- 1 day ago
Hot drama 2026
Category
🎵
MusicTranscript
00:00:00Amber Harrison, are you sure that you want to participate in this project?
00:00:10Because once you have promised to offer you to commit to the technology of refrigeration
00:00:15cryogenic, Amber Harrison will be permanently buried in this world.
00:00:23Yes, I'm sure.
00:00:30Te recogeremos en solo 7 días.
00:00:34En 7 días Amber habrá desaparecido.
00:00:38Puedes despedirte de tus seres queridos.
00:00:47No es necesario.
00:00:49No tengo a nadie a quien despedirme.
00:00:53Amber, la marca de lujo se lanzará en 7 días.
00:00:57Es la marca creada por Devin Harrison.
00:01:01Yo ha ganado popularidad mundial.
00:01:04Con miles de millones en pedidos anticipados.
00:01:07Amber es el nombre de mi esposa.
00:01:10La perseguí durante 7 años y pero si tal que sido.
00:01:12Debe haberle propuesto de 50 veces, pero...
00:01:15La amo.
00:01:16Y en 7 días, cuando celebremos nuestro tercer aniversario, Amber es el mejor regalo que puedo darle.
00:01:23¿Devin Harrison es tu esposo?
00:01:25Pero...
00:01:25Pensé que te amaba.
00:01:28¿Por qué quieres dejarlo así?
00:01:32Sí.
00:01:34Él sí me ama.
00:01:36Pero eso no le impide engañarme.
00:01:38Fue el día en que descubrí su infidelidad.
00:01:49El día del funeral de mi madre.
00:02:03Amber, tu madre es tu única familia.
00:02:05¿Por qué Devin no está aquí?
00:02:07No, él estará aquí.
00:02:09Está ocupado.
00:02:15Deja de llamar.
00:02:16Devin está celebrando mi cumpleaños.
00:02:18¿Quién es esta?
00:02:20Soy Selena Mason.
00:02:22La novio de Devin.
00:02:24Oh, debe ser Amber.
00:02:28Ven al salón VIP del Club Royal.
00:02:30Ahora mismo.
00:02:30Te amo, Selena.
00:02:51No puedo prometerte matrimonio.
00:02:54Pero te prometo amor para siempre.
00:02:56¡Suscríbete al canal!
00:03:08¡Suscríbete al canal!
00:03:17I love you.
00:03:30I love you.
00:03:37That pastel costs $1,000.
00:03:39Are you paying for that?
00:03:47I'm organizing the anniversary of the Ritz-Carlton
00:03:51in the Ritz-Carlton and invite everyone to celebrate our love.
00:03:57Seven days later, what they're going to present is my game.
00:04:10Hello, dear.
00:04:12Sorry for coming late.
00:04:13I was busy designing a dress.
00:04:15Now?
00:04:18I designed it myself.
00:04:20So happy three years together, love.
00:04:26Do you prepare a gift for me?
00:04:28What?
00:04:29In the room of Selena.
00:04:30I also have a gift for you.
00:04:37Oh no!
00:04:40No, until the night of our anniversary.
00:04:42Piénsalo como una sorpresa.
00:04:48Es más especial así.
00:04:51Te amo.
00:04:53Para siempre.
00:04:55Quizás solo la muerte puede separarnos.
00:04:57Si solo la muerte puede separarnos, entonces espero que dentro de siete días, cuando veas mi aviso de fallecimiento, puedas aceptar nuestra separación eterna.
00:05:10T mean...
00:05:11No.
00:05:12No.
00:05:13No.
00:05:14No.
00:05:15No.
00:05:16No.
00:05:17No.
00:05:19No.
00:05:21No.
00:05:22No.
00:05:23Umber, is this real?
00:05:53Are you sure of what you want to join in to this project to be your subject of experiment?
00:05:58My mother dedicated everything to the experiment.
00:06:01I'm going to honor your desire.
00:06:03Bella, you're my only friend of trust.
00:06:07Please, don't tell anyone.
00:06:11Hello, dear.
00:06:23Cada lunes me traes flores.
00:06:27¿Cuánto tiempo dirías que lleves haciéndolo?
00:06:30Desde que aceptaste ser mi novia.
00:06:33Hace 5 años.
00:06:35De ahora en adelante, seré tu novia.
00:06:49Trataré de amarte como tú me amas.
00:06:52Pero si alguna vez te enamoras de otra persona, no dudaré en irme.
00:06:57Así como el girasol representa lealtad y amor inquebrantable.
00:07:01Nunca me enamoraré de alguien más.
00:07:03Nunca te daré la oportunidad.
00:07:05Y desde entonces, cada domingo te traigo flores.
00:07:13Porque mi amor no ha cambiado.
00:07:18No.
00:07:19Es para ti.
00:07:42El anillo se llama fidelidad.
00:07:44Es un símbolo de mi amor por ti.
00:07:47¿Lo llevarás para el aniversario?
00:07:49También le diste un anillo a Selena.
00:07:52¿Compartes tu fidelidad con las mujeres, Devin?
00:07:55Devin, ¿recuerdas lo que dije cuando prometí ser tu novia?
00:08:00Que si alguna vez amaba a otra persona, no dudaría en irme.
00:08:05Amber, ¿está todo bien?
00:08:09Sí. Solo es un pensamiento.
00:08:12Bien.
00:08:14Nunca me enamoraré de alguien más.
00:08:17No te daré la oportunidad de dejarme.
00:08:19Es trabajo.
00:08:24¿Qué?
00:08:25Está bien.
00:08:26Amber, hay un problema con la conferencia. Tengo que...
00:08:30Está bien.
00:08:31Amber, hay un problema con la conferencia. Tengo que...
00:08:43Está bien.
00:08:44Está bien.
00:08:45Está bien.
00:08:46Está bien.
00:08:47Está bien.
00:08:49He Martin.
00:08:50Pensadase.
00:08:51Tengo que...
00:08:52Todas las entradas de la conferencia.
00:09:17And if it is saying, Sarah Harrison,
00:09:42se ve impresionante. Ese vestido blanco tomó todo un año hacer. Los 99.999 diamantes fueron colocados a mano por el singer Harrison y dijo que el diamante restante está en tus ojos.
00:09:57Eso es tan romántico, Amber.
00:10:00El dobladillo está un poco largo. Temo que pueda pisarse. Haz esos ajustes. Quiero que mi esposa luzca perfecta para nuestro aniversario en cinco días.
00:10:08No hay problema. Sarah Harrison, por aquí.
00:10:20Amber, aún tienes cinco días para pensarlo. No es demasiado tarde para arrepentirse ahora.
00:10:26Devin te ama tanto. Y si desapareces, se enojará.
00:10:31Como embajadora de la marca Amber, realmente es un honor.
00:10:38¿No es esa Selena Mason? ¿La actriz de segunda?
00:10:42¿Qué la hace la cara adecuada para Amber?
00:10:45Entonces, Selena Mason, ¿a quién quieres agradecer?
00:10:50¿Es el señor Harrison?
00:10:52Bueno, a la persona a quien más quiero agradecer.
00:10:55Es a mi novio.
00:11:00Él es la razón por la que soy quien soy hoy.
00:11:03Cada domingo, él me trae girasoles.
00:11:09Dice que representan un amor fuerte.
00:11:12Y que nunca se desvanece.
00:11:13Espera, ¿no es esa tu tradición con Devin?
00:11:30Él siempre está creando nuevas sorpresas.
00:11:33Un collar en mi café de la mañana.
00:11:36Un vestido bajo las sábanas de la siesta.
00:11:40Cena románica.
00:11:41Cuando llego a casa, él siempre ha sido tan generoso.
00:11:46Él me ha comprado casas, autos, incluso una isla que lleva mi nombre.
00:11:53¿Sabe cuándo amo el mar?
00:11:56Espera.
00:11:57Devin también compró una isla con tu nombre.
00:12:00Devin, ¿le contaste sobre nuestra historia?
00:12:03¿O solo reciclaste esas cosas que hiciste por mí para otra mujer?
00:12:07Oh, wow.
00:12:09¿Tu novio suena tan dulce?
00:12:12Él es el primer hombre, además de él.
00:12:16Señor Harrison en ser tan dedicado.
