Skip to playerSkip to main content
#Kdrama2025
#drama2025
#dramaengsub

Category

📺
TV
Transcript
00:00Let it shine on me
00:30Let it shine on me
00:33Let it shine on me
00:36Let it shine on me
00:40아!
00:48사도원! 대체 저한테 무슨 짓을 하신 거예요?
00:51무슨 짓이라뇨? 큰일 날 소리 안 해. 여기 내 방이거든요? 이거 내 침대고?
00:55아, 씨...
01:00이건 내 입을이고
01:02으아악!
01:07으아아악!
01:10으아아악!
01:13우리 둘, 둘, 셋!
01:14Yeah.
01:22No.
01:24Why are you here?
01:26No.
01:27Why are you drinking wine?
01:29Hey, I have my friends!
01:31How long are you playing?
01:33Hey!
01:35Let's see.
01:37Watch out
01:39Take care..
01:41Take care
01:43Kids, all you have left
01:45Go!
01:47Oh, so cool!
01:49Look at her
01:51Look at me, my heart
01:53I'm especially blessed
01:55I love this
01:57No...
02:05She's getting on.
02:06I'm sorry.
02:08I'm getting on.
02:09Okay, let's see what's going on.
02:12It's a joke, right?
02:14You're crazy.
02:15It's not that it's not that it's like it.
02:18This is a joke.
02:19You're so sorry, I can't take it.
02:21You're so sorry.
02:23I'm so sorry, you're too bad.
02:27You know, I got a sign for you to show me?
02:29I'm a genius.
02:32Genius.
02:33I'm a genius.
02:34Wow.
02:36This is crazy.
02:37What?
02:38This is so cool.
02:39I'm so excited.
02:40What do you do?
02:41This is so cool.
02:42I'm so excited.
02:43I'm so excited.
02:44I'm so excited.
02:45You're so excited.
02:47I'm so excited.
02:48I'm so excited.
02:49What do you do?
02:50I'm so excited.
02:51This is so excited.
02:52He's crying!
02:54He's crying!
02:56I'm crying!
02:58I'm crying!
03:04I'm crying!
03:06I'm crying!
03:08What are you crying?
03:22I'm crying!
03:24I'm crying!
03:30안 돼!
03:38단공간 술은 마시지 말죠.
03:40아니, 아예 금지를 지키죠.
03:42우주 교육이 심이 안 좋네요.
03:44그러니까 쓸데없이 싸구려 와인은 왜 꺼냈어?
03:46나 와인 취약이구만!
03:48아니 분위기 낸다고 와인잔 가져온 사람이 누군데?
03:50신나서 조명까지 켜고.
03:53비 오는 날 짜증난다 해서 기껏 분위기 맞춰줬더니.
03:56비 오는 날 좋다더니 엉엉운 건 또 누군데?
04:00사돈이랑 꼬이면 진짜 이상해지거든요?
04:03진짜 그 방 들어가기 싫었는데.
04:05사돈!
04:06말 한 번 이상하게 하시네.
04:08그쪽이 제 방 들어와서 제...
04:12침대 차지한 거거든요?
04:13사돈! 말 조심하죠.
04:15어제 그냥 둘이 취해가지고 딥슬립 한 번 한 거고!
04:18사돈!
04:19사돈!
04:20사돈!
04:21사돈!
04:22사돈!
04:27딥!
04:28딥!
04:29하게 이야기할수록 되게 더 이상해지거든요?
04:31앞으로!
04:32절대!
04:33다신 술 마시지 말죠.
04:34듣기나!
04:35비 오는 날엔 더더욱!
04:36마무리 닦아요.
04:37마무리 닦아요.
04:38저거.
04:39우와!
04:40우와!
04:41우와!
04:43마무리 닦아요.
04:44마무리 닦아요.
04:45마무리 닦아요.
04:51우와!
04:52우와!
04:53우와!
04:54우와!
04:55우와!
04:56우와!
04:57해야겠다.
04:58우와!
04:59우와!
05:00우와!
05:01우와!
05:32What?
05:34You're a man who I'm in the streets of LA?
05:37What?
05:38You're a man who lives in LA?
05:41What?!
05:42I'm a man who lives in LA?
05:45I'm a man who lives in LA?
05:48What?!
05:49Sadone and I'm not dead?!
05:51What?!
05:53It's...
05:54I know!
05:55Sayon, you're not a big one!
05:57I'm still a guy who lives in Laverick!
06:00Just a slip.
06:03It's a drama.
06:04It's a drama.
06:06It's a drama.
06:07No, it's a drama.
06:08You're on the line, you're on the line?
06:10Oh, yeah.
