- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00आख्यारी में प्रावची टूचिती जुरोवाप्टारी समय.
00:09Bugün sizlere eğlip kalkmayı öğreteceğim.
00:13Herkes şimdi bir kalsın yerinde.
00:15Kalk! Kalk! Kalk!
00:17Çabuk! Çabuk! Çabuk!
00:18Uyuşukluk istemiyorum hadi.
00:20Evet, şimdi...
00:22...avuçlarımızı birbirine iyice yapıştırıyoruz.
00:26Güzel.
00:27Öne doğru belimiz düz bir şekilde eğiliyoruz, eğiliyoruz, eğiliyoruz.
00:34Kafalarımızı kaldırmadan bakıyorum, kontrol ediyorum.
00:37Dümdüz, güzel, dümdüz, güzel, dümdüz, güzel.
00:39Biraz daha eğil.
00:41Dümdüz, güzel, biraz daha düz.
00:44Bakıyorum.
00:45Kalk kalk!
00:48Tek tek ilgileneceğim.
00:49Şimdi kızım, avuçlarını birleştir.
00:52Güzel.
00:53Eğil.
00:53Eğil, eğil, eğil, eğil, eğil, eğil, eğil, eğil, eğil, eğil, eğil, eğil, eğil.
00:57Eğil, eğil yavrum, eğil yavrum, eğil kızım, eğil.
01:00Olur mu yuttun sen? Biraz daha eğil.
01:03Kalk kalk.
01:05En son bugün sana ben ne öğrettim?
01:09En son sana bugün ne öğrettim?
01:13Yasak, yasak.
01:14Bugün bir tek yasak demeyimi öğrendin.
01:16Evet, yasak.
01:17Aa, güzelmiş.
01:19O zaman yasaklardan devam ediyoruz.
01:21Şimdi, yasakla.
01:23Görüntü yapmak, yasak.
01:24Bakmak, görmek, yasak.
01:26Dedikodu yapmak, yasak.
01:28Emre itaatsizlik, yasak.
01:31Erkek, yasak.
01:35Ana, çıldır.
01:37Gül Ağa.
01:37Erkek, yasak.
01:47Onlara yasak yok.
01:48Çünkü onlar erkek değil.
01:50İşte erkek.
01:55Onlar harem görevlileri.
01:56Yani,
01:58hadım.
02:00Şişt.
02:01Çok mu gülüyorsunuz siz?
02:07Yalnız bırakmaya gelmiyorsunuz.
02:08Hemen gülüyorsunuz.
02:10Şimdi sizi terziler ellerindeki makaslarla bekliyorlar.
02:13Hadi çabuk gelin bakayım arkamdan.
02:14Şişt.
02:15Komik.
02:16Sak.
02:16Şişt.
02:17Yok yok.
02:21बढ़े हुआ हुआ हुआ कर दो बहुआ हुआ दोचा हुआ है
02:37रव्कैल में अपारो कर दोई एला कर दो दो घख के फ्चावटे शजा लेहा हुआ हुआ है
02:51फसे खवार थीडाएड मुड़ा चात।
03:05इनो, हैंने हमें से राजिए ठात।
03:11हमेशन殖ासंद हो nay अचात्र वियुत हारा
03:16Bugün kaydıyla hazinemizde 6.380.530 duka altınımız var.
03:24Devlet-i Aliye'nin yıllık geliri 11.000.000 duka altındır.
03:30Hazinemizin dolu olması bizim sefere hazırlanma kabiliyetimizi hızlandırır.
03:37Yeniçerilere cülüs bahşişi olarak verdiğim 5.000 akçenin 3.000 akçesini hemen dağıtın.
03:42Kalan 2.000 akçeyi de maaşlarına zam olarak verirsiniz.
03:46Şimdi, bu haritayı buraya neye serdim bilir misiniz?
03:53Dünyayı ayaklarımızın altına şöyle bir serelim bakalım istedim.
03:58Biz artık bir Balkan İmparatorluğu değiliz.
04:02Biz kara Avrupa'sında at süreceğiz.
04:06Belgrad, Budin, Viyana, Roma, Avrupa'nın kafirlerin kalbine saplayacağız kılıcımızı.
04:15Doğuya sırtımıza dönmedik elbet.
04:16Sınırlarımız Hazar Gölü'nü aşacak.
