- 21 hours ago
عودة الملك المتسول مدبلج
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00I'm like...
00:02Jack and Rose.
00:04Taken.
00:06We're like Jack and Rose.
00:08You're like Jack and Rose.
00:10I'm like Jack and Rose.
00:12You're cool.
00:14Look at him, we're like Jack and Rose.
00:16I love you.
00:18I love you.
00:20You're like Jack and Rose.
00:22You're kind of a cool guy.
00:24You're a cool guy.
00:26He's like Jack and Rose.
00:28You're going to break it up and break it up.
00:34Are you sorry?
00:36Sure.
00:42For the future.
00:44For the future.
00:58Let's go.
01:00Are you okay?
01:01Yes.
01:07You're missing.
01:11And I'm not.
01:15Let me go, Ryan.
01:19Your company.
01:21Your company.
01:23Your company.
01:25All of them became a good one.
01:40I'm Ryan Salemi.
01:42The CEO of Salemi.
01:44The small young man in Forbes.
01:47My friend, Mayar, tried to kill me.
01:50She was killed and took me from the other side.
01:53I was a young man.
01:55I was killed.
01:56I was killed.
01:57My computer.
01:58My life.
01:59But...
02:00My power was killed.
02:02I was a young man.
02:03But I was killed in my heart.
02:05I was killed in my life.
02:07Yeah.
02:09Yeah.
02:10Yeah.
02:11I'll give you a second chance.
02:41هل أنت بخير؟
02:49أنا مثلك، لا أستطيع التحدث أيضا
02:55لكن فقدان صوتك لا يعني استسلامك للحياة
03:11ما في داخلك يتحدث بصوت أعلى من صوتك نفسه
03:20مطعم يحتاج لعمال إضافي عمل شاق
03:25الأجل سيء لكن على الأقل يوجد سرير أفضل من النوم بجانب القمامة
03:41ميار، صرقت شركتي، وحاولت قتله
04:05الأمر لم ينتهي، ستدفعين الثمن
04:11صحاتكم، صحاتكم
04:15لقد سمعت ذلك، لقد كان أمرا صادما
04:19شاهدت المباراة؟
04:20نعم، إنها رائعة، تقدر استمتعت بها
04:22حسنا، ماذا؟
04:24ما هذه الرائحة؟
04:25هذه الرائحة الكريهة
04:26يا إلهي
04:28ما هذه الرائحة؟
04:30إنها رائحة كريهة
04:35صباح؟ هل فقدت عقلك؟
04:38هذا ليس مطمخا للفقراء
04:40لا يمكنك إحضار المشردين إلى مطعمي
04:43إنه ليس مشردا
04:46هو فقط يحتاج إلى وظيفة
04:50يبدو كأنه جثة
04:52يا إلهي، تلك الرائحة كالمجاري
04:56أخرجه من هنا
04:58مرحبا، هل يوجد أحد هنا؟
05:02ما الذي يجعلك تعتقد أنه بإمكانك القدوم إلى هنا؟
05:05في رائحة كريهة، مثل جثة
05:09هل تحاول إخافة زبائني هنا؟
05:14يمكنه العمل، إنه قوي، أقوى من أي شخص قابلته
05:20قوي، إنه جرد مجاري، انظري إليه، إنه قذر جدا حتى لتنظيف الأرض
05:26يمكنه تنظيف المراحل، رفع السناديق، حتى إصلاح الصمور المكسور في الخلف
05:32صحيح؟
05:33أخرجه من هنا، لن أسمح للقمامة في تلويت مطعمي
05:38يا لك من ناكرة للجميل
05:42أنا أطعمك وأسكنك، وهكذا تظهرين تقديرك لي؟
05:48مرة واحدة أخرى مثل هذه، وستنامين على الرصيف
05:52عمل مجاني؟
06:03ما الذي يجري؟
06:05ألديك أي خبرة يا فتاة؟
06:12نعاني من نقصا في الموظفين، لما قبولك
06:18لا أصدق هذا
06:22عهد ريان انتهى
06:38الآن؟
06:40هذه إمبراطورية
06:42سيدة فايز، ليس لديك الحق في الدخول دون موافقة مجلس الإدارة