00:12:19Pero diría que el señor Harrison...
00:12:21Ama a su esposa aún más.
00:12:23El día de su boda, arregló 99,900.
00:12:2699 rosas en Plaza Times.
00:12:30Y mil fuegos artificiales.
00:12:34Un segundo.
00:12:38¿Sabes qué?
00:12:39Esta noche, a las 7, mi novio dice que preparará 999,999 rosas en Plaza Times.
00:12:51Y lanzará 10,000 fuegos artificiales.
00:12:55Él dice que me ama más.
00:13:02Claro que amo más a mi cariño.
00:13:04Esta noche, invito a todos a ver mi amor.
00:13:06¿Quién es el jefe?
00:13:11Tratándola como si fuera realeza.
00:13:14¿Es tan romántico?
00:13:16Amber, ¿estás bien?
00:13:23Amber, Amber.
00:13:25¡Amber!
00:13:26¡Amber!
00:13:26Amber, ¿de verdad no necesitas un doctor?
00:13:41No, estoy bien.
00:13:42Solo estoy cansada.
00:13:43Y necesito descansar.
00:13:44Primero llevemos a Bella a casa.
00:13:46No te preocupes por mí.
00:13:47Puedo tomar un taxi más tarde.
00:13:52¿Hola?
00:13:54Cariño, realmente me hiciste feliz esta noche.
00:13:56Todos tienen celos de mí.
00:13:59Para devolverte el favor, usaré esa lencería esta noche.
00:14:03Te veo en 30 minutos.
00:14:05No me hagas esperar.
00:14:08Oye, Bella.
00:14:10¿Puedes llevar a Amber a casa?
00:14:11Solo me surgió una reunión.
00:14:13¿Qué puede ser más urgente que Amber?
00:14:18No, Bella.
00:14:19Está bien.
00:14:19Solo déjalo ir.
00:14:23Gracias, Bella.
00:14:29Por cuidar de Amber.
00:14:32¿A dónde, señora?
00:14:34Alá, sigue ese auto de adelante.
00:14:38¿Quieres saber por qué me ama tanto?
00:14:40Pero yo aún elegí desaparecer.
00:14:42Pronto lo descubrirás.
00:14:44¡Deben!
00:14:53No sabía que no podrías esperar.
00:14:55Déjale tonterías.
00:14:57Muéstrate la lencería.
00:15:00Sé que quieres hacer más que solo mirar, ¿verdad?
00:15:05No puedo esperar para probarte.
00:15:07¿Qué demonios?
00:15:33Ese bastardo dijo que te ama tanto.
00:15:36¿Cómo pude engañarte?
00:15:38No importa si me ama, ¿de acuerdo?
00:15:40El dinero cambia a los hombres.
00:15:44Incluso si el amor aún está ahí, las chicas vagatas son difíciles de resistir.
00:15:49Si pudiera hacerlo todo de nuevo, nunca me enamoraría.
00:15:58Después de ver la traición de mi padre y la desesperación de mi madre,
00:16:01no podía convencerme de creer en el amor.
00:16:04Hasta que conocí a Devin Harrison.
00:16:27¿Qué te voy a hacer para demostrarte mi sinceridad?
00:16:29No me rendiré.
00:16:39Él era como un girasol.
00:16:41Caliente y persistente.
00:16:44Desde la preparatoria hasta la universidad.
00:16:45Amber.
00:17:11Amber.
00:17:11Amber.
00:17:15Él nunca cambió.
00:17:25Eventualmente, me conmovió su sinceridad.
00:17:34Consigamos nuestros tratos antes de hibernar.
00:17:36Amber es mi novia.
00:17:59Finalmente decidí casarme con él.
00:18:01Pero en solo tres años, resultó ser como mi padre.
00:18:10Traicionándome.
00:18:11Y nuestro matrimonio.
00:18:13No tenía que arruinar el matrimonio.
00:18:17Las mujeres siempre hacen compromisos.
00:18:20Nunca, nunca haré compromisos.
00:18:23Desleal una vez.
00:18:25Desechada para siempre.
00:18:26Oye.
00:18:36Quédate conmigo esta noche.
00:18:37¿Está bien?
00:18:46Amber.
00:18:47Me está esperando en casa.
00:18:50No lo entiendo.
00:18:51Dijiste que es como un tronco en la cama.
00:18:57Divórciate de ella.
00:18:58Cásate conmigo.
00:19:00Te haré más feliz.
00:19:02Te dije...
00:19:04...que solo estoy aquí por el sexo.
00:19:06Si te estás encariñando, detente.
00:19:10O no te volveré a ver.
00:19:12Lo siento, Devin.
00:19:14No lo mencionaré de nuevo.
00:19:19Devin, Amber se desmayó.
00:19:21Devin, ¿a dónde vas?
00:19:29Amber.
00:19:30Para mi propio bebé, debo sacarte del maldito camino de mi vida.
00:19:41Amber.
00:19:43Gracias a Dios, estás bien.
00:19:46La fibra bajó.
00:19:48Amber.
00:19:49¿Te sientes mejor?
00:19:52Devin insistió en quedarse contigo toda la noche.
00:19:56¿Qué pasa?
00:19:58Quiero ir a casa.
00:20:00Está bien.
00:20:00Despertaré al doctor.
00:20:04Aún le importas.
00:20:06Todavía te quedan cuatro días para decidir.
00:20:08Amber.
00:20:10¿Estás realmente segura de que Skrill quieres unirte a este experimento?
00:20:13No olvides de dónde vino.
00:20:15No olvides de dónde vino.
00:20:16La casa de Selena.
00:20:23Nuestra casa.
00:20:24Sr. Harrison.
00:20:40¿Qué haces aquí?
00:20:43Debes ser la Sr. Harrison.
00:20:45Soy Selena Mason.
00:20:46La embajadora de la marca Amber.
00:20:49¿Te importa si hablamos un minuto?
00:20:50Amber no se siente bien.
00:20:51No creo que sea el mejor momento.
00:20:53Tu esposo te ama mucho.
00:20:57Yo tengo un novio que me ama igual.
00:20:59Me compra la casa.
00:21:02Me da dinero.
00:21:03Incluso una isla.
00:21:06Selena.
00:21:07¿Qué estás haciendo?
00:21:08Él dice que solo es verdaderamente feliz conmigo.
00:21:11Solía abrazarme por la noche para dormir.
00:21:14Dice que solo puede dormir cuando huele mi perfume.
00:21:16Siento que tú y yo tendríamos mucho de qué hablar.
00:21:21Basta.
00:21:22Amber no se siente bien.
00:21:24Yo.
00:21:25Mi esposo tiene razón.
00:21:27No me siento muy bien.
00:21:29Y no puedo recibir.
00:21:31Sería mejor que te...
00:21:33vayas.
00:21:33Te traeré un poco de agua.
00:21:50Amber deja de hacerte la tonta.
00:21:52Sabes todo sobre mí y Devin.
00:21:55¿Sabías que él me llama Cariño?
00:21:57¿Ves?
00:21:58¿Y sus amigos me llaman Sarah Harrison?
00:22:03¿Por qué no te divorcias de Devin?
00:22:08Déjame contarte un secreto.
00:22:10Incluso Devin no lo sabe.
00:22:11Estoy embarazada.
00:22:20Amber, la que no es amada, es la verdadera amante.
00:22:25Por favor.
00:22:27¿Me devolverías a Devin, a mí y a nuestro bebé?
00:22:35Amber.
00:22:37¿Está todo bien?
00:22:39Tus cosas están desapareciendo.
00:22:42Um...
00:22:42Sí, solo.
00:22:44Quería probar algo nuevo.
00:22:46Pero esas son las cosas que conseguimos en nuestra luna de miel.
00:22:49Dijiste que te gustaban.
00:22:51Sí, pero las cosas nuevas siempre son mejores, ¿no?
00:22:56¿No sería divertido probar algo nuevo?
00:22:59Amber, ¿hice algo mal?
00:23:01Mira, sé que he estado muy ocupado.
00:23:03Pero es todo por nuestro aniversario.
00:23:07Estás emocionada por eso también, ¿verdad?
00:23:08Sí.
00:23:12Muy emocionada.
00:23:14Te prometo.
