Mr.
28:22Mr.
28:23Mr.
28:24Mr.
28:25Mr.
28:26Mr.
28:27Mr.
28:28Mr.
28:29Mr.
28:30Mr.
28:31Mr.
28:32Mr.
28:33Mr.
28:34Mr.
28:35Mr.
28:36Mr.
28:37Mr.
28:38Mr.
28:39Mr.
28:40Mr.
28:41It doesn't matter how much it is.
28:43Oh, you're too quiet.
28:45You can't even fight against them.
28:49Oh, yes.
28:51Oh, yes.
28:53Oh, look.
28:55These are some of the winners winners.
28:59No!
29:01You're going to fight these guys.
29:03The winner of the winner of the winner of the winner of the winner of the winner of the winner of the winner of the winner of the winner.
29:09Let neaters the winner of the winner of the winner of the winner,
29:12like Mr.
29:13you're probably going to be able to get to his winner of Winzu.
29:15!
29:16Not right, please me.
29:18Don't be scared of me.
29:20I'm so bell今 When I get angry about them,
29:22best out for Can I have my leap unto you?
29:24I'll continue to finish selling.
29:28It looks like Mr.
29:28Connós is so pathetic and I want to go to bil prowl自己'
29:32No matter.
29:35This match is a registration match.
29:36Win preference for Winzu.
29:38只要在团队赛上拿到好一点的名次
29:40再由苏家各个供奉
29:42在个人赛上拿个说得过去的名次
29:44这事就算成了
29:46不一定非要名出手
29:48人家只是
29:49人家只是想的安全感
29:53这岂不是说
29:55可以浑水摸鱼
29:56算了 我可每天都没杂
29:59是她自己非要我烂丽充手
30:01到时候输了也怪不了我
30:03那苏小姐如果坚持的话
30:07我就不矫情了
30:09真的吗
30:11那太谢谢您了
30:17不是吧 吃这么多
30:20你找人吃这么多
30:22会不会被撐死
30:37这大酒店就是不一样啊
30:40这大酒店就是不一样啊
30:42居然还有试吃服
30:43居然还有试吃服
30:44啊
30:45啊
30:46啊
30:47啊
30:48啊
30:49啊
30:50啊
Comments