Skip to playerSkip to main content
  • 17 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:09作词 作曲 李宗盛
00:58作曲 李宗盛
01:28作曲 李宗盛
01:58作曲 李宗盛
02:08作曲 李宗盛
02:11Let me tell you who you are.
02:17You're the most famous villainous dragon.
02:20If you devoured your money, it's time to end up!
02:26Sir, my brother!
02:29Is this my son?
02:43How is this?
02:46It's not.
02:47It's going to take me to my weapon.
02:52What are you doing?
02:59I'm going to take my weapon.
03:04This weapon can help him.
03:07This is my best gift.
03:37This weapon can help the weapon.
03:38So it can be an empty weapon.
03:40This weapon can help you.
03:47I'm not sure how to do the ring.
03:54Let's see.
03:56I'm not sure how to do it.
03:57It's just a ring.
03:57I'm gonna pay you.
03:59Pay?
04:00What do you need?
04:01This is my only one of my best.
04:06She'll wake up.
04:07She'll wake up.
04:07She'll wake up.
04:22Let's go.
04:42圣树也要枯萎了
04:45为师唯有以身为义
04:48暂护圣树一线生计
04:53此炼为七情千丝炼
04:54宁我毕生灵力
04:59可敢用人间至纯七情所化之泪
05:03泪非凡水乃续养圣树之影
05:08寻其七情泪便是你此行使命
05:09去吧
05:11等你回来
05:15为师才能从圣树内解脱
05:18完蛋了
05:19生下全完了
05:55生下全体灵力
06:07交易
06:08周圾
06:08家雅
06:09陈安
06:09家雅
06:09You can't do it.
06:11You can't do it.
06:18The sword is not going to be the one.
06:20It's enough.
06:23Don't worry.
06:23I'm not going to die.
06:25I'm not going to die.
06:31Let's go.
06:33Let's go.
07:03Then I will go ahead.
07:04I will not help you.
07:06If I parted this side,
07:08I'll identify the creatures I have.
07:11But by then,
07:12the creatures of the creatures
07:13will only be able to changes their mind.
07:15Huh.
07:16What kind of tactics?
07:18How can I change their mind?
07:20Look,
07:21I think you gotta understand...
07:22That doesn't take any work.
07:26You have to use more,
07:27a lot of power to do it.
07:29I find the power of those
07:31The only magic is the imagination,
07:33With this power I can destroy them.
07:36It can be put on me holding a stone.
07:40That's right.
07:42This is the beast.
07:43The beast from the earth and the devil's strength will be done with this odd Dedering of the stone.
07:48The beast of the beast?
07:50I didn't see.
07:52Why is that happening?
07:53This beast of the beast is the plant of the greatest form of the land of the old cedars and
07:57the ancient forest.
07:58It is the first source of strong suffering.
08:00This place is the Churong城.
08:02The Churong's father's father was the Churong.
08:05I'll go to Churong王.
08:07You don't know?
08:13Churong Churong was a few years ago
08:15which was the Churong王.
08:19Now in Churong城,
08:22the Churong's father has become a禁忌.
08:25I can't say anything.
08:28But there is a Churong.
08:38Let's go偷.
08:40Come?
08:42The Churong Vs...
08:44It's the Churongu.
08:45The Churong is the Churong.
08:47It is the Churong.
08:49It's the Churong Churong.
08:51The Churong was the Churong.
08:54Let's go to the river.
08:56Let's go to the river.
08:57It will be possible.
09:00We have to go to the river.
09:03We are just one person on the ship.
09:06My name is Lola.
09:08Let's go.
09:29Let's go.
09:30Let's go.
09:30We are all here.
09:32You're alone.
09:34You're alone.
09:35You're not so happy.
09:37I'm sure that this is the end of the sea.
09:41Let's go.
09:42Let's go.
09:42Let's go.
09:43Let's go.
09:50Let's go.
09:53I'm sorry.
09:55I have never experienced this great day.
10:03Your lord.
10:05You're right.
10:09You're right.
10:11The sea is the sea.
10:15The sea is the sea.
10:17The sea is the sea.
10:19The sea is the sea.
