Skip to playerSkip to main content
El Rey de las Hormigas Quimera emerge y cambia el equilibrio del mundo.
Conflictos morales y presion psicologica dominan este arco.
Uno de los puntos centrales de toda la serie.

👇 Watch Hunter x Hunter Anime - Arco del Despertar del Rey - Ep 96 in streaming here !
---------------------------------
#HunterXHunter #Anime #Manga #FullEpisode #Streaming

Category

📺
TV
Transcript
00:07次のニュースは最近各地で続発しているユーマ未確認生物騒動の続報です
00:17今回の騒ぎが今までのものと決定的に違う点は増え続ける被害者そして存在を裏付ける確実な証拠の数と言えるでしょう
00:31何しろ証言者の大多数は現役の警察官です しかし現場に駆けつけた警官の半数以上が謎の生物によって殺されてしまいましたこれが警察官を襲った謎の生物の映像です
00:47生物の足元には被害者たちが無残な姿で横たわっていますこの生物に共通しているのは非常に凶暴で言葉を話し人前に出ることを全く恐れないということです
00:59その最たる例がネバスカの獅子男でしょう インタビューの内容は聞くに絶えない幼稚な王国論ですインタビュアーの女性は辛抱強く獅子男の話を聞いていましたが
01:14とうとう彼女は視聴者が一番気になっている疑問を口にしましたあなたが本物だということをこの場で証明できますかこれが彼女の最後の言葉となりました
01:27異形生物の出現する地域は今のところヨルビアン大陸に限られていますが今後拡大する可能性が高く
01:36有効な対処法も全く見つかっていないのが現状ですお待たせよし 行くか
01:50流れ落ちる涙 勇気に変えてゆく天使の花広げ
01:55舞い上がれ
02:10最後まで諦めないさやり続けることに
02:12必ず意味がある
02:14You just try again闇を向けてYou
02:21just go away未来はいつも僕たちは待ってる大人駆け抜けて無駄なら越えてゆけ天使の投げキス
02:48つかまえて終わらない冒険に出かけよういつまでも
02:50どこまでも
03:09君らあんとうて 言うらしいね あれ知ってるよ
03:16人と混じってああなったんだろう目撃情報や被害報告の場所
03:18日時から逆算すると
03:19Oh, it looks like it's from the Barça Islands.
03:22There are a lot of countries that don't know.
03:25I can't say any other countries.
03:29But there's a place there, isn't it?
03:31If you don't have to worry about it, you'll have to worry about it.
03:34Why do you have to worry about it?
03:37Well, that's it.
03:39You've got to get to the smell of garbage.
03:42It doesn't mean that you don't have to worry about it.
03:46It doesn't mean that you don't have to worry about it.
03:47It doesn't mean that you don't have to worry about it.
03:50It's clear that you don't have to worry about it.
03:54From there, you'll have to worry about it.
04:03Oh, it's been a long time.
04:06It doesn't change.
04:08It doesn't change.
04:17A lot of people, we understand that we're weak.
04:20There are still some charges of the victims.
04:24These victims are just 300 people, and we don't know their attacks.
04:30But we don't worry.
04:31We don't have a deal with these victims.
04:33I think there's a difference between the two of us in the議会.
04:37What do you mean?
04:44I was just a normal human being.
04:48That's what I'm doing.
04:50But it's not that it's not the case.
04:53What's the problem?
05:18生きて奴らに加担する者がいる偉業の姿になってな彼らを元通りにする術があるか否か今議会はその点を死の境にする意見が大成となっている報復しようにも仲間が死んだのか改造されただけかで揉めてるってか。
05:45めちゃくちゃ変わらない。ずれたとこで迷走してやがる。俺たちは勝手にやるぜ。邪魔する奴は倒すだけだ。安心しな。今日中に退治してやるよ。自称女王な。
05:49I am the queen.
05:52I'll repeat it.
05:54Let's go.
05:56Let's go.