00:23:15En unos días, es que no, si fueras la única chica en el mundo.
00:23:20Llevarás el vestido.
00:23:21¿Qué diseñé para ti?
00:23:22Todos sabrán que eres mi único amor verdadero.
00:23:25Suena bien.
00:23:32En realidad, yo soy la única a la que debe una ama de verdad.
00:23:37Puedo conseguirlo con solo una llamada.
00:23:39¿Quieres intentarlo?
00:23:45Solo.
00:23:45Hubo un problema.
00:23:59Con la planificación del aniversario.
00:24:01Así que tengo que...
00:24:03Está bien.
00:24:06Mefórate.
00:24:07Mefórate.
00:24:08Mefórate.
00:24:09Mefórate.
00:24:10Mefórate.
00:24:11Mefórate.
00:24:12Mefórate.
00:24:13Mefórate.
00:24:14Mefórate.
00:24:15Mefórate.
00:24:16Mefórate.
00:24:17Mefórate.
00:24:18Mefórate.
00:24:19Mefórate.
00:24:20Mefórate.
00:24:21Mefórate.
00:24:22Mefórate.
00:24:23Mefórate.
00:24:24Mefórate.
00:24:25Mefórate.
00:24:26Mefórate.
00:24:27Mefórate.
00:24:28Mefórate.
00:24:29Mefórate.
00:24:30Mefórate.
00:24:31Mefórate.
00:24:32Mefórate.
00:24:33Mefórate.
00:24:34Mefórate.
00:24:35Hello, Mr. Harrison, can we take her the 4th of July at 5 p.m.?
00:24:53Sounds good.
00:24:54But I have to remind you that this day is his third birthday, and his wife has announced
00:24:59the entire city, making a big leap. Isla, are you sure that you want to continue with
00:25:05the experiment of Criogenia?
00:25:07Yes, I'm not going to go back. But to be clear, according to the contract, yes. The experiment
00:25:13has success. The invention will be credited in the name of my mother, right?
00:25:17Of course, you can trust us. This is the invention of your mother. She was a great scientist.
00:25:29haven't done it yet.
00:25:37The Notebook
00:25:39I asked myself today. What would you do if I got married?
00:25:42Do you think she did it?
00:25:44She said she would keep her husband.
00:25:46And she would take me medicine.
00:25:47And for her of my life.
00:25:49Hello.
00:25:51Hey, I'm going to go home.
00:25:55Do you like it?
00:25:57Tomorrow is the night before our anniversary.
00:25:59Why are we not together?
00:26:01Consider my formal wedding.
00:26:03And just make me know what restaurant is going to do.
00:26:05I'm going to go home.
00:26:07I'm going to go home.
00:26:09Do you like it?
00:26:11Tomorrow is the night before our anniversary.
00:26:13Why are we not together?
00:26:15Consider my formal wedding.
00:26:17And just make me know what restaurant is going to do.
00:26:19I'm going to go home.
00:26:21Let's go.
00:26:23We're at home.
00:26:25I'm going to go home.
00:26:27That sounds great.
00:26:29I'm almost at home.
00:26:31Love you.
00:26:39I didn't think you would be able to answer.
00:26:41What do you want?
00:26:47Look at this.
00:26:49Do you recognize it?
00:26:53I was going to wear the dress that you were going to use for your anniversary.
00:26:55But...
00:26:57I said I liked it.
00:26:59David gave me the dress.
00:27:01I heard that he even wore the 99, 999 diamonds.
00:27:07He himself.
00:27:09I was going to wear the dress.
00:27:11I was going to wear the dress.
00:27:13I was going to wear the dress.
00:27:15I was going to wear the dress.
00:27:17I was going to wear the dress.
00:27:19You like it?
00:27:21Well, let's go.
00:27:22I'll bring it.
00:27:23No, no, no, no.
00:27:24It's...
00:27:25It's too expensive.
00:27:26Your company is a startup.
00:27:28And I...
00:27:29I wouldn't expect that of you.
00:27:31No, no worries.
00:27:32It's just a vest.
00:27:33No.
00:27:34No lo necesito, ¿de acuerdo?
00:27:35No es una necesidad.
00:27:37No tiene sentido gastar dinero en eso.
00:27:40Está bien, bueno.
00:27:42Cuando mi empresa tenga éxito, te voy a conseguir un vestido aún mejor, ¿sí?
00:27:46Y yo mismo le coseré.
00:27:4799, 999 diamantes.
00:27:52Te creo.
00:27:53Ahora ves a quien ama de verdad, ¿no?
00:28:04Selena.
00:28:06Si Deben realmente te ama, no tendrás que demostrármelo mucho más tiempo.
00:28:12¿Tú?
00:28:19Hola, ya volví.
00:28:23Hola, cariño.
00:28:34Amber.
00:28:35Bueno, hay algo que necesito confesar.
00:28:38Tu vestido...
00:28:39Hubo un problema.
00:28:40Y no va a estar listo para que lo uses mañana por la noche.
00:28:44Te conseguí este vestido.
00:28:46Es exclusivo.
00:28:47Uno de uno.
00:28:49Está bien.
00:28:50Es solo un vestido de todos modos.
00:28:53De todos modos, no tendré ni la oportunidad de usarlo.
00:28:57Estoy emocionada por saber que me compraste.
00:29:02¿Podemos abrirlo juntas ese día?
00:29:04No.
00:29:05No.
00:29:06No.
00:29:07Tienes que abrirlo sola.
00:29:08Una.
00:29:10¿Por qué?
00:29:12Es un regalo solo para ti.
00:29:13Es un regalo solo para ti.
00:29:20Porque te dejo para siempre.
00:29:22¡Guau!
00:29:23Estos son todos mis platos favoritos.
00:29:24Es un regalo anticipado de aniversario.
00:29:25Considera esto mi despedida formal.
00:29:26Bueno, entonces, a partir de ahora, ¿por qué no lo celebramos un día antes?
00:29:27Suena bien.
00:29:28Hoy que preparaste una cena especial a la luz de las velas con Devin esta noche.
00:29:29¿Crees que podría cancelarla con solo una llamada?
00:29:30¿Quién es?
00:29:31¿Quién es?
00:29:32Mmm...
00:29:33Nadie.
00:29:34Considera esto mi despedida formal.
00:29:38Bueno, entonces, a partir de ahora, ¿por qué no lo celebramos un día antes?
00:29:43Suene bien.
00:29:46Hoy que preparaste una cena especial a la luz de las velas con Devin esta noche,
00:29:52¿crees que podría cancelarla con solo una llamada?
00:29:56¿Quién es?
00:29:58Ummm, nadie.
00:30:01Bueno, celebremos.
00:30:04Feliz aniversario.
00:30:11Lo siento.
00:30:14Es trabajo.
00:30:17No, contéstalo. Podría ser importante.
00:30:24¿Qué?
00:30:25Devin, estoy en el hospital.
00:30:28¿Puedes venir aquí ahora?
00:30:29No puedo esta noche. Estoy con Amber.
00:30:31Devin, el doctor dijo que estoy embarazada.
00:30:36Si no vienes aquí, voy a abortar al bebé.
00:30:39Mi doctora me dijo que tengo problemas de salud, que hacen difícil que me quede embarazada.
00:30:44Y tener un aborto podría ser peligroso.
00:30:47Está bien.
00:30:49Ummm, iré lo más pronto posible.
00:30:52Lo más pronto posible.
00:30:56Hubo un problema urgente.
00:30:58Tengo que...
00:30:59¿Puedes terminar la cena primero?
00:31:01Podemos comer juntos cuando regrese, ¿vale?
00:31:03Sé que si te vas, no vas a volver.
00:31:07Así que...
00:31:08¿Puedes, por favor, terminar la comida que preparé para ti?
00:31:13Esta es mi primera.
00:31:14Esta es mi primera.
00:31:15Y última vez pidiéndote.
00:31:19Por favor.
00:31:25Te estoy dando 30 minutos.
00:31:27Si no vienes, iré al quirófano.
00:31:33Amber, es urgente. Tengo que irme.
00:31:36Está bien. Solo ve.
00:31:44Regresaré pronto.
00:31:47Te amo.