06:12I'm in a drama.
06:14It's a drama.
06:16It's a drama.
06:17I didn't want to play it.
06:19It's a drama, too.
06:21I've been watching it.
06:23I've been watching it.
06:25I'm going to sleep.
06:27Toph, my wife.
06:28My wife, my wife.
06:29He went to get her home.
06:30My wife.
06:31Look, what?
06:32He's leaving my house, my wife.
06:38But, right?
06:40I've been taking care of you.
06:43What?
06:44I've been trying to sleep for a moment.
06:47You also can't sit here with her.
06:51I don't care to 플척.
06:54Really?
06:55What?
06:56Do you know the truth, dude?
06:57нем Tory...
06:59The top of the top.
07:01I come there.
07:02Please lay off.
07:04Here I come down.
07:05Did we play all arms?
07:06Stop!
07:07Yeah, impact!
07:09Shoot!
07:10Why did this shoot?
07:11I'm not sure these werearts and metrics!
07:14Are you doing it?
07:20No, it's not OK.
07:21Are you doing a job?
07:23Oh, I'm doing things for you.
07:25I'll talk to you.
07:26I've been waiting for you.
07:28What?
07:29You're going to talk to me if I go to my dad and my dad and my dad go for it.
07:34And then he also takes off the shower.
07:36So he's going to get off the seat?
07:37Then he takes off off the seat with my dad and my dad and my dad go for it and do it.
07:43And then he's going to get over it?
07:45I'm feeling like I'm going to hang on it.
07:48But then you know what he needs to be?
07:50But I'm a man who lives in the same place.
07:53I'm a man who lives in the same place.
07:55Why don't you live in a woman?
07:57And I'm a man who lives in the same place.
08:03I'll go.
08:05What?
08:06What?
08:07Are you pretty?
08:13Are you pretty?
08:20Hello!
08:25Is it too old?
08:27Yes, hello!
08:30are you okay?
08:32Hi, hello!
08:39First go first.
08:41I'm going to go first.
08:42Go first!
08:45She's like, you know what?
09:07Why is he doing this?
09:08What are you doing?
09:09What are you doing?
09:10Are you kidding me?
09:11What are you doing?
09:12Oh, my God.
09:15Oh, my God.
09:17I don't know what to do with the shampoo smell, but it doesn't look like it's the same.
09:47To the back, please!
09:52Yes!
09:53Yes, even if you go, move it!
09:57I'm going to shower!
09:59Sorry! Sorry!
10:01Why are you trying to buy it.
10:09Son, I'm sorry!
10:10What do you say?
10:11Are you acting or talking or talking?
10:13It's not a thing.
10:14Are you trying to get everything out there?
10:15Why are you still there?
10:17Why are you still there?
10:19Why are you still there?
10:21All right, let's go!
10:23Why are you still there?
10:45Why are you still there?
10:47Why are you still there?
10:49It's so cold.
10:51It's so cold.
10:57Why are you still there?
10:59Ah...
11:01I'm still there.
11:03I'm still there.
11:15I mean...
11:17They're human.
11:19They're pretty?
11:31Did they look?
11:39Like they say wouldn't they?
11:45I don't know.
11:57Sadon.
11:59Sadon!
12:00Eh?
12:01Eh?
12:02Oh.
12:03Oh.
12:06That...
12:07...the husband, you can't get any information.
12:09I need to go to the door.
12:11I need to go to the door.
12:12I need to go to the door.
12:16I need to go.
12:17I need to go.
12:19Then I'll go.
12:30Can I go?
12:31Can I go to your door?
12:33Can I go?
12:34Can I go to my house?
12:36Can I go to my house?
12:38To me?
12:42I'm not a man.
12:48He's a man.
12:58Is he a man?
13:00Is he a man?
13:02Is he?
13:03Oh, it's not that we're going to get to the house.
13:07I'll get to the house.
13:09I'll get to the house right now.
13:11That's right, Jo.
13:21I'm not sure.
13:23I don't know.
13:24It was our team's memory.
13:26It was our team's memory.
13:28It was a huge success.
13:31What's your guess?
13:33I'm going to get you on the phone, right?
13:36I mean...
13:37Who...
13:38You're on the phone andNotepoint.
13:39I was going to get to about something first, but...
13:41I think that's exactly what I mean.
13:46You've done something.
13:48I know what I'm saying.
13:51I...
13:52First of all, this is what happened.
13:55You know, there is no one of my people.
13:57You want me to get to the job.
13:58I don't know.
14:00I don't know.
14:01He's a killer.
14:03He's a killer.
14:05He doesn't wanna marry me.
14:06He doesn't want to play.