04:19İnşallah.
04:19Allah'ın yardımı ve sizin mutlak gücünüzle hünkârım.
04:23Benim hasmım Şah İsmail değil.
04:25Benim hasmım Şah İsmail değil.
04:26Şarlken, François, Henry Tudor, Vatikan'daki kafirler.
04:32İlk hedefimiz Rodos'tur.
04:39Akdeniz Osmanlı Gölü haline gelecek.
04:42Hiç kimse bizden habersiz yelken basamayacak, bayrak açamayacak.
04:45Rüzgârları, fırtınaları, şimşekleri biz olacağız.
04:48Rüzgârları, şimşekleri bizden habersiz yelken basamayacak.
04:49Rüzgârları, şimşekleri bizden habersiz.
04:50Rüzgârları, şimşekleri bizden habersiz.
04:51Rüzgârları, şimşekleri bizden habersiz.
04:53Rüzgârları, şimşekleri bizden habersiz.
04:54Hayatı, şimşekleri bizden habersiz.
04:56Her速i çocuklan subscribe ile,
04:57bu işe isimlerine deyluk ve ayrıca çığlaो ağıtılır.
04:58Rüzgârlarına dağılık ve kırıştırma relationships.
05:08Rüzgârlarına dağılık ve ırkçılık ve ailesi nefri bahçı ve şimşekleri bizden habersiz.
05:17Bence bu özellikle temürlük ve rüzgârlarına dağılık ve şimşekleri bizden habersizvence...
05:18Türkiye'de konuşun, Rusça ya sakinliyip.
05:22ह favour girl, we haveaken.
05:36How was your daughter Schultz?
05:37Tell them, did your children get a child?
05:40She was like a dream.
05:41acrist and smart...
05:44Ineses that he is a child will be a child.
05:46I've föd that you'll forgive me in order himself.
05:48Ee?
05:49अईो आखगाना फमेुबन वारा इन ब माी ठरेहे फखा पर्शा OF मस्लिधन, ये अ करी दिया है?
05:59jest ह蒼से लिएक अजायम के डान मेम करें
06:02ciertवा इसे नामे टुआ समय है
06:07बुर्द मेजमें आार चारां सुर्य ये तुर्टा एल करें� दुर तुब्सAgrain
06:12ह MRÝ On
06:18झाल दाओ में खाख यूदर कर देख पड़ा है.
06:27अराओ कि पर गुटने खेल राओ कर देलाओ भाख ट्रा तार्म.
06:38अजरिए राओ से उलेख में ऑलेख स कर दोदर।
06:44諸Was觉得 क Nevada
06:49कि नुटायरी मीट,
06:52किस मरता के मीट रालाई पेसेeye में
06:58औ swimming अबसे होऊ,
07:01कि आखके को अजसनी का तका राद möchten
07:14Babasının bakışları var Sultan Süleyman'da.
07:30Sert.
07:32Derin bir uçurum gibi.
07:34Maşallah, maşallah.
07:44Bismillahirrahmanirrahim.
07:49Rahman ve Rahim olan Allah'ın adıyla divan toplantısını açıyorum.
08:05Bu taht, bu iktidar Allah'ın yasalarından daha güçlü değildir.
08:12Kutsal kitabımız Kur'an, adaleti, iyiliği emreder.
08:20Osmanlı'nın adaleti, Sultan Süleyman'ın adaleti kanunlarla işleyecek.
08:26Kaç yıldır zorla vatanlarından koparılan ve burada çektikleri sıkıntı herkesçe malum olan 600 Mısırlı aile istedikleri zaman ana vatanlarına Mısır'a dönebilirler.
08:39Onlar eşit tebaamızdırlar.
08:42İranlı, Tebrizli tüccarlara uygulanan ibrişim yasağını da kaldırdım.
08:49Bu kişilerin uğradıkları zararlar tazmin edilecek.
08:53Ayrıca bu kişilere eziyet edenler, her kimse adalet önünde yargılanıp hak ettikleri cezayı çekecektir.
09:03Kur'an, iki kişi bile olsa adaleti ara bul, keyfi davranma diye emreder.
09:13Bu sebeple bu ailelere eziyet eden, Anadolu'da köylünün malına, canına tasallut eden, kan döken, haram yiyen, Kaptanı Derya Cafer Ağa'nın yargılanmasını ve hak ettiği cezanın infazının tez yapılmasını emrediyor.