00:32:01No puedo esperar más por ti, Deven.
00:32:05Espero que en esta vida nunca nos veamos.
00:32:29Sir Harrison, este es el centro.
00:32:31Ya vamos en camino.
00:32:32Está bien.
00:32:35Estoy lista.
00:32:44Amber, realmente odio dejarte ir.
00:32:47Bella, gracias por el cuento.
00:32:50Mantener esto en secreto tanto tiempo.
00:32:53Pero no tienes que preocuparte, ¿de acuerdo?
00:32:55No voy a morir.
00:32:58Solo a desaparecer un poco.
00:33:00Y espero que en 50 años...
00:33:03Despiende.
00:33:06Pero...
00:33:07¿Y si el experimento no tiene éxito?
00:33:09Hola.
00:33:15Amber, te voy a llevar al lugar.
00:33:18Está bien. Ven a casa ahora.
00:33:21Está bien. Nos vemos pronto.
00:33:22Zara, Harrison, estamos afuera.
00:33:24Zara, Harrison, estamos afuera.
00:33:25Zara, Harrison, estamos afuera.
00:33:32Está bien.
00:33:33Muy bien.
00:33:43Eres solo mi sustituta.
00:33:45¿Crees que Deven realmente te ama?
00:33:47Te digo la verdad.
00:33:49Devin nunca te amó.
00:33:50No.
00:33:51Él solo me ama a mí.
00:33:57Como desees.
00:33:59Me voy, Devin.
00:34:01No eres inocente, Selena Mason.
00:34:03Cuando Devin vea nuestra pequeña charla,
00:34:06te seguirá amando.
00:34:13Vamos.
00:34:20¿Estás segura...
00:34:24¿De que quieres hacer esto?
00:34:28Sabes que siempre te apoyaré.
00:34:50Amber.
00:35:14Amber.
00:35:15Estoy aquí para recogerte.
00:35:16Amber.
00:35:19Amber.
00:35:46Amber, the one who is not loved, is the true lover.
00:36:15Adios Devin Harrison.
00:36:45Amber, are you?
00:36:52Senior Harrison, his wife has had an accident.
00:36:59She is bleeding a lot.
00:37:01She needs to come to the hospital immediately.
00:37:03Senior Harrison and his wife have not arrived today.
00:37:07The Senior Harrison and his wife have not arrived today.
00:37:11And we have not been able to communicate with them.
00:37:14We are still trying to check out what happened.
00:37:20Amber.
00:37:21Selina?
00:37:22What are you doing here?
00:37:25They told me that my wife was.
00:37:26Me.
00:37:27I had an accident in the car.
00:37:30I had a lot of fear.
00:37:31The doctor asked me the number of my wife and me.
00:37:34I didn't have any option to give them the yours.
00:37:38Oh, wait.
00:37:40Wait.
00:37:41The doctor said that I almost lost the baby.
00:37:44What do you think?
00:37:45They are twins.
00:37:47A child and a girl.
00:37:50Devin, I'm waiting for your baby.
00:37:53Your baby.
00:38:04Descansa a little.
00:38:09Wait.
00:38:10Where are you going?
00:38:11Amber has disappeared.
00:38:12I have to find her.
00:38:13I can't believe that Amber really left.
00:38:16How can a responsible person disappear like that?
00:38:19I'm sure that alone.
00:38:21She's enjoying somewhere.
00:38:23Devin?
00:38:24What are you doing here?
00:38:30Devin?
00:38:32What are you doing here?
00:38:33I can't find Amber.
00:38:35Do you know where she is?
00:38:36I haven't seen the death of Amber.
00:38:39Who is she?
00:38:42It's not of your inconvenience.
00:38:46Your wife has disappeared.
00:38:47And you here with another woman.
00:38:49I am.
00:38:50What do you care?
00:38:58Look.
00:38:59I can't find Amber.
00:39:00Do you know where she is?
00:39:01Amber has disappeared.
00:39:02And you are here coqueteando with your lover.
00:39:05You don't deserve it.
00:39:06Please.
00:39:07I just need to know where she is.
00:39:10Amber went to travel to relax.
00:39:13He will return in a week.
00:39:14What?
00:39:15Do you want to travel?
00:39:16I don't know.
00:39:17This is what I should ask you.
00:39:20What did you do?
00:39:21What did you do?
00:39:22What did you do?
00:39:23What did you do?
00:39:25What did you do?
00:39:26What did you do?
00:39:27You learned in a while.
00:39:28What did you do?
00:39:29What did you do?
00:39:30What if you told me?
00:39:32I did not feel happy with you.
00:39:34Now, if you're sorry, I need to go back to work.
00:39:46Wait until you see the death warning.
00:39:48Then you'll know what is the desperation.
00:39:50You deserve it.
00:39:55Will you stay with me this night?
00:39:57Amber is on a trip.
00:39:58I can't allow you to know about us,
00:40:00so we won't see you in a few days.
00:40:02Devin!
00:40:05Amber!
00:40:06Mala pero astuta!
00:40:09I'm going to regret not having to leave.
00:40:23¿Entertenimiento semanal?
00:40:27I have a bomb that will release you.
00:40:33Amber,
00:40:34¿Por qué te fuiste sin decir nada?
00:40:46¿El diario de Amber?
00:40:47El 23 de octubre.
00:40:48Mamá sufrió otra vez.
00:40:4910 horas en cirugía antes de estabilizarla.
00:40:50Hola mamá.
00:40:51Lo extraño.
00:40:52Mamá dice que extraña a papá otra vez.
00:40:53Mi mamá era una científica increíble.
00:40:54Se dedicó a investigar tecnología de criogenia para salvar pacientes con cáncer.
00:41:01Mi mamá era una científica increíble.
00:41:07¿Se dedicó a investigar tecnología de criogenia para salvar pacientes con cáncer?
00:41:13My mom was an incredible scientist.
00:41:17She dedicated technology to save patients with cancer.
00:41:25But after dating with my dad, she left her career to be a good wife.
00:41:30We had a happy life.
00:41:35Happy birthday!
00:41:37But my dad insisted on divorcing her.
00:41:47For her true love.
00:41:49Oh my God!
00:41:51Coffee on the table!
00:41:52Well...
00:41:53I'm tired of this shit house!
00:41:56Finally, my dad accepted divorcing her.
00:42:00My dad loves my dad.
00:42:03And by that love,
00:42:05The pain by dad can't heal.
00:42:07No matter how many years pass.
00:42:11Amber...
00:42:12Never trust in love.
00:42:15She desvanece.
00:42:22So I closed my heart.
00:42:28Until I met a Devin.
00:42:30¿Puedo sentarme aquí?
00:42:51Devin no fue el primero que me persiguió.
00:42:53Pero es el que siempre que me persiguió ha estado a mi lado.
00:42:58Haremos las hamburguesas sin albahaca, cebolla, menos sal y limonada.
00:43:03Hielo extra.
00:43:04Él sabe lo que me gusta y no.
00:43:06¿Cómo lo sabes?
00:43:08Presta atención.
00:43:11A veces.
00:43:12A veces.
00:43:13Jeje.
00:43:14Jeje.
00:43:17Él cuida de mí en todos mis estados.
00:43:19Incluso los que no puedo explicar.
00:43:21Está bien, cariño.
00:43:23Sabes que siempre estaré aquí para ti.
00:43:30Una vez cuando tuve fiebre, Devin chocó su auto apresurándose a verme.
00:43:34Lo primero que dijo al abrir los ojos fue.
00:43:38Amber.
00:43:39¿Dónde está Amber?
00:43:40Ella estaba.
00:43:41Justo aquí.
00:43:48Siempre estaré aquí para ti.
00:43:49Lo siento, mamá.
00:43:50Pero he decidido creer en el amor esta vez.
00:43:56Desde ese día abrazé mi nueva identidad como la esposa de Devin.
00:44:13Devin demuestra que el amor existe.
00:44:17Lo amo tanto.
00:44:18No siempre estuve abierta al amor.
00:44:20Pero...
00:44:21Ahora por primera vez para siempre.
00:44:24Quiero hacer eso para siempre con alguien.
00:44:28Mejor ahora.
00:44:36Mañana es el cumpleaños de mi esposo.
