Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:08The End
00:08The End
00:09The End
00:09The End
00:10The End
00:10Welcome to the water
00:11Every day, we will never meet again
00:15We are not concerned with you, we want to join you
00:17The End
00:19This is the last time the end of the world
00:23I just heard a few people throw the word
00:26何悪陨?
00:28何惡禍?
00:29更有甚少
00:32说该族被定在了耻辱柱上
00:34嘿嘿嘿
00:36是啊
00:37这是实情
00:39本该如此
00:40恐怕并非如此
00:44你们所有人都要深刻道歉
00:45有些人
00:47更该长嘴
00:49叶仙泽
00:51你身份超然
00:54但最好不要陷入到这场
00:55It's not the case, but the fact that I'm saying this is the truth. Who can do it?
01:06The fact that you can do it.
01:07The fact that you can do it.
01:09Can you say it again?
01:13The fact that you're saying this is the fact that you can do it.
01:17This is the fact that you can do it.
01:27Oh!
01:29Oh!
01:36Oh, my God!
01:45Oh!
01:45Oh!
01:45Oh!
01:46What's that?
01:47The fact that you encountered the尾压 is from us.
01:50It doesn't matter if it's the truth or not.
01:53I'm sorry.
01:58Stop!
02:00The enemy is the enemy of the enemy.
02:02You are so angry.
02:06We must all be in love with you.
02:08You can't believe in the enemy.
02:11The enemy is angry.
02:14Do you believe that?
02:18I'm sorry.
02:20I know I'm wrong.
02:23I...
02:24I'm going to call you a big ass.
02:26I'll give you a罪 to your前輩.
02:49How is this time?
02:52Let's go.
02:52Let's go.
02:53Let's go.
02:54Let's go.
02:55Let's go.
02:55Let's go.
02:57Let's go.
02:58You really want to see them?
03:01I want to.
03:02I want to see them.
03:03I want to see them.
03:05They are?
03:12This is the石族.
03:14This is the火族.
03:16This is their friend.
03:19The last three women.
03:20They are the three family.
03:22Yes.
03:24The one who is against the snake,
03:26are also the people.
03:28These three women died in the soul.
03:31They are dead.
03:32You want to see them too,
03:34you should be be found.
03:37That...
03:38The three men as well as true as true.
03:42How could you do this?
03:44Rather,
03:44The
03:44dream.
03:46Do you think it was a good one?
03:49Do you think it would be a good one?
03:52The blood of the blood of the blood.
03:55The blood of the blood.
03:56The blood of the blood.
03:57The blood of the blood.
03:59The blood of the blood.
04:01The blood of the blood.
04:01Don't be afraid.
04:05It's not my weapon.
04:06It's my friend.
04:08I'm going to take a look at my own.
04:09I'm not sure.
04:15I'm not sure.
04:16This is too much.
04:17We're all so excited to have this kind of gift.
04:20Hey.
04:21Hey, you're not going to like me.
04:27Hey, please don't hurt me.
04:33I don't have to worry about it.
04:37If it's not enough for me,
04:38it will allow them to stay in the world.
04:44How can I do that?
04:46How can I do that?
04:48How can I do that?
04:51When they find out the truth,
04:52it's fun to play.
04:53It's fun to play.
04:58It's fun to play.
04:58It's fun to play.
04:59It's fun to play.
05:01After that,
05:02we'll be able to fight back.
05:10What's wrong?
05:11You're not going to die.
05:13You're not going to die.
05:13You're not going to die?
05:16What's wrong I'm doing?
05:20You're not going to die.
05:22What am I going to die?
05:24I am not going to die.
05:36We will be whatever it is for you.
05:37Is it a code of fiend?
05:39Here is a code of fiend?
05:39Or it is a code of fiend?
05:41It's so false.
05:42It's a code of fiend?
05:47雷青先拿石刻欺骗我的,实在可恶!
05:51请老祖出面惩戒!
05:54老祖闭关,诸位请回吧
05:57为何?
06:02罪谢一脉祭祀他们的祖先不仅有英灵险化,更冒充无敌古祖!
06:07师祖三兄弟至今为前来认罪,必该忠罚!
06:09一位老祖曾有言,围盗二字,算吧
06:15真要咽下这口气!
06:18道兄别急,人即到地关,自要遵守征调规矩
06:26十足驻地注定后继无人,那三个小子翻不起风浪
06:31我们来日方长
06:46谁继续cancer解鸡,跟魔法 avoir适用现金
06:56发机轮比降作客奇分
06:58你星石啊,来的时候怎么不离时改个性命?
07:04I'm just this person. Why do you want to do it?
07:07You're being sent to me.
07:11There's nothing to do with this person.
07:13The majority of people have to die.
07:15How are you?
07:18We're not able to fight.
07:19We're not able to fight.
07:21We're only able to fight.
07:23We've had the most powerful strength in this year.
07:26But we're not able to fight.
07:30You're not able to fight.
07:32You're not able to fight.
07:33A man who's dead,
07:33will be dead in the sea.
07:37You're not able to fight.
07:40You're not able to fight.
07:52Come on.