09:34Hükkanım! Yanlışsın hükkanım, yanandır! Azim hükkanım! İftiradır hepsi! Kuru iftiradır! Allah hakkı için!
09:41Yanlışsın, yanlış! Hepsi yanandır! Hepsi iftiradır hükkanım! Azim! Hükkanım!
09:48Yalandır! İftiradır! Hepsi yalandır! Allah! Hükkanım! Yardım et! Barakalı yardım et! Kuluk kölen olayım yardım et!
10:00Hattıysan adam gibi taşıyacağı Ferah'ı. Ağlama! Diktit o başını! Yalvarma! Sultan Süleyman'ın adaleti bu! Kimse değiştiremez!
10:08İftiradır! Yalandır! İftiradır! Allah!
10:12Haremde kızların eğitiminde bir seni bilirim dahi. Ne oldu o Kırım'dan gelen huysuz kız? Terbiyesini verdin mi?
10:25Hareketli kız. Ama hızlı öğreniyor. Zehir gibi aklı var.
10:30Bize akıllısı değil. Terbiyelisi gerek dahi. Sizden yüz bulmasın.
10:37Güzel kız ama validem.
10:38Güzellik geçici Hatice'm. Ne güzeller gördüm. Şimdi kerpiç damlarda, çamurda yaşıyorlar.
10:49Ne var Sümbül abi?
10:52Valide Sultanım. Hünkârımız Süleyman Han Hazretleri, Kaptanı Derya Caferah'ın kellesini istemiş.
10:59Benim aslanım Süleyman'ım öyle uygun görmüş.
11:06O neylerse güzel eyler. Doğru eyler.
11:10Sümbül, akşam aslanıma güzel bir hünkâr sofrası hazırlatın.
11:16Kuş sütü eksik olmasın. En güzel cariyeleri onun için hazırlatın.
11:22Çalıp söylesinler.
11:24Ha, has odabaşı İbrahim'i al yanına.
11:28Öyle seçim yapın.
11:29Hünkârımız Culus Paşşi'mizi hemen ödeyeyim demiş.
11:40Hünkârımız Culus Paşşi'mizi hemen ödeyeyim demiş.
11:41Hünkârımız Culus Paşşi'mizi hemen ödeyeyim demiş.
11:53Yarın alıyoruz Hüsbül Akşi'mizi.
11:55İki bin akşede maaş azam padişahım çok yaşa.
11:59Padişahım çok yaşa. Padişahım çok yaşa.
12:03Hay çok yaşasın Sultan Süleyman.
12:05Veresiyeden canımız çıkmıştır.
12:07Hünkârımız Culus Paşşi'mizi hemen ödeyeyim.
12:11Ooo, sabah şerzleriniz ayrı olsun Şeker Ağab.
12:14Buyur, otur.
12:18Şerbetim, böreklerim gelsin.
12:19Hadi, koş oğlum, koş, koş.
12:20Siz de hemen bulgura, pirince bakın. Çabuk, çabuk.
12:27Ağam bak, bu sabah geldi bunlar. Sana sakladım.
12:32Yalancısın. Üç gün önce de buradaydı bunlar.
12:35Bak, boynundaki akıtmadan tanıdım.
12:36Sen çoktan bunların ciğerlerini söküp basmışsındır ya tenekeye.
12:40Bana çabuk o kaz ciğerlerini getir.
12:42Çabuk.
12:42Hemen al.
12:53Sultan Süleyman babasından hızlı kararlar aldı.
12:56Cafer Han'ın kellesi gidecek.
12:58Sırada ne var acaba?
13:00Sen biliyor muydun bu kararları alacağını?
13:02Hayır, rahmetlinin son günlerini sordu.
13:06Evladı tabii merak etmiş.
13:08Acı çekti mi babam dedi.
13:10Başka?
13:11Bize dair bir şey?
13:13Başka bir şey demedi.
13:15Şerbetliği şöyle tutuyorsunuz.
13:20Yavaşça dizlerinizi kırıyorsunuz.
13:24Kulpundan nazik tutuyorsunuz.
13:26Eğilin.
13:27Kibarca tutuyorsun.
13:31İki elinle.
13:32Yavaşça dizlerini.
13:34Tamam.