10:21the sea is the sea.
10:23It's the sea.
10:24I have to do the sea.
10:28What's wrong with the sea?
10:33You don't know.
10:33Queen of the sea.
10:36There's nothing.
10:37I can't tell you what I do.
10:41It's actually.
10:42I'm the king of the king.
10:44I am the king of the king.
10:45King of the king?
10:47That you are going to be a
10:48a giant giant giant.
10:52I'm going to be a
10:53a
10:53a
10:54a
10:55a
10:55a
10:58a
10:59a
10:59a
10:59a
10:59a
10:59a
10:59a
11:00a
11:01a
11:02a
11:02a
11:03an
11:04a
11:04a
11:05a
11:06a
11:10an
11:12a
11:13a
11:14a
11:15a
11:20an
11:23an
11:24an
11:25an
11:25I was a father, and I was a father.
11:29I was a father, and I was not willing to become the king of the king of the king.
11:34I was not sure if I could call the sword.
11:39But...
11:39If I can call the sword,
11:42I would like you to go to the Churong宮,
11:44and take a look at the sword.
11:50The sword is in the end.
11:51The sword is in the end.
11:54I believe you.
11:58I believe you.
11:59I believe you are not a simple story.
12:01I believe you are a true story.
12:04You are a true story.
12:06You will be able to bring the玄鸟 to the end of the day.
12:11To the end of the day.
12:15I will be you to take the黑刺.
12:18To restore the灵力.
12:19但你無恙,你一定能完成宗門之刃,解救蒼生於水火。
12:29到那時,我們再共尋前路。
12:40新春快樂。
12:43新春快樂。
12:49新春快樂。
13:00王上,邊線來報。
13:03半月前,一名名叫有身不破的少年,在壽華城拔出了鎖龍釘。
13:11而後不久,大俠幽都煉獄一動,陸尊閻羅甘虎現世了。
13:24甘虎?
13:34怪不得十八年藥無音信,原來是被關在了幽都煉獄。
13:37當年空桑之戰後,甘虎便失蹤了。
13:41大俠傳聞,他因沒有斬草除根,而觸怒夏王,被暗中處置了。
13:49看來這個傳聞,有一半是真的。
13:54有身不破。
13:56成湯之孫,空桑遺孤。
14:01經未下,此子竟能撼動大下鎖龍釘。
14:07龍釘拔,血氣泻,自然引來了那頭虎狼。
14:15十八年獵獄囚禁之苦,舊恨加星仇。
14:21怕是將這孩子錯骨陽徽,都難解心頭之恨。
14:23眼下,此子身在何處?
14:27探報稱,有身不破沿寒江南下,昨日已入我境。
14:35長老,去把他找到,帶來祝容宮。
14:42封鎟,是一陣子猶豫在邊的。
14:45警察,!!!
14:48及時封鎖龍!
14:57我們已經進入柔榮王宮的範圍內了!
15:00守衛分佈比於想密技。
15:01妳之前的探納路線還走得通慢?
15:04啊!
15:06沒問題。
15:07But the speed must be faster.
15:22Look, this is the Churchus.
15:26The 3rd.
15:27The 3rd.
15:29We only have a half hour to cross the fire.
15:38I'm going to deal with this weapon.
15:40I'm going to deal with this weapon.
15:47Let's get to the end.
15:49I'm going to kill you.
16:26I'm going to kill you.
16:38Let's go.
17:04Let's go.
17:10Let's go.
17:13Let's go.
17:15Let's go.
17:15Let's go.
17:15Let's go.
17:16Let's go.
17:16Let's go.
17:17Let's go.
17:35Let's go.
17:50Let's go.
17:51Let's go.
17:51Let's go.
17:53Let's go.
17:53Let's go.
17:53Let's go.
17:54Let's go.
18:09Let's go.
18:09Let's go.
18:10Let's go.
18:11Let's go.
18:33Let's go.
18:35Let's go.
18:40Let's go.
19:10Let's go.
19:11Let's go.
19:15Let's go.
19:45Let's go.
20:18Let's go.
20:45Let's go.
21:15Let's go.
Comments