00:44:39Traté de escribir mi amor en una hora.
00:44:43Pero solo pasé 60 minutos ahogada en él.
00:44:47No.
00:44:48Pero solo pasé la primera vez para siempre.
00:44:49No se convierte en el coche que no podías por sobrevivir.
00:44:50No, no, no.
00:44:51Solo pasé a ver el mejor trasero con un margen.
00:44:57No, no, no.
00:44:59No, no.
00:45:00No, no, no.
00:45:01No, no.
00:45:02No, no.
00:45:03No, no, no!
00:45:04No, no, no...
00:45:05No.
00:45:06No, no.
00:45:07No, no, no.
00:45:09No, no.
00:45:10No, no.
00:45:11Por otra vez para siempre.
00:45:12Devin, if you want to go home today, are you going to come to me?
00:45:16Selena Mason, I told you that I didn't want to see you in the next few days.
00:45:20Don't let me repeat it.
00:45:26Amber, in 7 days, I'm going to surprise you, and you'll see that you're my true love.
00:45:34Devin, how can you treat me like that? I'm...
00:45:38How could you?
00:45:42Do it! Now!
00:45:46I want everyone to know that...
00:45:48I'm waiting for Devin Harrison's babies.
00:45:56Be careful, put them in the room.
00:46:12Amber?
00:46:28Amber?
00:46:30Amber, in the room.
00:46:32In the room.
00:46:36Amber, in the room.
00:46:38In the room.
00:46:40In the room.
00:46:42In the room.
00:46:52Oh, thank you, sir.
00:46:54Oh!
00:46:55Oh, sorry.
00:46:56Oh, thanks.
00:47:00Amber.
00:47:01Creo que este es el regalo que me viste.
00:47:03Lo guardaré hasta el día en que vuelvas.
00:47:05Y lo abriremos juntos.
00:47:31¡Hola, Bella!
00:47:56¿Sabes cuándo va a llegar Amber hoy?
00:47:58¿A dónde importa, Amber?
00:48:00Solo enciende la tele.
00:48:02Felicidades, idiota.
00:48:07La actriz Selena Mason acaba de revelarse como secretamente embarazada.
00:48:12Se dice que espera gemelos.
00:48:14¿Y el padre no es otro que Devin Harrison?
00:48:17¿Quién es el presidente?
00:48:22Cierra la noticia sobre mí y Selena ya.
00:48:25No puedo dejar que Amber se entere. No importa qué.
00:48:37Amber.
00:48:38Devin.
00:48:44¿Qué estás haciendo?
00:48:48Los paparazzi están asediando mi casa.
00:48:50No respondías mis llamadas.
00:48:52Estoy aterrorizada.
00:48:54Por favor, no.
00:48:55O me abandones ahora.
00:48:56Explica toda esta noticia.
00:48:58Ahora.
00:49:00No sé.
00:49:01¿Se lo dijiste?
00:49:03Esta noticia está dañando mi imagen.
00:49:05Soy una celebridad.
00:49:06¿Por qué sabotearía para Botear y 00?
00:49:08Mi propia carrera.
00:49:09¿Tú?
00:49:10¡Oh!
00:49:11¿Qué pasa?
00:49:12Duerme.
00:49:13Nuestros bebés.
00:49:15Por favor.
00:49:16¿Me ayudas a llegar a la cama?
00:49:18¿Me ayudas a llegar a la cama?
00:49:22¿Me ayudas a llegar a la cama?
00:49:23¿Me ayudas a llegar a la cama?
00:49:36He llamado a un doctor.
00:49:38Amber regresa hoy.
00:49:40No puedes estar aquí cuando ella llegue.
00:49:43¿Entiendes?
00:49:44Entiendo.
00:49:46Te traeré un poco de agua.
00:49:53Y que no se ha olvidado a la cama.
00:49:54Red sound.
00:50:14¿ Es el celular de Amber.
00:50:18Está enviando mensajes?
00:50:21Estoy en tu cama con Devin.
00:50:23The end of the day has been passed.
00:50:29His wife has been in my house.
00:50:31Today I asked myself what would he do if I would get married?
00:50:35Do you know what he said?
00:50:37He said that he would keep him.
00:50:39And that he would take care of me and the baby.
00:50:41No, this is not going to happen.
00:50:43Able, stop making you crazy.
00:50:45You know everything about me and Debbie.
00:50:47You know that he calls me Cabinho.
00:50:49And his friends call me Strahd Harrison.
00:50:51I'm going to tell you a secret.
00:50:53Even Debbie doesn't know.
00:50:55I'm married.
00:50:57The beloved is the true love.
00:50:59Give me a Debbie and our baby.
00:51:01As you want, I'm going to Debbie.
00:51:09You're the reason why Amber left me.
00:51:13What do you understand?
00:51:15Your career is completely ruined.
00:51:19Since the news of the marriage.
00:51:21And what?
00:51:23Once I achieve this, I become a Strahd Harrison.
00:51:27I will have all the wealth and glory.
00:51:31What is a simple career compared to that?
00:51:33Are you sure that the Sr. Harrison will meet you?
00:51:35How dare you not marry me?
00:51:37How dare you not marry me?
00:51:39I'm married by your babies.
00:51:43Don't let you fool me.
00:51:45For your love for Amber.
00:51:47Every time alone.
00:51:48I need a call for her.
00:51:50Your love for Amber doesn't mean anything.
00:51:58Devin?
00:51:59No it's what seems to me.
00:52:04I can explain it.
00:52:09Devin, no.
00:52:12You're a bitch.
00:52:13Get out of our bed.
00:52:15You cannot express me like that.
00:52:16I'm married.
00:52:17Of your babies.
00:52:21Selena, I told you that it was only for sex.
00:52:25That's why she left.
00:52:27Amber knew about us.
00:52:28of us.
00:52:30You knew everything.
00:52:33I'm your friend.
00:52:36Do you love me?
00:52:37Do you love me?
00:52:39Why would I love you?
00:52:41Devon, please, forgive me this time.
00:52:45Just go!
00:52:46Go!
00:52:47I never want to see you again!
00:52:50Go!
00:52:58Amber!
00:53:05You still have some movements, right?
00:53:10With the babies in my pants,
00:53:13everything that you have will be mine.
00:53:15Late or late,
00:53:16just wait.
00:53:23Senior, we just received a report.
00:53:25Selena is in the building.
00:53:27He is about to escape.
00:53:35What are you doing?
00:53:39Go! Get out of there!
00:53:40You are causing a scandal.
00:53:42No te acerques!
00:53:45For your fault, I've lost everything.
00:53:48And now, are you going to leave me and my brothers?
00:53:52Today, you're going to choose your children or Amber.
00:53:57Devon, you're an insensible!
00:53:59Vago!
00:54:00You're so distinguished!
00:54:03If you don't choose, I'm going to jump!
00:54:05Who said they were going to abandon you?
00:54:08If you go down now, I'm going to go with Amber.
00:54:11Really?
00:54:15What would you do for me?
00:54:16I just want you to stay alive.
00:54:17I just want you to stay alive.
00:54:18I love you, Selena.
00:54:20I love you, Selena.
00:54:21I love you, Selena.
00:54:31Devon,
00:54:33you understand why you have to take measures so drastic, right?
00:54:37My love for you, I don't have another option.
00:54:39Now,
00:54:43when will you marry your wife as you promised?
00:54:46Your wife?
00:54:49Do you think I would marry you?
00:54:51You almost ruined me,
00:54:53you villainous!
00:54:55Do you want to be a rich woman?
00:54:56You're still dreaming.
00:54:58You don't even approach Amber.
00:55:01No!
00:55:02Oh!
00:55:21Devon!
00:55:24How could you do this?
00:55:28Help me to go to a hospital.
00:55:29Los bebés en mi vientre,
00:55:33son de tu propia sangre.
00:55:39Por favor.
00:55:41Perdóname solo esta vez, ¿sí?
00:55:44Yo...
00:55:46Sé que estuvo mal que acosara a Amber.
00:55:49Fue solo porque te amo tanto.
00:55:52Solo quería que los bebés tuvieran familia.
00:55:55Por favor,
00:55:56ayúdame a llegar a un hospital.
00:55:57No creo que vayan a sobrevivir de otra manera.