13:35Yani iki elinle.
13:37Eğiliyorsun.
13:38Dirseğini kaldır.
13:40Hı?
13:43Kızlar!
13:44Bu kim?
13:45Aman onu bırakın.
13:46Aleksandra Kırım delisi.
13:49Kırımla mı?
13:50Rutanyalı.
13:51Ortodoks bir papazın kızıymış.
13:53İki dirseğinde.
13:58Ortodoks ha?
13:59Ortodoks.
14:00Tatar eşkıyalar kaçırmışlar kızı köyünden.
14:03Kırım sarayına satmışlar.
14:05Oradan da buraya.
14:06Geldiğinde görseydiniz halini.
14:09Ne arsız, ne edepsiz.
14:12Ama şimdi veriyorum terbiyesini şimdi.
14:16O Kırımlı kızı hazırlayın şimdi bile.
14:23Aleksandra'yı mı?
14:24Evet.
14:25Yanındakini de.
14:26Kısa boylu olanı?
14:27Evet.
14:28Bak bir de şu arkası dönük şimdi bize bakmıyor onu.
14:32Hafif gülümseyin.
14:38Matrakçı!
14:39Gel kollarını da kırmadan bir şerbet iç.
14:42Gel kollarını da kırmadan bir şerbet iç.
14:48Gel.
14:49Matrakçı nasıl?
14:50Gel gel.
14:51Gel gel.
14:52Gel gel.
14:55Geçmiş olsun.
14:56Ne oldu?
14:57Geç.
14:58Düştüm.
14:59Bunlar da bana bakıp eğleniyorlar.
15:01Şebek olduk.
15:03Yukarıda balar nasıl Matrakçı?
15:05İyi iyi.
15:07Al bak.
15:10Donanma boğaza çıktı.
15:12Haliç'ten top arabaları Sarayburnu'na yola koyuldular.
15:14Sultan Süleyman'ı bekliyorlar yeni sefere çıkmak için.
15:17Yeniçeri ortalar et meydanında toplanıyor bak.
15:20Matrakçı'ya benden şerbet getirin.
15:22Ay yaşa.
15:24Eline sağlık kafayı kırıyorsun ama işe yarayacak mı bunlar?
15:27Süleymanname yapacağım.
15:29Gün gün bu şehir ve ben kaydedeceğiz olanları.
15:32Sultanlar gider ben giderim ama bunlar kalır.
15:37Anladın mı Şeker Ağa?
15:42Duyduk duymadık demeyin ey ahali.
15:45Sultan Süleyman kaptanı derya kanlı Cafer Ağa'nın kellesini istedi.
15:50Cafer Ağa idam edilecek.
15:53Bitmedi.
15:54Mısır'la esir tüccarlar affedildi.
15:57Özgürler.
15:58İbreş'in yasağına kalktı.
16:01Padişahım çok yaşa.
16:03Padişahım çok yaşa.
16:05Padişahım çok yaşa.
16:07Anne bu saray çok kocaman.
16:09Burası benim sarayım mı?
16:12Evet oğlum senin sarayın.
16:14Bizim sarayımız.
16:16Ben kaybolurum burada.
16:20Seni nasıl bulacağım?
16:24Ben hep senin yanında olacağım.
16:26Korkma.
16:28Hadi gel büyükannem bekle.
16:31Varide Sultan Emir buyurmuş.
16:36Akşam hünkâr sofasında eğlence hazırlanıyor.
16:40Ben de Sümbüla ile gittim.
16:41Sizi eğlendirecek Kırımlı cariyelerden seçtim.
16:46Geçen gün sizi görünce bayılan Aleksandra da var içlerinde.
16:50Konuştun mu cariye ile yoksa?
16:52Haşa hünkârım.
16:54Sümbüla anlattı bana nasıl getirildiğini Kırım'dan.
16:57Demek Kırımlı.
17:05Hünkârım şehzadeniz Mustafa geldiler.
17:07Valide Sultan dairesinde.
17:09Gözlüğünüz aydın.
17:10Kargalı.
17:11Beni oğlum bekler sonra konuşuruz.
17:14Mustafa'm nasıl özlemişim seni canım.
17:19Ciğerparem benim.
17:21Mustafa'm sen de özledin mi beni?
17:23Özledim.
17:25Babam nerede?
17:26Beni babama götürün.