14:08He doesn't want to be a guy to play.
14:12I'm so happy.
14:13I'm so happy, so...
14:15I'm so happy about everything, right?
14:19What is that?
14:21You just got a guy out there.
14:23The guy is drunk.
14:26We were able to get passionate about that.
14:30And then, I'll get back to the whole family.
14:32Yes, I'll get back to you.
14:34So, yes, I'll get back to you.
14:36Yes, I'll get back to you.
14:36Yes, I'll get back to you.
14:38I'm going to get back to you.
14:40Yes, I'll get back to you.
14:41Yes?
14:44Yes.
14:55All right, so.
14:56What's the result?
14:58It's a great thing.
15:00We want to go ahead and see the future.
15:02We want to go ahead and look at the market.
15:04We have to go ahead and see the future.
15:08And then, the other day,
15:10outside of the data,
15:12I want you to go ahead and look at it.
15:15If you want to know what need?
15:17We can check the new trend.
15:19We can check the new market.
15:26Okay, let's go.
15:28Right, let's go.
15:30Right, let's go.
15:32No?
15:35I'll go.
15:42Go ahead.
15:46Unh-un-unh-unh-unh-unh-unh-unh-unh-unh-unh-unh-unh-unh-unh-unh-unh-unh-unh-unh-unh-unh-unh-unh-unh-unh-unh-unh-unh-unh-unh-unh.
15:55I mean, I think it's an idea that we can tell you.
15:59Maybe I'm up with the idea.
16:02I can't.
16:04I can't.
16:06No.
16:08I can't.
16:10I can't.
16:12You can't.
16:14Let's go.
16:16There, asterisk.
16:18207-0.
16:20What?
16:22What?
16:24What?
16:26What?
16:28What!?
16:30What the hell?
16:32What the hell?
16:34wszystko.
16:36Oh, I-
16:38Oh, you're the only one.
16:40What's your duty?
16:42You're going to break the pot and that's what you were.
16:46I'm going to put the pot so they didn't you like this.
16:50Oh, you're going to break the pot so they didn't break the pot.
16:54What?
16:56Hello, my mother.
16:58How are you?
16:59I'll tell you something about this.
17:01I was in the hotel at the 17th, 32nd.
17:04I was in the hotel at the hotel,
17:06and I was in the hotel.
17:10You can go to the hotel.
17:15Why are you guys in the hotel?
17:17Why are you in the hotel?
17:18I was in the hotel,
17:19and I was in the hotel.
17:20What is it?
17:21What is it?
17:22What is it?
17:23What is it?
17:24What is it?
17:25100만 원 난리고.
17:26집주인 연락도 안 받고.
17:27Injabokye,
17:29그 집 집주인 양반이 겁나 바쁜가.
17:32원체 연락이 잘 안 됐던 것 같기도 하고.
17:35연락 받겠지.
17:36집주인한테 연락해.
17:37그러면 되겄네.
17:38아이고, 금수가네.
17:39어.
17:40야, 자기는 어디 갔냐?
17:42엄마?
17:43자기 저 오네.
17:49왔는가, 자기?
17:50안녕하세요.
17:52자기요?
17:53어?
17:54어.
17:55아기, 자기.
17:56어.
17:57둘이 겁나 아기자기한 사이라며.
17:59니가 안 그랬냐?
18:00나서지 마라잉.
18:02저저.
18:03저 밥들은 먹었는가?
18:05어?
18:06숟가락만 몇 개 올리면 된께.
18:08배고프면 밥 먹으러 와라잉.
18:10그 뭣이냐.
18:11저 부탁할 일 있으면 언제든지 허고.
18:14네.
18:15알겠습니다.
18:16감사합니다.
18:17먼저 들어가 보겠습니다.
18:18들어가, 들어가.
18:19집주인한테 연락해.
18:20어.
18:21꿀잠 자라잉.
18:22그래야 잘한다잉.
18:23어.
18:24아기자기해.
18:25어째 그런 일이 있었을까잉.
18:28우주 엄마랑 아빠랑 참말로 좋은 사람들이었는데.
18:31아이고, 오늘도 참 무심하자잉.
18:36좋은 사람, 나쁜 사람 가려가면서 데려가시대.
18:46너도 잘 알자네.
18:51사돈.
18:54혹시 우리 사이 뭐 이상하게 얘기했어요?
18:57아니, 갑자기 아기자기는 무슨 소리예요?
19:00네?
19:01아니, 사돈이 아기자기하게 생겨서 그런 거 아닐까요?
19:06아.
19:08네, 팀장님.
19:11아.
19:12네, 팀장님.
19:13아.
19:14네네.