06:59متأكد من ذلك؟ آخر مرة تحققت كنت الوريثة الوحيدة للشركة
07:05ريان مفقود، وليس ميتا، لم يصرح المجلس بنقل الملكية بعد
07:11مفقود؟ لقد اختفى لمدة شهرين، أعتقد أنك تعيش في عالم خيالي
07:17حتى لو كان ميتا، لم تحصلي على شيء، أنت خطيبته، ولست وريثته
07:24خطيبة؟ من فضلك، فقد تزوجنا منذ شهور
07:28اعتباراً من اليوم، أنا السيدة ميار السالمي
07:34الوريثة القانونية لهذه الإمبراطورية
07:38مضحي، آخر ما سمعت أنه لم يشتري لك حتى ختم خطوبة، والآن متزوجة
07:43أبقيناه سراً، لم يكن يريد للإعلام أن يحشر أنفه في حياتنا
07:49أريني ذلك
08:00أنت مجنون؟
08:01شركة السالمي تعمل بقاعدة واحدة
08:04إذا كان رايان حيات، فهو الملك
08:08وإن كان ميتا، تحترق شركته حتى الأرض قبل أن تقع في يديك
08:13كلمة أخرى، وسأغطي هذه الردعة باللون الأحمر بدمائك
08:19جريبي، إذا ضغطت على الزنات، فريقنا القانوني سيجعلك تقنين بقية حياتك في تنظيف المراحيض، في سجن في ديغالي
08:28قم بتفعيل خطة الطوارئ، إذا لم يظهر رايان خلال ثلاثة أيام، عندها استمر في الاستحواذ
08:44ثلاثة أيام، هذا هو العبد التنازلي
08:49تعال إلى هنا
08:53أبلغ وسائل الإعلام أني أضع مكافأة عشرة ملايين دولار، لنبحث عن الرئيس
08:57الآن
08:58أبلغ وسائل الإعلام أني أضع مكافأة عشرة ملايين دولار، لنبحث عن الرئيس
09:05الآن
09:06إحتفظ بها، مرّة شهران، اذهب واحصل على بعضِ الملابس اللائقة
09:15شكرا لك
09:19Do you think it's time for a few months?
09:26Do you think it's time for a few months?
09:28Go ahead and work on some kind of clothes.
09:36Do you think it's time for you?
09:38It's time for you.
09:40Why do you think it's time for you?
09:43I think it's time for you.
09:46In the end, he's a job.
09:48Do you think it's time for you?
09:50You've agreed.
09:51If you wanted money,
09:53you're still here.
09:56Do you want to take care of yourself?
09:59You've talked about it.
10:01You're just a bad guy.
10:06You're not a bad guy.
10:10You're not a bad guy.
10:12You're not a bad guy.
10:14You're not a bad guy.
10:15I'm a bad guy.
10:16Oh!
10:18You're not a bad guy.
10:19You're not a bad guy.
10:21You're a bad guy.
10:22You're a bad guy.
10:23Oh, let's go down and wash you .
10:36'd you like me?
10:37You're a bad guy.
10:38This is a secret. Are you doing marriage?
10:42You must be like a girl.
10:46You must be like your father.
10:48This is not a secret.
10:50I'm not going to do this.
10:52You may be different.
10:54But you are better than me.
10:56You are better than me.
10:58Oh, I'm good at that.
11:00The best thing is happening in the morning.
11:04I'm not going to be a man.
11:06He has a single one of you who are involved.
11:08He is not in trouble with me.
11:10I'm not in trouble with the selfish classical children who are in trouble.
11:14You must stop...
11:16You are ready to stop.
11:18Like your man, the selfish man might require a GP...
11:22but a magical person that suits me.
11:25You cannot stop me.