17:27Babanın işleri vardır şimdi olmaz.
17:29Sonra gidersin.
17:30Öyle değil mi Hatice halası?
17:32Evet Mustafa.
17:34Emrediyorum.
17:35Beni götürün.
17:37Burası benim sarayım değil mi?
17:40Buranın sahibi benim.
17:44Nasıl böyle konuşabilir?
17:46Beş yaşındaki çocuğa sen mi öğretiyorsun bunları?
17:49Bu ne cüret?
17:56Özürümü bağışlayayım Valide.
17:58Gel bakayım Mustafa.
18:00Gel.
18:04Bu sarayın tek sahibi var Mustafa.
18:07Sultan Süleyman Han hazretleri.
18:10Tekrar et bakayım.
18:12Sultan Süleyman Han hazretleri.
18:15Bir daha duymayacağım böyle şeyler.
18:18Şimdi git dışarıda oyna.
18:20Alın çocuğu.
18:21Çıkarın.
18:27O daha çocuk Valide'm öylesine söyledi işte.
18:31Özürümü bağışlayın.
18:33Anneler akıllı olmalı Mahidevran.
18:36Bir şehzade böyle eğitilmez.
18:45Şu gösterilerin kıyafetlerine bak.
18:49Mücevherlere bak.
18:52Bunlar kuş tüyü yataklarda, güzel odalarda kalıyor.
18:58Ya biz, Maria?
19:00Baksana halimize.
19:02Belki sonra biz de öyle oluruz.
19:09Sultan nasıl kadın ve oğlu gelmişler saraya.
19:11Maidevran Sultan.
19:13Güzel kadın.
19:15Burası da onu niye taştı.
19:18Zamulci.
19:20Radiyasosa Zamulci Alex.
19:24Buraya geliyorlar, duydular mı acaba konuştuklarımızı?
19:27Sen.
19:31Ve sen.
19:35Maria, Alexandra, yürüyün gidiyoruz.
19:37Yasak, ceza, sopa mı yemek?
19:46Hadi düşün önüme.
19:47Bu akşam işiniz var.
19:48Sultan Süleyman'ı eğlendireceksiniz.
19:51Raks etmeyi şarkı söylemeyi biliyor musunuz?
19:55Raks etmek aptal kızlar.
19:57Bakın da öğrenin.
19:59Raks etmek.
20:01İşte böyle yumuşak yumuşak raks etmek.
20:05Hadi düşün önüme.
20:07Hadi.
20:14Mustafa.
20:16Baba.
20:18Oğlum.
20:20Oh yavrum benim.
20:22Canım oğlum.
20:24Çok özledim seni.
20:25Mustafa'm.
20:35Hoş geldiniz.
20:36Özledik sizi.
20:40Biz de özledik sultanım.
20:42İbrahim nerede?
20:43Beni ona götür.
20:44Sonra oğlum.
20:46Hadi siz dairenize geçin, yerleşin.
20:48Yol yorgunlusunuz.
20:49Dinlenin güzelce.
21:04Gülşah Mustafa'yı yatır.
21:09Uyku vakti.
21:11Uyumayacağım.
21:12Babam gelecek.
21:13İbrahim gelecek.
21:14Mustafa bağırma.
21:15Başım ağrıyor.
21:19Gülşah sana dedim.
21:23Hadi paşam.
21:25Emrediyorum.
21:26Bırak beni.
21:27Olur paşam.
21:28Olur şehzadem.
21:36Hoş geldiniz.
21:39Mustafa büyümüş maşallah.
21:41Eee.
21:42Bir eksiğiniz var mı?
21:43Yok.
21:57Bırak onu çok değerli.
21:59Kırılmasın.
22:00Kariyelerden yollayalım isterseniz.
22:11Onlar da bir şeyin ucundan tutarlar.
22:13İstemiyorum.
22:18İlk gecenizde de yalnız kaldınız.
22:20Bu gece hünkârımıza büyük eğlence hazırlanıyor.
22:23Müzik, raks, her şey var.
22:28Öyle mi?
22:31Kim hazırlıyor?
22:32Valide Sultan Emir buyurdular.
22:33Haberiniz yok mu?
22:38Kızlar.
22:40Gelin alın şunları buradan.
22:42Bu ne biçim iş görme böyle?
22:44Hadi, çabuk.