19:15지금 바로 정리해서 20분 내로 보내드릴 수 있습니다.
19:18초기 제안서 보낼 때 리드타임 계산평 꼭 넣어줘.
19:21네, 그.
19:22전에 보내주신 거.
19:23이게 있을 텐데.
19:24빠바바바.
19:25밖이야?
19:26그럼 통화는 나중에.
19:27아니요.
19:28당연히 집이죠.
19:29고향인가?
19:30아, 조심.
19:32티비 소리가 너무 크죠?
19:35아, 제가 백색 소음 없으면 일을 잘 못 해가지고요.
19:38네, 아무튼 잘 정리해서 보내드리겠습니다.
19:41그래.
19:42언제든 막히 있는 거 있으면 물어보고.
19:44네, 알겠습니다, 팀장님.
20:06차, 뭐에 그렇게 짤짤해요?
20:08팀장님이 그렇게 무서워요?
20:09Why are you doing so much?
20:11No.
20:13I need to tell you.
20:15I'm going to give you a chance.
20:17I'm going to give you a chance.
20:19I'm going to give you a chance.
20:21I'm going to show you.
20:23Who?
20:25What?
20:27How many people?
20:29I'm going to show you.
20:31What can I tell you?
20:33I don't understand.
20:35I don't know what to do.
20:37I don't know what to do.
20:39I don't know.
20:41I don't know.
20:43At least,
20:45I'll have to go.
20:47Okay.
20:53I'll leave the project.
20:55We'll need to make a partner.
20:57I'll have to ask you.
21:01I, I guess...
21:04Well, it's been good for us.
21:06We're just...
21:07We need to have a fair distance.
21:11What's this?
21:31I don't know what the hell is going on!
21:49Did you buy the night?
22:01I'm going to go to the house and go to the house.
22:22Why are you so successful?
22:31I think it's pretty cute.
23:01I don't know what to do with my wife.
23:11I don't know what to do with my wife.
23:31I don't know what to say.
23:41So you're your life.
23:44You're your life.
23:46No.
23:47You've seen your life as a prince?
23:52And I started working on my father's father, when I lived in my family.
24:04I'm already going to find it because it was all over the years.
24:10So what happened?
24:13He's so funny.
24:16He's like,
24:17she's like,
24:18I'm like,
24:20I don't know.
24:22I'm like,
24:24I'm like,
24:25I'm so happy.
24:29I'm so happy.
24:30He's like,
24:31I'm so happy.
24:33I'm so happy.
24:35I'm so happy.
24:40I'm so happy.
24:41Don't you see this place?
24:43I don't know what to do.
25:13I was 15 years old when I was 15 years old.
25:23She was a good girl.
25:29She was a good girl.
25:35I was 15 years old.
25:45I was 15 years old.
25:47But now I really was 15 years old.
25:55I don't want to eat any of you, but I don't want to eat any of you.
26:12I don't want to eat any of you.
26:25I don't want to eat any of you.
26:31토끼, 토끼랑 같이 먹어.
26:34먹고 있어.
26:36손 닦고.
26:43아, 다 타네.
26:46많이 오는데.
26:48대기, 네 이모 찾아?
26:54비 오니까 막 걱정되고 그러지.
26:56어떻게 전화 한번 해볼까?
27:00너가 붙여서 하는 거다.
27:02응이라고 했다.
27:06네, 사도.
27:08지금 회의 막 끝났어요.
27:10혹시 저녁 드셨어요?
27:12우리 회사 근처에 김치볶음먹 맛있는데.
27:15제가 사갈게요.
27:16특별히 스팸 넣은 거로.
27:18한 8시 안으로 갈 수 있어요?
27:20아이, 그냥 있는 거 먹지.
27:23됐으니까 빨리 와요.
27:248시까지 올 수 있다고?
27:26오연예 씨.
27:28경쟁사 판매 단가 체크했어요?
27:30계산이 틀리던데.
27:32네, 팀장님.
27:33바로 수정해서 보내드리겠습니다.
27:37다시 연락할게요.
27:40뭐야.
27:42김치 좀 맛있게 나왔는데.
27:46죄송해요.
27:47조금 더 늦을 것 같아요.
27:49언제 오는데?
27:50더 늦어요?
27:51아직 출발도 못했어요?
27:52어?
27:53저 30분 안에 가요.
27:55어?
27:56어?
27:57어?
27:58네.
27:59비 오는데 데려다 줄게.
28:00어?
28:01어?
28:02어?
28:03어?
28:04아니에요.
28:05아니에요.
28:06괜찮아요.
28:07언니랑은 아직 같이 살고 있는 거야?
28:08아니요.