05:57Let's go.
06:26Let's go.
06:28Let's go!
06:30You're good.
06:32You're good.
06:51Bingo.
06:53You're good.
06:55Welcome to the楽園.
06:57You're the queen.
06:59You're eternal.
07:03I'm the queen.
07:07You're the queen shot of the world.
07:29You're the queen.
07:31You're the queen.
07:32I'm the queen.
07:34You're the queen.
07:36You're the queen.
07:37You're the queen.
07:38You're the queen.
07:48You're the queen.
07:49You're the queen.
07:51You're the queen.
07:53Start.
07:54Start.
07:54Start.
07:56Start.
07:57I know.
07:58You're the queen.
08:01You're the queen.
08:02I'm the queen.
08:06You're the queen.
08:10You're the queen.
08:11Put your feet away.
08:12You're the strongest?
08:13Yes.
08:15So, come on, come on.
08:17But, I'm going to protect you.
08:22If you're worried about me, you'll get back to the enemy soon.
08:28You're okay, Pike.
08:31Oh, I'm so sorry!
08:36This Pike, I'll give you all of them!
08:39I'll give you all of them!
08:40I'll give you all of them!
08:45Well, I'm also...
08:47I'm your host.
08:50My biggest happiness is that I didn't know the pleasure of the battle.
08:56Oh, I'll give you all of them.
09:14I'll give you all of them.
09:15I'll give you all of them.
09:24You can't make a move.
09:26The
09:26.
09:27.
09:27.
09:28.
09:28.
09:28.
09:29That's what I'm going to do!
09:47The Vono-Renof is a group of people who were born with a few people,
09:53the Udon-Dondon族.
10:02銀行道族の男子は三歳の滑稽と同時に、体の至る所に針を通す。
10:09その穴からは大きさ、形状、動きの強弱で多様な音を出すことができる。
10:17敵部族や猛獣と戦う前には自らの体で戦士の歌を奏で、勇ましく戦う。
10:21彼らは踊る戦士バプと呼ばれる。
10:21It is believed that it's seen as beautiful,
10:24before it is changing,
10:25it is said to the devour,
10:29has a voice skill given to a more powerful way!
10:36To be resilient,
10:40I will be in combat!
10:53I am the one who will fight the most beautiful in the world in the world.
10:59I will not be able to get you like this.
11:15貴様ごときに遅れは取らない今の一撃本当に一族とやらの誇りを込めたのかだとしたら随分と安い魂だね
11:25撤回はしなくていい所詮獣のざれ事俺の心には響かない
11:33うーん1対1なら相手がどんなに強かろうがこれさえ刺せば俺の勝ちなんだけど
11:35あれ刺さるのかな
11:38あっ
11:44結構切れ味がいいな
11:50あれを飼いくぐりつつ奴が体をよじったとき生じる甲冑への隙間へアンテナを突き刺す
11:54無傷での成功確率20%
11:56伝統
11:58うん
11:59うん
12:02うん
12:03うん
12:06うん
12:06うん
12:07うん
12:07うん
12:07うん
12:09うん
12:09よし成功
12:11うん
12:12うん
12:13やっぱり無傷じゃ無理だったか
12:15うん
12:44何で発動しないのかなアンテナはちゃんと刺さってんのにあんた捜査系だねアンテナをペルに刺した瞬間気が緩んだのがそのいい証拠それが捜査能力の発動条件なんだろううまくいったと思って油断したんだこいつペルっていうの君も捜査系だろえっ?俺の能力が条件を満たしたんだ。
12:54何かしても発動しないのはすでに別の能力者によって操作されているから。っていうかリモコン持ってるし。
12:55何だ知ってるの?そう、操作能力は早いものがち。あとはあんたを女王様に連れていけば僕の仕事は終了ってこと。
13:34あっダメだ全然抜け出せない仕方ないなこれあんまり気乗りしないんだけどヘヘヘお前のパンチなんぞかほども効かんぞ次はなんだキックか武器かメイドの土産にもう一発だけ撃たせてやるぜありのくせに難しい言葉知ってんな。
13:39じゃあお言葉に甘えてパンチで。
13:40ハハハ、いいの?ほんとに。15ってとこか。15、4、5、6、11、12、13、14、15。
14:10一発撃っていいんだよな。
14:14ま、まねえ。
14:23腕を回すほどパンチ力が増大する、リッパーサイクロトロング。
14:31I don't know how much the mouse is going to be, but I don't know how much the mouse is
14:36going to be.