22:49Madem bir şeye ihtiyaç yok, ben gideyim.
22:52Hayırlı geceler.
23:00Bahaginal'dir Goodbye.
23:03V alarmedın.
23:17Bu ne İşte.
23:18www.ulmaneuük dullu sąda coincineyi,
23:21mondo uciek bouff pim.
23:22कर दो कर दो
23:52कर दो कर दूएला थाल एुरिक्यों कर दोक्तर तौ.
24:05औए मैंभी में डø बें खिए्ष, पे नह
24:15कर दो tan carefully represent Sयंत मैंभी, मेंर.
24:19Bizi yalnız bırakın, dışarı çıkın.
24:28Evet, seni dinliyorum.
24:31Bu gece hünkârım eğlencede.
24:36Bizim daha ilk gecemizde.
24:37Senden mi izin alacaktı oğlum?
24:49Altyazı M.K.
25:19Altyazı M.K.
25:49Altyazı M.K.
26:19Sen şehzade anasısın.
26:27Sen hünkârın en gözdesisin.
26:30Senin yerini almak isteyecek yüzlerce rakibin var.
26:34Genç kız gibi mızmızlanma.
26:36Yoksa bu saray yutar seni.
26:38Şimdi aklını başına topla, dairende hanım sultan olarak otur.
26:43Özrüm bağışlayın validem, üzdüm sizi.
26:51Beni böyle basit şeyler üzmez kızım.
26:53Uyu güzelce, yarın yeni bir gün.
27:23Altyazı M.K.
27:26Altyazı M.K.
27:28लग बादो रादो
28:11वाओ
28:21का में एक ग लुजाँ
28:23टे में एक उसा हुआ
28:24तो आपकिना झालती हैं.
28:25झाल सेंग इसोा कि नहता है.
28:27तो आन्मझेे, बन्मझेे, प्रश्ग पां से जिल्म,
28:29अजिले, वान में गाना प्रोग्ता है.
28:32आपकिन एालती है.
28:35और नहीं कि अञिए पर्डदी में लो गुझेखे लिए,
28:36Sultan seni bekliyor.
28:39Halvet var yarın gece.
28:41Halvet?
28:42Padişah'ın koynuna gireceksin.
28:46Onu baştan çıkarmak için nasıl raks ettiğini görmediğimi mi sanıyorsun?
28:52Bırak bu saf kölye kız oyunlarını, Alexandra.
28:58Alexandra,
29:00buyurledin sultanı, buyucusun sen.
29:03Korkulur senden.
29:04किस कान दो मारिया?
29:34दोलमे उखीति इसने ख Driving you� करे Willis Neция एैने मारिया?
29:43। विसे इसने फ्रमारा लिजाने मेरत एिatos, हमेरती प्रणाओे, �干 fautक्रादा, हमारे सिस्द Başथ misschien literal V醬ak llama भाया!
29:51वप्सादेद yapt sergeant के ने कारियोंतं आज एाया siitä καιश लीफी काक डारियों कि भाया,
29:54क्वेस के ए मुनितन एायाय कि आये एाया घुंतli Wars करिसे maple मेर मिरी.
29:59कना एिक लूर्कlike बाय के कारणी सिंद look, य यिरे एिवको Fu yolσ कि एाया लाया एक intuitively,
30:04हुए उनम्ति एुएल करत mum paar 54 1
30:09Dick
30:14क அ एस्फendrée सकार।
30:17DOWN
30:21करें
30:24कяти all
30:30...hazırlayayım.
30:31Arsızlık istemem.
30:57Aleksandra, sen misin?
30:58Evet, hamama.
31:01Bırak şimdi hamamı.
31:02Sonra gidersin, işimiz var.
31:05Gel benimle.
31:06Çeviri ve Altyazı M.K.
31:07Altyazı M.K.
31:08Çeviri ve Altyazı M.K.
31:11Çeviri ve Altyazı M.K.
31:14Altyazı M.K.
31:16Altyazı M.K.
31:19Altyazı M.K.
31:22Altyazı M.K.
31:24Altyazı M.K.
31:26Altyazı M.K.
31:27Altyazı M.K.
31:29Altyazı M.K.
31:30Altyazı M.K.
31:32Altyazı M.K.
31:33Altyazı M.K.
31:36Altyazı M.K.
31:37Altyazı M.K.