28:09아직 출발도 못했어요?
28:11어?
28:12저 30분 안에 가요.
28:13오겠습니다.
28:14조심히 들어가세요.
28:15아, 수고해요.
28:19퇴근하자.
28:20어?
28:21네.
28:22비 오는데 데려다 줄게.
28:24아니에요.
28:25괜찮아요.
28:26언니랑은 아직 같이 살고 있는 거야?
28:30아니요.
28:32혼자 살아요.
28:34사정이 좀 있어서.
28:36저번에 데려다 준 거기로 가면 되지.
28:39저 진짜 괜찮아요.
28:42네가 보낸 제안서 포지셔닝 잘 못 잡았더라.
28:45비드백 할 거니까 같이 가.
28:47시간 아끼자고.
28:57이 정도는 누구나 하는 거야.
28:59인류의 연민, 어려운 말로는 측은지심이라고도 해.
29:03너도 크면 알게 될 거야.
29:05날 보고 배우렴.
29:06나도 아기.
29:07야, 너 때문이잖아.
29:08네 이모가 감기 걸리면 누가 걸려.
29:11바로 아기 너야.
29:12넌 면역력도 아기니까.
29:14그럼 누가 힘들어?
29:15어?
29:16나지?
29:17응.
29:18오!
29:19오늘 말이 좀 통한다, 아기 너.
29:21근데 지금 밖에 비가 많이 오니까.
29:25너는...
29:28뭔 일이야?
29:30아이고, 우주 왔냐?
29:32아이고, 우주 왔냐?
29:34동네.
29:35아기 이모가 우산을 안 갖고 갔는데,
29:39인류의 쪽 도리로다가 제가...
29:42누가 뭐라 한대?
29:44우주는 내가 보고 있을란 게 다녀와.
29:47감사합니다.
29:48응, 갔다 와.
29:49응, 갔다 와.
29:50응, 그...
29:51아기가 이거 있으면 덜 층을 고려.
29:53알았어.
29:54겁나게 아기자기하네.
29:56뭐야, 뭐...
29:57아기 두고 자기 데려가는 거야?
29:59응?
30:00아, 아, 은바.
30:02은바.
30:03아!
30:04아, 이거 안 죽어.
30:17아, 도대체 언제 온다는 거야?
30:22Oh, it's a lot.
30:26I know how much shit I've been with you.
30:32Oh, it's a big thing.
30:38Oh, it's a big thing.
30:42Oh, it's a big thing.
30:46Well, it's 2m.
31:02Thank you, everyone.
31:04Go ahead.
31:05No, go ahead.
31:07No, go ahead.
31:09No, go ahead.
31:11No, go ahead.
31:13I'm come in 5m.
31:16I'm sorry.
31:18They didn't call me until a week or three of you.
31:22It also prevents over 저도 불러야 되는데 습관이 무섭네요.
31:41I was worried about it.
32:11There's no reason why.
32:14I've got an old man saying it.
32:16No, I've got a job.
32:18I've got it on him.
32:33Where did you come from?
32:37I didn't know anything else.
32:41I'm over here, too.
32:43There's a lot of people who would welcome people.
32:47Things are usually hard to get out.
32:51I mean, there's a lot of people who don't think.
32:54They're only sitting there.
32:55Why would you take that offensive line?
32:57He didn't put the stuff in there, too.
33:00It's a problem.
33:01I totally don't think of that.
33:06I'm not even going to die.
33:24I'm not going to die.
33:26I'm not going to die.
33:27I'm not going to die.
33:36It's good to have the studio.
33:47I think it's a great space for this project.
33:49It's in the middle of a Through.
33:54Him can't be done.
33:55It's in a global world.
33:56She saw a picture with a woman and a drama.
34:01We got to do so.
34:03And we have to get a picture in the studio.
34:35What about you?
34:37What about you?
34:38What about you?
34:39I was going to buy you about my wife.
34:42What about you?
34:43You guys did it?
34:45Well, you bought yourself.
34:47nichtmeutige, publiczine and my wife.
34:51You just got to look up.
34:52Right?
34:53My wife...
34:54It's good to get you out of me, I'm not.
34:57But you bought me with Amy Chuey?
35:00You had to buy me a mom and I have a wife.
35:02Well, I was working on the other day and in Berlin, and I was working on the other day.
35:06And I was working on the other day when I was searching for the other day.
35:10Well, I didn't even know what to do.
35:14What? I don't know how much I was talking about.
35:17How are you?
35:18You have a camera.
35:20Who?
35:25Amy...
35:28You can take a picture of me, you can take a camera.
35:31Okay?
35:40Go.
35:41I'm going to go. I'm going to go.