11:30I'm sorry for you.
11:32I'm not afraid.
11:33I can't forgive you for my divorce.
11:35If you didn't get out of that, I would have been dead
11:39Now, I'm going to do it for you to do it in the morning
11:42I'll say
11:46I'll say
11:48I'll say you in my life
11:50حسناً خذ راتبك الثمين وارحل حالاً من هنا
12:02لنرى كم ستستمراني في العالم الحقيقي
12:06أه
12:20Transcription by CastingWords
12:50Transcription by CastingWords
13:20Transcription by CastingWords
13:50Transcription by CastingWords
14:20Transcription by CastingWords
14:50Transcription by CastingWords
15:20Transcription by CastingWords
15:50Transcription by CastingWords
16:20Transcription by CastingWords
16:50Transcription by CastingWords
17:20Transcription by CastingWords
17:50Transcription by CastingWords
18:20Transcription by CastingWords
18:50Transcription by CastingWords
19:20Transcription by CastingWords
19:50Transcription by CastingWords
20:20Transcription by CastingWords
20:49Transcription by CastingWords
21:19Transcription by CastingWords
21:49Transcription by CastingWords
22:19Transcription by CastingWords
22:49Transcription by CastingWords
23:19Transcription by CastingWords
23:49Transcription by CastingWords
24:19Transcription by CastingWords
24:49Transcription by CastingWords
25:19Transcription by CastingWords
25:49Transcription by CastingWords
26:19Transcription by CastingWords
26:49Transcription by CastingWords
27:19Transcription by CastingWords
27:49Transcription by CastingWords
28:19Transcription by CastingWords
28:49Transcription by CastingWords
29:19Transcription by CastingWords
29:49Transcription by CastingWords
30:19Transcription by CastingWords
30:49Transcription by CastingWords
31:19Transcription by CastingWords
31:49Transcription by CastingWords
32:19Transcription by CastingWords
32:49Transcription by CastingWords
33:19Transcription by CastingWords
33:49Transcription by CastingWords
34:19Transcription by CastingWords
34:49Transcription by CastingWords
35:19Transcription by CastingWords
35:49Transcription by CastingWords
36:19Transcription by CastingWords
36:49Transcription by CastingWords
37:19Transcription by CastingWords
37:49Transcription by CastingWords
38:19Transcription by CastingWords
38:49Transcription by CastingWords
39:19Transcription by CastingWords
39:49Transcription by CastingWords
40:19Transcription by CastingWords
40:49Transcription by CastingWords
41:19Transcription by CastingWords
41:49Transcription by CastingWords
41:51Transcription by CastingWords
41:53Transcription by CastingWords
41:55Transcription by CastingWords
41:57Transcription by CastingWords
41:59Transcription by CastingWords
42:01Transcription by CastingWords
42:03Transcription by CastingWords
42:05Transcription by CastingWords
42:07Transcription by CastingWords
42:09Transcription by CastingWords
42:11Transcription by CastingWords
42:13Transcription by CastingWords
42:17Transcription by CastingWords
42:19Transcription by CastingWords
42:21Transcription by CastingWords
42:23Transcription by CastingWords
42:25Transcription by CastingWords
42:27Transcription by CastingWords
42:29Transcription by CastingWords
42:37They love me, they love me, right, they love me.
42:43Listen, just be careful.
42:47And don't drink.
42:49Oh, it's another thing.
42:50Go to my car, dad.
42:52Yes, auntie, I understand.
42:54Shit, I Afghanistan.
43:06Go and get camel,ibble.
43:11Burnout.
43:13Now I've fallen into the sucks, I'm going to get hattle.
43:18I'll see you next time.
43:48Oh!
44:18Oh!
44:48Oh!
44:50Oh!
44:52Oh!
44:54Oh!
44:56Oh!
44:58Oh!
45:00Oh!
45:02Oh!
45:03Oh!
45:05Oh!
45:07Oh!
45:09Oh!
45:11Oh!
45:13Oh!