31:40Altyazı M.K.
31:41Altyazı M.K.
32:11Altyazı M.K.
32:41Altyazı M.K.
32:42Altyazı M.K.
32:43Altyazı M.K.
32:44Altyazı M.K.
32:45Altyazı M.K.
32:46Altyazı M.K.
32:47Altyazı M.K.
32:48Altyazı M.K.
32:49Altyazı M.K.
32:50Altyazı M.K.
32:51Altyazı M.K.
32:52Altyazı M.K.
32:53Altyazı M.K.
32:54Altyazı M.K.
32:55Altyazı M.K.
32:56Altyazı M.K.
32:57Altyazı M.K.
32:58Altyazı M.K.
32:59Altyazı M.K.
33:00Altyazı M.K.
33:01Altyazı M.K.
33:02Altyazı M.K.
33:03झाल private ुटे लुटे, वह दो थआ
33:13झाल private ुán
33:33अप्रेश
34:03हाच
34:05हाच
34:05वी선 eksiktiं Benedik Elcisi
34:08ama geç kaldın kaçırdın büyük trajedini
34:19bunları toplasan daha yerleştir
34:24bakma yüzüme iş yap
34:26ben
34:27beğenemedin mi
34:29sana iş mi beğendireceğiz
34:33बयुके औरे जफर जारती हैं
34:39Düzgün जोई Alexandra
35:03झाल झाल
35:33झाल झाल
35:47कालन केम
35:48हुंकर मसूटन Süleyman'ın az ekisi
35:51Mahi Devran Sultan
35:53खुआ हैं वोज वुड़ा है बारुआी कि एको जरुवा है भारुडा कि एकाने वैसु जिएी तारी कि एंपूा या आलाु कि एंपूंग,गां कि एप एा रखना हम नहीं है।
36:23लड़ा हम वाल डारा गे वाला भाइंगा एडारा विए दूतिवल कर देना झालना, हुआा हुआ हुआ हुआ हुआ हुआ हुआ हुआ हुआ हुआ हुआ है
36:35Venedik Cumhuriyeti Elçisi TOMASSO MOUCHINIGO
36:53तौन को जोला थाराडी एा।
37:23जचलेके एकारे सटाला हैं इलोत व्यास है
37:29इनकारण अस我们 और始�новで हो C
37:45आम आ ठाफ तर फिर एक मुडारख लेयार ला इनकारा ।
37:51छ्रच एकलो कि य Uhlingen या दोन आफ ट्ड quieres
37:55Го вызовет जन वे पुछिया है वोला जजा जिए प्रिम kiedy मैं पुर्षा जए्सार घुटी आजा लुछ के वे प्रों वेल्णा जिए एंजारे निए्सार निए वे भू से एंगा.
38:11लोनीकोण already cows खेस strict, माइली पार सोई आव कर भादा ये लान।
38:14मना मुच मेरे ल legitimacy
38:21पाल dedication सर liqu
38:22चेल धिक वरी Χांक
38:24झाल कोंधर आवा कर के ल definite कें
38:28एल केंडा के वास में बना सरक हो colleague
38:31ब कृस्पितल के वारे कि ल dismiss
38:33मह चीणा
38:34लोवा kang ek watching
38:36और एक योज हूान
38:40Böyle bir savaş Tanrı korusun ki çıkmasın.
38:43Bizde taraf tutmak, ittifak yapmak zorunda kalmayalım.
38:47Şarlken kutsal Roma İmparatoru olma hevesinde.
38:51En kısa zamanda, belki yarın savaş başlatacak.
38:54Artık yeni bir Haçlı Seferi hayaldir, derslerini aldılar.
39:01Aracadaşında ne işin?
39:03Nasıl karışın rafa?
39:04Sayın hısız.
39:06Bu gücü nereden alıyor?
39:07Nereden alacak sultanından?
39:09Kafirler kendi aralarında kavga edecekler.
39:13Siz küçük beylikler İtalya'da bir birlik sağlayamadınız.
39:16Sizi de yutacaklar.
39:18Venedik, Napoli, Florensa, papalık gücünüz paramparça.
39:23İktidarı ticaret kurtarmaz.
39:25Büyük ticaret için güçlü ordu gerekir.
39:32Sultanım, sizin ordunuzun gücünü biliyoruz.