35:43He was going to go.
35:45He was going to go to the scene.
35:47I was going to go.
35:51I'm going to go.
35:53What do you mean?
35:55He was going to go.
35:56You were going to go.
35:57You have a camera?
35:58No, you have a camera.
36:01No, no, no.
36:01No, no, no.
36:04You can't be in it.
36:06No, no, no.
36:08No, no.
36:10It's not the fact that you have to be in it today.
36:15We have a camera.
36:18It's not that you have to be in it.
36:25I've never seen you before.
36:27It's not the last birthday.
36:31It's not the last birthday.
36:35Who bought it?
36:39There's nothing.
36:43I don't know...
36:46I'm waiting for someone to go.
36:48I just took a picture of him.
36:50I took the picture of him.
36:55I just took a picture of him.
36:58I just took a picture of him.
37:03But,
37:05I'm still really good at him.
37:13I want to take a picture of him.
37:18That's why I want to be so proud of him.
37:25That's what he wants to do.
37:29I'm so proud of him.
37:33He's so proud of me.
37:36He's so proud of me.
37:41I'm not going to get it.
37:44If you're not going to get it, I'm going to get it.
37:48I'm going to get it.
37:50I'm going to get it.
37:56And if I can get it, I can get it.
38:01What?
38:02What?
38:04What?
38:05What's the best thing to do?
38:07What's the best thing to do?
38:11I'll have to go.
38:13I'll have to go.
38:15Let me know.
38:17What's left to be my dream, or what's wrong.
38:25I can't go to the end of my mind.
38:30감사
38:37사돈
38:39오늘 칼퇴할 수 있나요?
38:42사돈
38:43드디어 결심을
38:45진짜 미리 축하해요
38:46오늘은 어떻게든 꼭 칼퇴하고
38:487시까지 갈게요
38:50고마워요
38:52이번에 꼭 약수 지킬게요
38:59I can't wait for you.
39:21Yes.
39:23I think I can go ahead.
39:27Really?
39:29Then, when are you going to?
39:31Yes.
39:32No.
39:33I'm going to make sure it's possible.
39:35No.
39:36No.
39:37No.
39:38No.
39:39No.
39:40No.
39:41No.
39:42No.
39:43No.
39:44No.
39:45No.
39:46No.
39:47No.
39:48No.
39:49No.
39:50No.
39:51No.
39:52No.
39:53No.
39:54No.
39:55No.
39:56No.
39:57No.
39:58No.
39:59No.
40:00No.
40:01Okay.
40:02Actually, why are weinteress?
40:03I can't wait long enough.
40:05Never know it.
40:06Really?
40:07Yes.
40:08Okay, fine.
40:09I can't wait long enough.
40:11I think it'll be very important.
40:13Now, is that bad?
40:14Look who can't?
40:15Yes.
40:16I can't see them anymore.
40:17No.
40:18No.
40:19Yo, Junior.
40:20Will they go over?
40:22Serum Mahlieza.
40:23I am leaving me.
40:25Oh, my God.
40:34Aki, what a problem.
40:46It's really the truth.
40:51Aki.
40:52Oh, you did it!
40:54Okay, I'm going to stop going through.
40:58Oh, baby.
41:01I don't know how much the game is.
41:03What's problem?
41:07What's the problem?
41:09You're gonna have to get it.
41:10What?
41:11Ah, okay.
41:13Dad, that's good!
41:15Dad, that's good!
41:18Hey, Mom, what's the problem?
41:20What are you, baby? I've been doing it here since we haven't been here.
41:23What should I do?
41:26Joanne,
41:34You love it.
41:36That's good.
41:38Yes.
41:39Good to charter.
41:50Yes, sir.
41:57Yes, sir.
41:58You're going to be in the area.
42:01We're going to be able to see you.
42:03Yes, sir.
42:09You're still still there?
42:14No, it's a long time.
42:18Slide number 15-20-20-20.
42:20I'm not a fan, but I'm not a fan.
42:48Haha.
42:55Whoa.
42:57It's gone.
43:20Did you get to the tour as well?
43:21When baby?
43:26When baby?
43:31I don't know what to say.
43:33You're a gift to me.
43:36You're a gift to me.
43:38Come on.
43:44Do you want to eat?
43:45Yes.
43:50It's a different day.
43:53It's a different day.
43:56It's a different day.
43:58It's a different day.
44:01It's a different day.
44:03Today is a different day.
44:05It's a different day.
44:07I'm getting nervous.
44:09You should still watch the show?
44:20It's a filter.
44:23And it's a digital.
44:25You're good.
44:27You're three years ago.
44:29I've only had one thing to do.