00:56:03Devon...
00:56:05Todavía me amas, ¿verdad?
00:56:10¿Querías que los bebés tuvieran una familia?
00:56:14Si te hubieras portado bien, Selena,
00:56:17me habría asegurado de que tú y los niños estuvieran bien cuidados.
00:56:21Pero no.
00:56:24Tu error fue que querías demasiado.
00:56:29Devon Harrison!
00:56:33¿Amas a Amber?
00:56:35¿De verdad crees que la amas?
00:56:37¿Si la amaras tanto?
00:56:39¿Cómo carajos?
00:56:41¿Terminaste en mi cama?
00:56:43¿Noche tras noche?
00:56:45¿Qué clase de amor te permite embarazar a la otra?
00:56:49Tu precioso amor solo era para inflar tu ego.
00:56:53El amor verdadero es de corazón y cuerpo.
00:56:56Mentiroso de mierda!
00:56:58Predicando sobre Amber.
00:57:01Mientras estás en mi maldita cama.
00:57:03Mientras estás en mi maldita cama.
00:57:09Cállate.
00:57:12¿Qué?
00:57:14¿Te toqué la fibra?
00:57:17¿Es este tu llamado amor?
00:57:20Dijiste que amas a Amber, pero...
00:57:23¿Eres tan amable conmigo?
00:57:24Hipócrita.
00:57:26Mentiroso de dos caras.
00:57:28Pretendiendo ser devoto.
00:57:30Tu amor es más asqueroso que las cucarachas.
00:57:34En la maldita alcantarilla.
00:57:36Cierra la boca.
00:57:38¿Y tú qué sabes?
00:57:40Más de lo que piensas.
00:57:42Tuve el valor de escribirle a Amber.
00:57:44Ese valor me lo viste tú.
00:57:56Me regalaste casas, autos, incluso una isla.
00:58:00Si no hubieras sido tan amable conmigo,
00:58:03¿cómo habría tenido la confianza para decírselo?
00:58:07¿Cómo me atrevería a escribirle a Amber?
00:58:09No fui yo quien alejó a Amber.
00:58:15Fuiste tú.
00:58:17Sí.
00:58:19Sí.
00:58:21Lo que dije estuvo mal.
00:58:23No, no, no.
00:58:25No, no, no.
00:58:27No, no, no.
00:58:29No, no, no, no.
00:58:31No, no, no.
00:58:33No, no, no, no.
00:58:35No, no, no, no.
00:58:37No, no, no, no.
00:58:40No es demasiado tarde.
00:58:43Puedo hacerlo bien.
00:58:50Y todo empieza limpiando mis desastres.
00:58:57¡No!
00:58:59¡Devin!
00:59:01¡No me hagas esto!
00:59:09¿Por qué no me dijiste que Amber sabía todo sobre mí y Selena?
00:59:22No tengo idea de qué hablas.
00:59:23No me mientas, Bea.
00:59:24¡Era es su mejor amiga!
00:59:25¿Ahora dónde está ella?
00:59:27¿Y qué harías si lo supieras?
00:59:29¿Eh?
00:59:31Voy a encontrarla.
00:59:33Es imposible ahora.
00:59:35¡Nunca la encontrarás!
00:59:39¿Qué quieres decir?
00:59:41Lo digo literalmente.
00:59:47Recuerda este regalo de aniversario
00:59:49que te dio Amber.
00:59:51¿Aún no lo has abierto?
00:59:53¿Verdad?
00:59:55Ábrelo.
00:59:57Y descubrirás la verdad.
01:00:24El aviso de muerte.
01:00:26No.
01:00:31¡Escucha!
01:00:32¡Bastrea la ubicación de Amber en estos días!
01:00:34Claro, Sr. Harrison.
01:00:36Es, Sr. Harrison.
01:00:38Descubrí que la Sera Harrison
01:00:40falleció el 4 de junio
01:00:41y su identidad ha sido cancelada.
01:00:48Sr. Harrison, ¿está ahí?
01:00:51Amber, ¿qué he hecho?
01:00:59¿Dónde está Amber?
01:01:01Debes haberlo visto.
01:01:02¿Verdad?
01:01:03El aviso de muerte de Amber.
01:01:05¿Por qué sigues preguntándome?
01:01:08¿Por qué sigues preguntándome?
01:01:10No, no.
01:01:11El aviso de muerte llegó temprano.
01:01:13Debe haber encontrado alguna forma
01:01:14de borrar su identidad.
01:01:15Pero tiene que estar arriba.
01:01:17Por favor.
01:01:19Solo dime dónde está.
01:01:21Sé que lo que hice fue imperdonable,
01:01:23pero se lo explicaré.
01:01:24Lo haré bien.
01:01:26Por favor.
01:01:29Demasiado tarde.
01:01:32Todo está.
01:01:33Demasiado tarde.
01:01:35¿Qué quieres decir con eso?
01:01:37Ya te lo he dicho.
01:01:39Amber ha desaparecido.
01:01:42En tu vida,
01:01:44nunca la volverás a ver.
01:01:45Volverás a ver.
01:01:46Volverás a verla.
01:01:48No.
01:01:50Imposible.
01:01:58Bella.
01:01:59Si Deben alguna vez descubre la verdad sobre mí,
01:02:02¿podrías entregarle esta carta por mí?
01:02:05Está bien.
01:02:10Esta es una carta que Amber escribió para ti.
01:02:13La escribió el día antes de irse.
01:02:16Está bien.
01:02:17Solo ve.
01:02:22Volveré pronto.
01:02:23Te amo.
01:02:24Te amo.
01:02:25Te amo.
01:02:28Te amo.
01:02:29Te amo.
01:02:31Te amo.
01:02:32Te amo.
01:02:36Está bien.
01:02:38Te amo.
01:02:39O sea.
01:02:40Te amo.
01:02:41Deben.
01:02:43Para cuando leas esta carta,
01:02:45ya me habré ido.
01:02:46Ya me habré ido.
01:02:50Cuando Selena te llamó al final.
01:02:54Supe que mi decisión de dejarte definitivamente fuera correcta.
01:02:59Devin.
01:03:00Incluso ahora.
01:03:02Sigo creyendo que tu amor por mi era real.
01:03:04Así que no me arrepiento de haberme enamorado de ti.
01:03:08Entraste en mi mundo.
01:03:10Con ese girasol.
01:03:13Sanando las heridas de mi infancia.
01:03:16Compartimos tantos recuerdos buenos juntos.
01:03:20Suficientes para que.
01:03:23Crea que realmente me amabas.
01:03:26La gente a menudo dice que.
01:03:28No podemos escapar del tiempo.
01:03:30Pero en verdad.
01:03:31Nuestros corazones han cambiado.
01:03:35Eres el tipo que se enamora rápido.
01:03:38Mientras soy un poco lenta para calentarme.
01:03:41Así que cuando más te amaba.
01:03:44Ya te habías cansado de mí.
01:03:47No vengas a buscarme.
01:03:50Me he unido al proyecto de mi madre.
01:03:53El que comenzó durante su vida.
01:03:56Siempre decía que si no hubiera elegido.
01:03:58A mi padre podría haber completado este.
01:04:00Proyecto innovador para la humanidad.
01:04:02Ahora.
01:04:03Voy a cumplir su deseo.
01:04:04Y terminarlo.
01:04:05Voy a cumplir su deseo.
01:04:06Y terminarlo.
01:04:16Después de casarme contigo.
01:04:17Me he preguntado.
01:04:18Cómo mostraste que amándome.
01:04:21Perseguiéndome.
01:04:22No sería algo de lo que te arrepentirías.
01:04:26Hice tantos cambios por ti.
01:04:29Pero al final.
01:04:31Lo único que pude hacer fue.
01:04:32Simplemente fallirle tu vida.
01:04:34No vengas a buscarme.
01:04:36Esta es tu elección.
01:04:37Y también es la mía.
01:04:39Espero que en esta vida.
01:04:41Nunca volvamos a cruzarnos.
01:04:52Devin.
01:04:53Esta es la decisión de Amber.
01:04:54Espero que puedas respetarla.
01:04:55No.
01:04:56¿De verdad nunca la volveré a ver?