07:58Oh, no!
08:01Oh, no!
08:05Oh, no!
08:06Oh, no!
08:07They...
08:08How did they die?
08:09It was the same.
08:11The people of the army are very serious.
08:14The enemy will be defeated in the关外.
08:17The enemy will be defeated.
08:18The enemy is the last generation of the army
08:21who can be defeated.
08:24The enemy...
08:24This is so impossible.
08:26I'm not sure how we're going to die.
08:29It's not the only way we're going to die.
08:34Tell me!
08:36What's your fault?
08:39You're not the only one who sent you to the next person.
08:42So you're the only one who was charged.
08:45The king is all the way.
08:47There are people who have seen the first king of the先祖,
08:50who have been under the great people of the army.
08:53It's not possible!
08:53其中必有隐情,或许祖先没来得及说清,到底是什么人给我足定的罪?
09:04岁月已过千百世,当年的人早没了,如今无从考据,我祖罪孽也已成功论
09:13阿爹,我一定会去关外战场,为你报仇
09:21仙族血战至死,若他有罪,那帝关城墙间浸透罪血
09:27既然他人可以定罪,我也肯颠覆谬论,为十族洗清罪名
09:41放人
09:42放人
09:45放人
09:48放人
09:59放人
10:04我想拜你为师
10:08此地凶杀至极,不仅灵气息,更吸收族运
10:14您们已经无法承受太强的宝术,先学一段时间,等日后离开这里再说
10:19候生可畏,都要开宗立派了
10:24不过,醉险十足收徒可不合
10:29大人,阿守他们的父亲才战死了
10:32还不到时间,怎么这么快就要扔掉人马了
10:36爹,我不想让你走,我不想让阿比,看守一样,成为狗狗
10:44小宝
10:48大人,时间相隔太近了,不能这样
10:51不然的话,师族马上就要灭族了,会断了传承
10:57小宝
11:03小宝
11:04小宝
11:07别怕,还没到征药十足的时候
11:11老夫此行,是专程来探望一位小友的
11:15一别多年故人相见
11:18小友二十余岁,成虚道尽,可谓前无苦人
11:22老夫实在后悔,当年未将芸汐许配于你
11:27让你入坠我天人子
11:29好在今日尚能补救,若能再续前缘
11:33往事就算了吧
11:36修行速度和终极成就并无多大关联
11:38前辈谬算了
11:46也是,往事一旦错误便无可挽回
11:51尤其是我听闻护道人惨死
11:57心如刀角
11:58那位寄灵年岁太大
12:01耗费心力推演天机,自耗而亡
12:04举我无关
12:05你说得轻巧
12:13我此次是为了小友出征的事情而来
12:16小友陆帝关已有时日
12:17老朽连你天赋超绝
12:20恐隐于战场
12:22故此向一位前辈建言
12:27让你去采长生仙药
12:29你看如何
12:30听闻帝关内药道大宗师
12:32会赐于神丹
12:33出入城之人延续性命
12:35看来你也得此造
12:36生命之火没有熄灭
12:39又要燃烧一些年了
12:43我来帝关是为了魔力自身
12:44对彩妖不感兴趣
12:46另外我等不受征调
12:48自愿出关
12:49是吗
12:51我可不知此事
12:52这片区域内
12:54所有人都在我征调范围之内
12:58调令祭出遍地虚之行
13:00否则直接遣返九天
13:02或者
13:04这 让他们带你出关
13:13若有人针对十足
13:17他外界的族人也要当心被灭
13:19小友多虑了
13:21帝关能屹立千古
13:23只因各族同心血战
13:25规矩如此
13:26来此魔力的天才
13:28该出关便得出关
13:30你准备一下吧
13:36
13:38我的确想出关了
13:40就以战功
13:44洗青十足所谓的罪法
13:45而冤死者的账
13:48现实必定清算
13:51排大当心
13:53是不
13:54话叫草� pill
13:57是不
13:58放行
13:59老天都受不了我
14:01有朝一日
14:03不只要行退一日
14:19是不
14:51I know. I'm not going to take care of my friends.
14:55There are people who want to kill the evil of the 10 million people.
14:59Do you believe it?
15:01In the past, the people who have lost the evil of the 10 million people,
15:06the evil of the 10 million people is not enough.
15:08For now, the people who have fallen,
15:10there is no one who wants to leave.
15:12Maybe there is a chance to take the evil of the evil.
15:22You must see me.
15:24You were the 10th century.
15:26You were the 10th century.
15:28Who knows you will be able to leave the evil of the 10th century.
15:30Is it going to be a good evil?
15:33Or...
15:33But the evil of the 10th century,
15:35there are no good things.
15:37If you want to move on to the 10th century,
15:40I will not be able to take you to the enemy.
15:43You will be able to take a stab.
15:44You will be able to see me.
15:46This little boy is not a bad thing.
15:49I am not a bad thing.
15:50I'm not sure how he knows what to do.
15:55If you're ready, you'll be ready.
15:58If you're ready, you'll be able to use a weapon.
16:01How can I?
16:18I can't.
Comments

Recommended