44:34I like to film.
44:36I like you.
44:37You've got a filter.
44:39You're not a good thing.
44:40It's not easy to test.
44:43I'll give you 3 hours.
44:50Okay.
44:51Here, sit and wait.
44:53Okay.
44:54Okay.
44:55Wait.
44:56Okay.
44:57Here, sit and wait.
44:59Okay.
45:01Okay.
45:02Okay.
45:07I can't believe you.
45:09I can't believe you.
45:11I can't believe you.
45:13I can't believe you.
45:27Hey, baby!
45:29쪽 한 방을 찍어 줄게.
45:36여기.
45:37여기 있는 건 급이 달라.
45:39이거 깨지기라도 하면,
45:40너 성인 될 때까지 네 이모가 비 다갑다.
45:43엄마.
45:43엄마.
45:44알겠어?
45:52알겠어.
45:53I'll take a look at it.
45:55I'll take a look at it.
45:57I'll take a look at it.
45:59Please, let's go.
46:23Page 삭제하고 포인트는 표로 정리했어요.
46:29아, 진짜 오랜만에 전쟁 같네요 선배.
46:35아, 팀장님.
46:40레이아웃은 여백까지 완벽하네.
46:43그럼요, 누구한테 배운 건데.
46:45슬라이드 진짜 간격까지 챙기는 거.
46:49근데 선배는 지금도 그때도 제 팀장님이네요.
47:07팀장님, 저 딱 10분만 나갔다 오고 있습니다.
47:10이 자식들 모가지 좀 따버리게, 진짜.
47:12잠깐만, 잠깐만.
47:13선생님, 어떻게 팀플 하는 날마다.
47:15알지, 알지. 아는데.
47:16너무 허접한 비행기잖아요, 안 그래요?
47:18맞아, 맞는데, 잠깐만.
47:20잠깐만 일단 앉아볼까?
47:22허접한 거 알겠는데, 근데 이거 있잖아.
47:25다 너무 좋은데, 이거 조금만 오른쪽으로 옮길 수 있어.
47:29아니.
47:31아, 징그러워, 진짜.
47:33아니, 누가 PPT에 대칭까지 맞춰요?
47:36맞아, 맞는데.
47:38이거를 도표로 바꾸면 더 좋을 것 같아.
47:40김 교수님이 통계청 자료, 그래프 이런 거 좋아하시거든.
47:45그러면 이거를 도표로 바꿀까요?
47:48아, 이거를 바꾸진 말고 좋은 아이디어인데 이거를 전체적으로 바꾸는 거지.
47:52알겠어요, 오케이.
47:56아, 진짜.
47:58오랜만에 완전 팀플 때 생각나요.
48:03그때 우리 둘이 장학금 하나 따보겠다고 맨날 밤새 했는데.
48:08난 그래서 한 거 아닌데.
48:13난 너 때문에 했는데.
48:18너랑 밤새 같이 있고 싶어서.
48:48아기 살 있니?
48:57야, 아기!
49:03야, 아기!
49:06야, 아기!
49:12야, 아기!
49:14A dog is injured.
49:17I'm injured.
49:19I'm injured.
49:20I'm injured.
49:22I'm injured.
49:24I'm injured.
49:26I think it's like a lot.
49:28I have to be able to save a lot.
49:30I'm injured.
49:32Can you help me?
49:34I'm injured.
49:36I can help you.
49:38What do you think?
49:40Oh, no!
49:42Oh, no!
49:48Oh, no!
49:50Oh, no!
49:52Oh, no!
49:54Oh, no!
49:56Oh, no!
49:58Oh, no!
50:00Why did I get that phone?
50:02Oh, no!
50:04Please, the honor's mine.
50:06I have high expectations for your company.
50:08Thanks.
50:10We hope to see you again soon.
50:12Thank you. Take care. Take care.
50:26전화했었네?
50:30아, 대체 어디예요? 왜 전화를 안 받아요?
50:32아니, 그게 갑자기 일이...
50:34됐고, 지금 애 병원이라고.
50:38네? 병원이요?
50:40왜? 무슨 일인데?
50:42선배, 지금 빨리 가봐야 될 것 같아요.
50:44어디로 가면 되는데? 내가 데려다줄게.
50:52저 선우주 보호자인데요. 우리 우주 어딨어요?
50:54잠시만요.
51:04저 선우주 보호자 CJ
51:06이곳에서 사모사인회에서 son의 공원이었어요.
51:08너희 그곳에서 사모 사는 수 없이
51:10어떻게 할 수 없을지?
51:12그리고 나를 사모사인으로 돌아와요.
51:14이곳 그때, 지금 안에서?