45:15Oh!
45:17Oh!
45:19Oh!
45:23Oh!
45:25Oh!
45:31Oh!
45:33Oh!
45:35Oh!
45:37Oh!
45:39Oh!
45:41Oh!
45:43Oh!
45:44Oh!
45:45Oh!
45:47Oh!
45:49Oh!
45:51Oh!
45:53Oh!
45:55Oh!
45:57Oh!
45:59Oh!
46:01Oh!
46:03Oh!
46:05Oh!
46:07Oh!
46:09Oh!
46:11Oh!
46:13Oh!
46:15Oh!
46:17Oh!
46:19Oh!
46:21Oh!
46:23Oh!
46:25Oh!
46:27Oh!
46:29Oh!
46:31Oh!
46:33Oh!
46:35Oh!
46:37Oh!
46:39Oh!
46:41Oh!
46:43Oh, my dear, I love you.
46:45You can't see.
46:47I think I've been a man in a while.
46:51Okay, here I have to walk.
46:53How is the man at livre?
46:55What the problem?
46:56You didn't have to be able to dissolve death or stific with Ahmed?
47:01Correct, I'm going to be able to.
47:03Oh, my God!
47:06Leap tomana, this is 70% of my heart.
47:11That's not possible for you
47:41هي أنتما الاثنان
47:43لا يمكن أن تصبح ملوكا بمجرد سرقة العرش
47:47يا حمقى
47:49من البدلات ونطيحات السحاب إلى الشحوم المحترقة
47:54يا له من سقوط عظيم
47:56ما زلت تحلم بالمكتب الخاص بك بينما تقلب البرجر؟
48:01لا على الإطلاق
48:02لأنني على الأقل لم أنا مع أحدهم
48:06لا تتظاهر بأن لديك اليد العليا
48:08أحمد لن يضيع وقته على رجل ميت
48:12إنه هنا من أجل الرأس الحقيقي
48:15وليس طاهيا قذرا مثلك
48:17فقيرا لهذه الدرجة
48:20أتعرف ماذا؟
48:23نقطة جيدة
48:25لدي فكرة
48:26لنضع رهانا
48:27ولنتصل بأحمد
48:30لنرى إن لم يرد أن يتعامل معي
48:33سأذهب وللأبد
48:34رهان؟
48:35رهان
48:37ماذا لديك لتراهن به؟
48:39هل بمريولك هذا والمقلاء؟
48:42تامر لا تضيع أنفاسك
48:43أحمد لا يحب الضيوف غير المدعوين
48:46وخاصة لا يحب الضيوف غير المدعوين بدون موعد
48:50هذا عالم رأس المال ريان
48:53القوة تتحدث
48:55شركة السالم لم تعد بحاجة إليك
48:58إمبراطورية بمليارات الدولارات
49:00مع أو بدون وجهك
49:03أنت مجرد طاهن
49:06ما الذي يجعلك تعتقد أنك تستطيع الحصول على الصفقة؟
49:13ما الذي يجعلك تعتقد أنك تستطيع الحصول على الصفقة؟
49:17هل تخطط لسحل ما أو ما شابه؟
49:19حظاً سعيداً
49:21بالتأكيد الملياردير لن يرتدي مثل طاهن مفلس
49:25ستكون محدوداً مع الحراس
49:27إذا لم يتردوك قبل أن يصل السيد المصري
49:31آه يا شباب
49:32تهانينا جميعاً
49:34أصبحتم أخبة من مهرجي السيرك بكثير؟
49:36وأنا أستطيع أن أؤكد أنكم ستمدموا
49:40أوه أنا خائفة جداً
49:44انظر لدينا عقد لنوقعه مع أحمد
49:47لماذا لا تتحرك؟
50:00شكراً لك
50:02هل أعطيكم جولة؟
50:03ها إصدار محدود من باتيك فيليب سيلستيل
50:10ثلاثة في العالم
50:12يا إلهي
50:14أخيراً شخص لديه ذوق