14:38Let's go. Where are we going?
14:42On the right? On the right?
14:46On the coin?
14:58On the right?
15:01What do you think of me?
15:01I'm going to work for you.
15:03I'm going to work for you to die.
15:06I'm not going to change my life now.
15:10That's right.
15:12But it's a big difference.
15:15If you don't like it, it's better to die.
15:20You don't say it.
15:54What?
15:55What kind of an aura?
15:57I've confirmed that.
16:01I'm going to go.
16:04I'm going to go.
16:17Mission complete.
16:20I'm going to be removed.
16:22I'm going to be removed.
16:29I'm going to be removed.
16:32I've been removed.
16:33I'm going to be removed.
16:35It's so bad, I'm going to get in the mood.
16:38It's strong.
16:40It's no longer as long as it's noção.
16:44I don't know how much it is, so I don't have a lot of success, right?
16:51I don't know how much it is, right?
16:56Where did you hide it, that掃除機?
17:01I don't have to run away with a giant rope.
17:02I don't have to run away with it.
17:08Where is the queen?
17:09Where is the queen?
17:11You're happy. You're in front of me.
17:15I don't have a smile.
17:17What? A smile?
17:20You have to have a hard work to do.
17:24It's all about a monster.
17:26Then, give me your words.
17:29I always have an antenna.
17:34The queen is a Phaeton.
18:02What?
18:03Ha ha ha! What are you doing?
18:06A fire.
18:10It's a fire.
18:11Ha ha ha ha! It doesn't hurt.
18:24There's another fire. I'm around here.
18:30I'm not sure what you're doing.
18:33That's what I'm saying.
18:36I'm not sure what you're doing.
18:37Is it so good?
18:40I'm sure you're going to be a good one.
18:46I'm not sure what you're doing.
18:47You're a idiot!
18:47It's a rope.
18:49The inner sense of it is a stone.
19:01That's the end of the game.
19:03I'm going to go to the end of the game.
19:18That's...
19:19Oh
19:21Next is the right arm
19:26A helmet?
19:38Well, it's good
19:40It's a sword
19:42Do you like to hide it?
19:44What are you talking about?
19:46It's the same thing
19:48If you wear a helmet, you can't hide anything
20:17What's wrong?
20:19What's wrong?
20:20What's wrong with you?
20:22What's wrong with you?
20:23That's what I can do
20:31What's wrong with you?
20:34What's wrong with you?
20:39What's wrong with you?
20:40What's wrong with you?
20:45What's wrong with you?
20:48What's wrong with you?
21:20No, John
21:21I don't know.
21:45踏みつぶされて生き絶える。虫けらの死にざまにふさわしいだろう。
21:56故郷流星街に救うキメラアントを倒すため幻影旅団の戦いは続く。
22:20空に願いをかける それはかなわぬ想い
22:30ひとりこうして見上げる空の先に
22:36いつかつながりあえる心を信じて
22:40流れ星期待
22:44君は夢の中
22:52違う明日探す今日の道しるべ
22:59一瞬の光 この想いを届け
23:07君のためにできること見つけるのさ
23:16空の彼方まで旅に出かけよう
23:26次回激闘で激滅!
23:27うぼそわえるけ!
23:29うぼでいい!
23:30さあなんて言ったでしょう?
23:32ヒント逆さま!
23:33うぼでもらく!
Comments

Recommended