51:16그래서 왜 이렇게 할 수 있어요?
51:18내가 그리어 시원한다면?
51:20그곳으로 할 수 있을까?
51:22아, 길어요.
51:24어디에 여행을 해봐?
51:26I didn't want to go.
51:36I'm sorry for the first time.
51:43I'm sorry for the interview.
51:47I don't know what to do with you.
51:52But...
51:54Are you going to get us out of here?
51:57Why don't you call me?
52:04I'm sorry.
52:06I'm so tired.
52:14I don't know.
52:17When the other guy says he's in prison, he's in trouble.
52:20And he's still calling him.
52:22He's in trouble.
52:30He's waiting for this one.
52:32He's in trouble.
52:34He's in trouble.
52:35He's in trouble.
52:38I'm not sure I have to keep him in trouble.
52:42I don't need to do it anymore.
52:45And you're a human being.
52:48You were a friend of mine.
52:56I don't like him.
53:00We're not even at the same time.
53:03I'm not a human being.
53:08I'm not a human being.
53:13I don't know what I'm doing.
53:16I'm not a kid.
53:23I'm not a kid.
53:26I'm not a kid.
53:30I'm not a kid, but...
53:34I'm not a kid.
53:40But, you wouldn't have a sleeper?
53:45Do you have a sleeper?
53:47Or, in the morning, when you're asleep?
53:49I didn't know how to wake up.
53:52I didn't know how to wake up.
53:54It's not that I don't wake up.
53:55No, I don't wake up.
53:56I don't wake up.
53:58I don't wake up.
53:59I don't wake up.
54:01I don't wake up.
54:03It's a bad reaction.
54:06What a good reaction.
54:07It's a bad bemaru.
54:10it's a really amazing topic.
54:13I'm sorry...
54:15the good wynn how to wake up.
54:18You're washing your hands.
54:20Horrible.
54:23The passage you ore is afraid.
54:26The cases you can think so...
54:28um
54:36I
54:38I
54:40I
54:42I
54:48I
54:50I
54:52I
54:54I'm your wife.
54:56I love you.
54:59I love you.
55:01You're so happy.
55:03I love you.
55:06I love you too.
55:07I love you too.
55:09I love you too.
55:13I love you too.
55:17Oh, it's okay.
55:20It's okay.
55:25Yes.
55:27Well, it's okay.
55:34I'll go.
55:37I'll go.
55:42I'll go.
55:49I'll go.
55:52You're my son.
55:53That's right.
56:02I'm sorry.
56:03Oh,
56:04I'm sorry.
56:06I'm sorry.
56:07I'm sorry,
56:08but I'm sorry.
56:09I'm sorry.
56:10I'm sorry,
56:12but I'm not doing it.
56:14Oh,
56:15so we're going to talk about that.
56:17Oh,
56:18I'll call him.
56:21I'm sorry.
56:25Oh,
56:26I'll call him.
56:30Hello.
56:30Please come, please.
56:37This is a little bit of a sweet potato.
56:39You can eat a little bit of a sandwich, right?
56:41Yes.
56:42The most expensive potato.
56:44Yes.
56:45And...
56:47You can also eat a little bit of a sweet potato.
57:00What are you doing?
57:30Oh, come on.
57:37Oh, come on.
57:40I'm going to eat a ramen.
57:44I'll eat a ramen.
57:47I'll eat a ramen.
57:49I'll eat a ramen.
57:51I'll eat a ramen.
58:00I'll eat a ramen.
58:02What's that?
58:04What's that?
58:06What's that?
58:08What's that?
58:10팀장님이 여길 왜...
58:12안녕하세요, 206호 집주인입니다.
58:14집주인?
58:16집주인이라고요?
58:18이지?
58:30혹시 너가 있다면 말이야?
58:34I feel you.
58:36I need you.
58:39어디라도
58:42나와 함께면 좋아.
58:45너와 나의 어머니가
58:50이 세상에 울려어줘.
58:55Don't buy any more
58:57developed
59:01Do you know exactly what he said?
59:04I'm not gonna call him
59:05You're the same
59:06You're the chief of your wife?
59:08You're the only one
59:08Sir?
59:10I went by the lady
59:11The girl had gone to the edge
59:12Why did you know this?
59:15Are you getting up to camping?
59:16I'm in the meantime
59:17I'm afraid
59:18I can't stand up
59:19But what are you supposed to do?
59:20The way you were
59:21You're then
59:21Contact me
59:22Kourtney
59:23You're my wife
59:24Yes?
59:24No, it's not.
59:26But the lens is not fooled.
59:27What you're looking for, what you're looking for,
59:31I don't have a joke without you.
Comments