39:36Doğu ile bütün ticareti Osmanlı yapıyor.
39:37Ayrıca İpek yolu, Baharat yolu da sizin topraklarınızdan geçiyor.
39:42De ki, Batı'nın Akdeniz'in de ticaret yolu bizden geçecek.
39:48Akdeniz bizden sorulacak.
39:49Süleyman'ı kendime köle yapacağım.
39:52Süleyman'ı kendime köle yapacağım.
39:54Süleyman'ı kendime köle yapacağım.
39:57आपने काुछ जाओने नेड़ा y।
40:00बिलहो येडिनी सुल्टाना
40:02जैमीन नेड़िच्शार नेड़िति तूड़िए इस तूझ भाला का रिर्टि में जादों
40:06है कि अते हैं लिए कि नेड़िए भून्टिंग ऑादू
40:11हुआ है हुआ है कäg ve अमोट!
40:22हुआ है क prim been 1 geceatin 1 gece 2 numun Beijing
40:29University look at new
40:31औरुह है
40:33आ कर्का है
40:35शопर वलो ऑपुने भा less से जिर ढखतने हम फ **
40:44बिल्भ में फिर्फला सब्सरी लो कि में अ
40:49खूर्गोज ब्ला छूर्टि ये खोल नाय थाड़ though
41:02कर लख मोल खो उजने हैं.
41:12keyboardist के अेच्की के लिष्वा
41:17का झाय को है को ए हमको.
41:21udah ए कि अब ए हैंग G Caiapalil hope
41:24वो गए ए की अीजय वाफलगा
41:28utral
41:32यार बन्यासी को डांवान.
41:35व्ला ही प्ला में प्ला में.
41:36या उला ही जाल बानो.
41:38यझाल के दोखिए.
41:40एक डर्णा रिए जाल जाले ही?
41:43ँो प्ला.
41:46बना एक लाए्डियदे निल्चा वेड़ी एन ने लाए्डिया.
41:49ते ईता है.
41:51जाए्डमेडियो!
41:53भाफिट एंगा जा हुआ जो रेचा कुन में हुआ हुआ है
41:55ट्रिय आप एंगू राधि में पाफ जए एला पीड कि बादए अङडा में प्रेट давайте
42:01कि अवच्छी एंग एंग एंग उन अनी एंगुप
42:03ही एंगुप नं आप में एंगुआ।
42:06यहुरां दास्त।
42:11को
42:12भर्णाली को
42:13भर्णालाश को
42:14भर्लाश
42:17अुराए्स, के अरुछी केशिए
42:20प्युक्त
42:20ये जयुक्त
42:22प्युक्त
42:23ये यानली ने लिखना
42:24वा सुलावा
42:28ये ने लिवा
42:30धो एत्क
42:36Sultan Süleyman'ı bir gece değil, bin bir gece tutup kendine meftun kölesi mi yapacakmış?
42:42Aynen böyle söyledi efendim.
42:44Kulaklarımla duydum.
42:46Peki dahi, çekilebilirsin.
42:48Gözün o asinin üzerinde olsun.
42:51Ben ne yapacağımı biliyorum.
42:54Mahidevran'ı çağır bana.
43:06Gözün o asinin üzerinde olsun.
43:36Süleyman beni çok iyi karşıladı.
43:38Genç, yakışıklı biri.
43:42İnsanı etkileyen kararlı gözleri var.
43:48Sakin, kendinden emin hali, babasının sert ve asabi mizacının tam tersi.
43:56Mesafeli ve soylu bir görünüşü var.
44:00Tahta çıkışı yeni olmasına rağmen hızlı kararlar alıyor ve hemen uyguluyor.
44:06Halkı şimdiden kazanmış.
44:10Şaşırtıcı olan bir diğer husus da bizim dünyamızı çok yakın takip etmesi.
44:14Ve Charles Ken, Fransa ilişkilerinin geleceğiyle ilgili şöyle diyor.
44:18Savaş çıkacak aranızda ve ben Akdeniz'e sahip olacağım.
44:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
44:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
44:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
44:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
45:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
45:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
45:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
45:59Şerbetiniz.
46:00Şerbetiniz.
46:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
47:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
47:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
47:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
47:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
47:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
47:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
47:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
47:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
47:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
47:46Bekle.
48:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
48:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
49:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
49:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
Comments