01:04:57No.
01:04:58No la verás.
01:05:00¿Qué pasa si el experimento falla?
01:05:02Entonces Amber.
01:05:04Morirá por completo.
01:05:06No.
01:05:07No la verás.
01:05:08¿Qué pasa si el experimento falla?
01:05:09Entonces Amber.
01:05:11Morirá por completo.
01:05:13¿Qué pasa si el experimento falla?
01:05:14¿Qué pasa si el experimento falla?
01:05:16Entonces Amber.
01:05:18Morirá por completo.
01:05:21Recuerda Devin.
01:05:23Todo esto es culpa tuya.
01:05:26Hola chicos.
01:05:27Bienvenidos al stream.
01:05:29Soy Selena.
01:05:32¿Qué pasa si el experimento falla?
01:05:34¿Qué pasa si el experimento falla?
01:05:36Entonces Amber.
01:05:37Morirá por completo.
01:05:39Recuerda Devin.
01:05:40Todo esto es culpa tuya.
01:05:43Soy Selena.
01:05:45Ha estado circulando un rumor de que...
01:05:47Estoy embarazada del hijo del Sr. Harrison.
01:05:51Y solo quiero dejar claro hoy que es cierto.
01:05:55Pero...
01:05:59Hay un chisme más jugoso que quiero contar hoy.
01:06:03El Sr. Harrison es un bastardo sin corazón.
01:06:08Me vio en problemas y no hizo nada.
01:06:10Nada.
01:06:11Me hizo perder a mis bebés.
01:06:19¿Cómo pudo pasar esto?
01:06:21¡No!
01:06:22¡Esto es indignante!
01:06:24Devin, como me hiciste daño, te voy a hundir por completo.
01:06:27Espera.
01:06:29Selena Mason.
01:06:31¿Por qué actúas tan lastimera?
01:06:33¿No eres tú la amante?
01:06:35Sí.
01:06:36Eres la perra que destruyó su familia.
01:06:37Todos saben que el Sr. Harrison tiene esposa perra.
01:06:40La amante se atreve a hacerse la víctima.
01:06:42Prohiban a Selena ahora.
01:06:44¡Prohibanla!
01:06:45¡Prohibanla!
01:06:46¡Prohibanla!
01:06:49¿Cómo puede estar pasando esto?
01:06:51¿No deberían culpar a Devin?
01:06:54¿Qué haces aquí?
01:06:57Tú debes ser Selena Mason, ¿verdad?
01:06:59El Sr. Harrison me ha pedido que te saque de aquí ahora.
01:07:03¿Qué?
01:07:05¡No!
01:07:06¿Cómo puede estar pasando esto?
01:07:08Devin me dio esta casa como regalo.
01:07:10Ahora mira, Srta. Mason.
01:07:12Ten algo de dignidad.
01:07:13Acabas de exponer tu relación con el Sr. Harrison en línea.
01:07:15¿Pensaste que él no lo sabía?
01:07:16No.
01:07:17Y también dijo que junto con esta casa,
01:07:19todo lo demás que perdió debe ser retirado.
01:07:22¡Ey!
01:07:24¡Suelta mis cosas!
01:07:33¡Devin!
01:07:36¡Devin!
01:07:37¿Qué significa esto?
01:07:38¿Estás tratando de dejarme sin nada?
01:07:40Estoy expiando, corrigiendo mis errores.
01:07:46¿Entonces lo que tuvimos fue un error?
01:07:49Devin, soy tu amante.
01:07:51¿Por qué me tratas así?
01:07:54Tú y Amber tienen amor.
01:07:55¿Por qué?
01:07:56¿Por qué no nosotros?
01:07:57¿No tenemos buenos recuerdos juntos?
01:08:00Si pudiera elegir de nuevo, no sería infiel.
01:08:03Nunca traicionaría a mi matrimonio.
01:08:05Y nunca lastimaría a Amber.
01:08:07¿Tú lastimaste a Amber? ¿Pero qué de mí?
01:08:09¿Acaso todas esas palabras dulces que me susurrabas?
01:08:13¿Pero eran mentiras?
01:08:14Dijiste que eran palabras dulces.
01:08:16¿Cómo podrían significar algo?
01:08:18Pensé que eras una chica inteligente, senena.
01:08:20Déjame ser claro.
01:08:21Nunca te amé.
01:08:23Eras un juego que jugué por diversión.
01:08:25Pero el juego ha terminado.
01:08:27Desde ahora, nunca quiero volver a verte.
01:08:29¡Eres un amante perra!
01:08:30¡Destruyes matrimonios!
01:08:31¡Qué vergozosa!
01:08:32¿Por qué no te vas al infierno?
01:08:33¡Ve al infierno! ¡Ve al infierno!
01:08:34¡Ve al infierno!
01:08:35¡Ve al infierno!
01:08:36¡Ve al infierno!
01:08:37¡Ve al infierno!
01:08:38¡Eres un amante perra! ¡Destruyes matrimonios!
01:08:41¡Qué vergozosa!
01:08:43¿Por qué no debas al infierno?
01:08:45¡Ve al infierno! ¡Ve al infierno!
01:09:04Selena, tonta.
01:09:08¿Por qué pensaste que la amabilidad significa amor?
01:09:12Te amo, Selena.
01:09:14Y no puedo prometerte matrimonio, pero puedo prometerte amor por el resto de tu vida.
01:09:26¡Claro!
01:09:28Me dijiste desde el principio que no podías prometerme matrimonio.
01:09:36Solo estaba soñando.
01:09:38Viviendo en un mundo de fantasía.
01:09:44¡Devin!
01:09:46¡Te odio, bastardo!
01:09:49¡Me aluinaste!
01:09:50¡Puedo prometerte amor por el resto de tu vida!
01:09:57¡No!
01:10:08¡Es muy bueno!
01:10:12¡Oh!
01:10:13Amber, Elfinal has ganado.
01:10:29Tenia jason.
01:10:31El no me ama.
01:10:33Simplemente no lo vi.
01:10:43Si hay una próxima vida, encontraré a un hombre que realmente me ame.
01:11:13Los resultados están listos, señor. Confirmamos el acero. Harrison ha participado en el experimento de criogenia.
01:11:24¿Dónde está ubicado el laboratorio? ¿Se puede detener el experimento?
01:11:29Una vez que comienza, no se puede cancelar.
01:11:38¿Prefieres quedarte congelada que verme?
01:11:42No. Lo sé, ¿verdad?
01:11:45Todavía no hay señales de tu esposa.
01:11:47¿Crees que ella sabe lo que está pasando entre tú y Selena?
01:11:51Y no te está dando ninguna tregua.
01:11:53¿No es bastante normal que un tipo salga de vez en cuando?
01:11:56Exactamente. Qué hombre exitoso no tiene. Ya sabes, a su esposa.
01:12:00¿Y algo de diversión por el lado?
01:12:03Esa Selena, sin embargo, tiene mucho descaro.
01:12:06¿No sabe cuál es su lugar como amante?
01:12:08¿Cómo se atreve a hacer eso?
01:12:10Chicos, es totalmente mi culpa. Nunca la habría presentado a ustedes.
01:12:15Si hubiera sabido, ella ha sido una perra codiciosa, ¿no?
01:12:19De verdad.
01:12:21Devin, ¿por qué no dices nada?
01:12:24Saben, creo que Dio. Finalmente estoy empezando a entender qué hice mal.
01:12:31Ah, pues Devin, ¿qué quieres decir?
01:12:37Si nunca les hubiera escuchado sobre salir con otras, entonces Amber nunca me habría dejado.
01:12:42¿Y qué tiene de malo salir con otras? Parece que tu esposa es un poco rencorosa.
01:12:46Salgan.
01:12:49Nunca quiero volver a verlos.
01:12:52Amber nunca estaba feliz al salir con ustedes.
01:12:54Y creo que ella sabía quiénes eran.
01:12:56Está bien, lo que sea, amigo.
01:12:58Dime que salgan.
01:13:00¡Mierda! ¡Maldición!
01:13:02Amber...
01:13:17Amber.
01:13:31¿Todo bien? ¿Tus cosas están desapareciendo?
01:13:34Ah, sí. Solo quería intentar algo nuevo.