50:16سيد برعي ذوقك لا مثل له
50:19سيف عربي ذهبي مصنوع يدوياً
50:24صنع من قبل الحدادين في دبي
50:26وهذا
50:311945
50:33روماني كونتي
50:36واحدة بقيمة 550 ألف دولار
50:40كلها مليونات دولار
50:45كلها مليونات دولار
50:48يا لها من حركة قوة
50:50لم أرى شيئاً مثل هذا من قبل
50:52السيد برعي
50:53لابد أنك ضيف السيد المصري
50:55الأهم في القرن
50:58سيد برعي
50:59سيدة ميار
51:00أنا
51:01نحن
51:02آسفون جداً بشأن ما حدث
51:05لم يكن لدينا فكرة مع من كنا نتحدث
51:08مثير للعجاب
51:10لكن للأسف أخطأت تماماً
51:13أحمد لا يهتم بالألعاب البراقة
51:16يهتم بالناس
51:18وليس بالقمامة المغلفة باللمعان
51:21من فضلك
51:22لا تخدع نفسك
51:23أحمد يعيش من أجل الفخامة
51:25هذا
51:26هذا بالضبط على ذوقه
51:28للأسف لن تكون هنا
51:30لتوقيع العقل
51:32أخرجوه من هنا
51:33لا أريد رائحته بالقرب من أحمد
51:36أخرجوه من هنا
51:38لا أريد رائحته بالقرب من أحمد
51:41ستندمون على ذلك
51:42ستندمون على ذلك
51:43تحاول إخافة أيها المحتال
51:45ربما عليك التفكير في تنكر أفضل أولاً
51:48مكتب الاستقبال
51:50اتصلوا بأحمد
51:51جاءت شركة السالم مستعدة
51:52أوه لا تنسوا ذكرى الهدايا التي أحضرناها
51:55حالاً سأزر الاتصال به
51:57من يتكلم؟
52:10سيدي
52:12هناك رئيس تنفيذي لشركة السالمي
52:15ولديه هدايا بقيمة مليوني دولار
52:22رايان أحضر هدايا
52:23رايان أحضر هدايا
52:27هذا ليس من أسلوبه
52:30غريب
52:32آخر مرة رأيته فيها قال أنه يكره تقديم الهدايا
52:36ربما يريد أن يفاجئنا
52:39هيا
52:41لنرى ما هذا الأمر
52:45إن لزم الأمر
52:47عشر ثوان ستكون هنا جميع الراكعين تتوسلون المخفرة
52:50أصمت، القمامة مثلك تنتمي إلى الرصيف
52:56قد فعلناها، أجل فعلناها أجل
53:00توقف
53:02سيدي، السيد مصري
53:08سيدي، السيد مصري
53:11هل هذه فكرتك عن الإدارة؟
53:12ما التي تفعلون هنا؟ هذا ليس سوقاً
53:14أين ريان؟ إذا كان قد غادر بالفعل بسببكم سأتردكم جميعاً
53:19حسناً، أين هو؟
53:21ألم تقول أنه؟
53:22السيد المصري
53:24السيد المصري، تشرفت بلقائك، إنه لشرف حقاً
53:28أنا تامر برعي، رئيس التنفيذي بالوكالة لي
53:31أنا هنا لرؤية ريان السالمي، أين هو؟
53:34أعتقدت أن الرئيس التنفيذي سيكون هنا
53:37أين هو ريان السالمي؟
53:38هو ريان السالمي
53:39قالوا إنهم من شركة السالمي، وأحضروا معهم هدايا
53:44السيد المصري، أنا أعمل نيابة عن شركة السالمي
53:48أنا هنا لمناقشة مشروعنا النفطي في الشرق الأوسط
53:51أنا هنا لأجل أمرين شخصي، ليس لأجل العمل
53:56في المرة القادمة، تحققوا معي قبل أن تجروني إلى هذا السرق
54:00أنا لا أتعامل مع الكلاب الضالة
Comments