01:13:39Pero las cosas de nuestra luna de miel. Dijiste que te gustaban.
01:13:43Sí, pero las nuevas siempre son mejores, ¿no?
01:13:47No sería divertido. ¿Intentar algo nuevo?
01:14:03Prometo que en unos días, voy a hacerte sentir, como si fueras la única chica en el mundo.
01:14:09Ponte lo vestido que diseñé para ti. Todos sabrán que eres mi verdadero amor.
01:14:15Suena bien.
01:14:17Hubo un problema urgente. Tengo que...
01:14:22¿Puedes terminar la cena primero?
01:14:25Podemos comer juntos cuando regrese, ¿sí?
01:14:28Sé que si te vas, no vas a volver.
01:14:32Así que, ¿puedes, por favor, terminar la comida que preparé para ti?
01:14:37Este es mi primer icon.
01:14:39Última vez pidiéndotelo.
01:14:40Ámbar, es urgente. Tengo que irme.
01:14:49Está bien. Solo ve.
01:14:51Última vez pidiéndote. Tengo que irme.
01:14:58Última vez pidiéndote. Tengo que irme.
01:15:00Te amo.
01:15:01Te amo.
01:15:01Amber.
01:15:11Amber.
01:15:11Amber.
01:15:11Amber.
01:15:11¿Estás de regreso?
01:15:26Lo siento mucho.
01:15:30No debí haber sido infiel yo.
01:15:33No debí haber traicionado a nuestro matrimonio.
01:15:37Yo.
01:15:38Te prometo que nunca lo haré de nuevo.
01:15:41Nunca lo haré de nuevo. Nunca volveré a mirar a otra mujer.
01:15:43Amber. Solo.
01:15:44Realmente te extraño.
01:15:50¿Me perdonas?
01:15:52Amber. Volveremos.
01:15:54Tendremos a nuestros bebés.
01:15:56Y nunca volveré a estropearla.
01:16:03Realmente te extraño.
01:16:04¿Qué?
01:16:04¿Qué?
01:16:04¿Qué?
01:16:05¿Qué?
01:16:05¿Qué?
01:16:06¿Qué?
01:16:07¿Qué?
01:16:07¿Qué?
01:16:08¿Qué?
01:16:09¿Qué?
01:16:10¿Qué?
01:16:11¿Qué?
01:16:12¿Qué?
01:16:13¿Qué?
01:16:13¿Qué?
01:16:14Intoxicación de alcohol.
01:16:30¿De verdad?
01:16:32¿Por qué te haces esto?
01:16:34¿Emborracharte todos los días?
01:16:36El alcohol es lo único que aneja mi dolor.
01:16:41Si supieras que llegaste a esto, ¿por qué empezaste?
01:16:43Lo sé.
01:16:48Sé que ya no merezco a Amber.
01:16:52El segundo que le fui infiel, rompí todas las promesas que alguna vez hice.
01:16:58¿Véjala?
01:17:00Por favor.
01:17:03Déjame verla.
01:17:05Te he dicho mil veces.
01:17:06¿Qué?
01:17:06¿Qué?
01:17:07¿Qué?
01:17:08¿Qué?
01:17:09¿Qué?
01:17:09¿Qué?
01:17:09¿Qué se ha ido?
01:17:13Lo sé.
01:17:13Solo necesito saber dónde está el laboratorio.
01:17:16Por favor.
01:17:18Bella, por favor.
01:17:25Bella, por favor.
01:17:25Está bien.
01:17:29Está bien.
01:17:32Está bien.
01:17:33Así que esta es toda la situación.
01:17:35¿Es posible que el señor Harrison visite el área del programa criogénico y vea a su esposa?
01:17:39¿Sabes?
01:17:40Cuando Amber participó en este experimento, le preguntamos si le importaba a alguien en todo este mundo.
01:17:45¿Y qué dijo?
01:17:47Dijo que no tenía a nadie.
01:17:50Amber.
01:17:51Participo en el experimento criogénico de manera voluntaria.
01:17:57Desde el momento en que entro a la cápsula criogénica,
01:18:00renuncio voluntariamente a mi identidad,
01:18:03a mi nombre,
01:18:05y a todas mis relaciones.
01:18:09Estoy dispuesta a dejar este mundo.
01:18:12Si el experimento falla,
01:18:14no responsabilizo a nadie.
01:18:21La señora Harrison ha desaparecido.
01:18:27Por favor, llévame con ella una vez más.
01:18:29Solo quiero verla.
01:18:30Pero tienes que prometer no hacer nada.
01:18:34Ella está aquí.
01:18:37Está justo adentro.
01:18:41¿Puedes dejarme entrar?
01:18:42No.
01:18:43Esa es un área estéril.
01:18:46No puedes entrar.
01:18:47¿Está consciente?
01:18:48No es consciente hasta que despierte.
01:18:53¿Cuándo despertará?
01:18:55Si el experimento tiene éxito,
01:18:58eso debería ser en 50 años.
01:19:00Te daré todo lo que tengo.
01:19:04Asegúrate de que el experimento tenga éxito.
01:19:10¿Estás seguro?
01:19:12Solo asegúrate de que ella se mantenga viva.
01:19:15Está bien.
01:19:15Haremos lo posible para asegurar el éxito del experimento.
01:19:19¿Estás seguro de esto?
01:19:50¿Vender todas tus propiedades y acciones?
01:19:53Sí.
01:19:55Sí.
01:19:56Es lo último que puedo hacer por ella.
01:20:19Sí.
01:20:33Sí.
01:21:04Este anciano ha estado esperando 50 años.
01:21:08¿Cuál es su relación con la mujer adentro?
01:21:21El experimento tuvo éxito.
01:21:26El experimento tuvo éxito.
01:21:29La persona criogénica está despierta.
01:21:34El proyecto criogénico de hace 50 años ha sido un gran éxito.
01:21:48La mente maestra detrás del proyecto es la madre del primer experimento congelado.
01:21:52Una gran científica llamada Kathy Collins.
01:21:55Este invento innovador beneficiará a toda la humanidad.
01:21:59¡Guau!
01:22:07Eso es bueno.
01:22:09Es genial.
01:22:09Sí, sí, es.
01:22:11Se supone que debe ser así.
01:22:13¿Han encontrado algo que les guste?
01:22:14No puedo decidir cuál escoger.
01:22:18He ganado un poco de peso últimamente.
01:22:20Cariño, él es perfecta en cualquier cosa.
01:22:22No estás gorda.
01:22:23¡Cállate!
01:22:24Si engordo, te va a gustar otra.
01:22:26Por supuesto que no.
01:22:27Nunca marea a nadie más.
01:22:28Te lo prometo.
01:22:29Lo prometo.
01:22:30Promesa de meñique.
01:22:33Exacto.
01:22:34Absolutamente.
01:22:35Oh, Dios mío.
01:22:36Espera.
01:22:37¿No es esta una tienda de ropa para mujeres?
01:22:39¿Qué hace un anciano aquí?
01:22:40¿Hay algo en lo que pueda ayudarte, señor?
01:23:04No.
01:23:05Creo que se puede ayudar equivocado.
01:23:07¡Qué maravilloso!
01:23:33¿Sigues tan joven y hermosa?
01:23:37Espero que nunca te encuentres con otro idiota como yo en tu vida.
01:23:41Espero que tu vida esté llena de paz y alegría.
01:23:44Como este girasol.
01:23:57¡Sigues tan joven y hermosa!
01:23:58¡Sigues tan joven y hermosa!
01:23:59¡Sigues tan joven y hermosa!
01:24:00¡Sigues tan joven y hermosa!
01:24:01¡Sigues tan joven y hermosa!
01:24:02¡Sigues tan joven y hermosa!
01:24:03¡Sigues tan joven y hermosa!
01:24:04¡Sigues tan joven y hermosa!
01:24:05¡Sigues tan joven y hermosa!
01:24:06¡Sigues tan joven y hermosa!
01:24:07¡Sigues tan joven y hermosa!
01:24:08¡Sigues tan joven y hermosa!
01:24:09¡Sigues tan joven y hermosa!
01:24:10¡Sigues tan joven y hermosa!
01:24:11¡Sigues tan joven y hermosa!
Comments