Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 7 horas
Transcripción
00:00:00No sirvas licor tan fuerte en el futuro.
00:00:03Maestro Song, cuñada, se emborrachó tan rápido.
00:00:07Maestro Song, ¿dónde está?
00:00:10Song Hin, déjame decirte, no mires a ese Lei Wu,
00:00:13él manda un montón de subordinados todos los días, gritando órdenes,
00:00:15y actuando como si fuera todopoderoso, pero en realidad es muy peligroso,
00:00:19nunca debes aprender de él.
00:00:21La cuñada realmente piensa que soy peligroso,
00:00:22el más peligroso claramente es el Maestro Song, estudiaré duro,
00:00:27y me esforzaré por obtener mis calificaciones.
00:00:28Cuando encuentre a mis abuelos, definitivamente vivirás una buena vida.
00:00:32Bien, estaré alto, solo para que me lleve a una buena vida.
00:00:36Donas un edificio a la Escuela Noturna de la Ciudad de Jin,
00:00:37y consideras un lugar para examen de la Universidad Prados.
00:00:39Sí.
00:00:58Song Hin, ¿cómo regresé ayer?
00:01:02Lo olvidé por completo.
00:01:03Está bien olvidar, pero no olvides lo que dijiste sobre hacer una fortuna y darme una buena vida.
00:01:08Solo tomé una copa anoche.
00:01:10¿Cómo pude desmayarme?
00:01:12Song Hin, anoche, aparte de fanfaronear, no hice nada.
00:01:17Claro, ¿verdad?
00:01:17No, la doctora, su aguanta bien licor.
00:01:21En el futuro, puedes beber conmigo sin preocuparte.
00:01:24Entonces fue un sueño.
00:01:25¿Cómo pude tener un sueño tan vergonzoso?
00:01:38La vida es relativamente estable ahora, pero simplemente no sé dónde encontrar.
00:01:42Al abuelo y a la abuela.
00:01:43Hay tanta gente en la capital.
00:01:45Es como buscar una aguja en un pajar.
00:01:48Ho Men Su.
00:01:50Estudiando.
00:01:50Director Liu, ¡qué buenas noticias!
00:01:54Te ves tan feliz.
00:01:54La escuela nocturna nos dio un cupo este año para el examen de ingreso a la universidad para adultos.
00:01:57Los líderes te recomendaron unánimemente.
00:01:59Esta noche, puedes conocer así las las escrituras.
00:02:01Si logras ingresar a la universidad, también traerá honor a nuestra fábrica de electrónica.
00:02:05¿Por qué la fábrica?
00:02:07Me lo daría a mí.
00:02:08Cuando salvaste a esa persona la última vez, la señora Song lo vio.
00:02:10Darte este cupo no es nada extraño.
00:02:13Pero debo advertirte.
00:02:15Tú y tu esposo Song pueden ser muy secanos,
00:02:18pero el examen de ingreso a la universidad para adultos se acerca.
00:02:19Ten cuidado de no quedar embarazada ahora mismo.
00:02:23¿Qué quieres decir?
00:02:24Anoche, justo frente a mí, ya, si a Wu, tú simplemente.
00:02:31No fue un sueño.
00:02:40Doctor, So, ¿no me viste?
00:02:43Tengo cosas que hacer.
00:02:44Esta noche volveré un poco tarde.
00:02:46¿Qué te pasa?
00:02:49Song Hin, anoche en el KTV.
00:02:51Nosotros dos.
00:02:52Ah, sí, ¿por qué no me lo dijiste?
00:02:53Hoy fui el asnarreir por eso.
00:02:56Somos una pareja, casada, legítima.
00:02:57¿Qué tiene de malo?
00:02:58Un beso.
00:02:58Calle a qué.
00:03:01Me inscribí en el examen de ingreso a la universidad para adultos de este año.
00:03:03A partir de esta noche, voy a la escuela nocturna.
00:03:07Esta noche te recojo.
00:03:09Maestro Song, prepararé el coche.
00:03:12Prepara una bicicleta.
00:03:15Una bicicleta.
00:03:20Te golpeó un matón de Pokémon Tassi, y te lo vas a tragar.
00:03:24Como si no me di cuenta antes, ¿de qué eres tan cobarde?
00:03:26Todlo, solo escúchame.
00:03:27Deja de investigar al maestro Song.
00:03:29Song Hin, de lo contrario no solo seremos nosotros.
00:03:31Papá también se verá arrastrado.
00:03:32Arrastrado como...
00:03:34La abuela Song solo me despidió temporalmente.
00:03:35De la fábrica de electrónica.
00:03:37Pero mi papá inmediatamente te consiguió un trabajo como profesora en la escuela nocturna.
00:03:40Mientras no haya ofendido al maestro Song.
00:03:42La familia, Song.
00:03:44Siempre será mi respaldo.
00:03:45Pero Song Hin es...
00:03:47Song Ming está ocultando su identidad.
00:03:49Si digo algo, Puikiando tiene una boca tan grande, definitivamente lo difundirá.
00:03:53Si Sukhan se entera, Song Ming nunca me perdonará.
00:03:56Es que...
00:03:57Todlo, te lo vuelvo.
00:03:59Deja de provocar a Sukhan y a los demás.
00:04:01De acuerdo.
00:04:03Yan Tenfei.
00:04:04Cuando se trata de eso todavía, te da lástima Sukhan, ¿verdad?
00:04:07No.
00:04:09Todlo.
00:04:10Si no me escuchas, definitivamente te arrepentirás.
00:04:15Yan Tenfei.
00:04:19Su-Khan.
00:04:30¿Qué edas es aquí?
00:04:31Soy profesor aquí.
00:04:33Realmente eres otra cosa.
00:04:35Sinvergüenza desalmado.
00:04:36Acaban de despedirte de la fábrica de electrónica.
00:04:37Y ahora eres profesor en una escuela.
00:04:39No.
00:04:49¿Por qué Sukhan asiste a la escuela nocturna?
00:04:55Hoy continuaremos con el capítulo 1 del curso.
00:04:58Capítulo 1.
00:04:59Por favor, pasen a la página 12.
00:05:01Comenzaremos desde la primera línea.
00:05:03Recuerdo que papá dijo que el abuelo y la abuela eran personas educadas.
00:05:07Si puedo, ingresar a la universidad,
00:05:09entrar en una institución de educación superior,
00:05:11tal vez tenga la unidad de averiguar noticias sobre ellos.
00:05:19No.
00:05:30Maestro Son, el papá de Duo Duo me presentó aquí.
00:05:32No sabía que Sukhan también estaba aquí.
00:05:35Entonces vete tú mismo.
00:05:36¿Por qué Lian Pengfei actuaba tan tímido con nosotros hoy?
00:05:44Es realmente extraño.
00:05:45Lo advertiste la última vez.
00:05:46Tiene miedo.
00:05:48¿Qué es que soy estúpida?
00:05:49Hoy especialmente te tenía miedo a ti.
00:05:52En serio.
00:05:54No me di cuenta.
00:05:55Son Hin.
00:05:57Además de tu trabajo,
00:05:58como guardia de seguridad en la fábrica de electrónica,
00:06:01no tendrás alguna otra identidad que no conozco, ¿verdad?
00:06:03En realidad, si tengo otra identidad,
00:06:06sigo siendo tu esposo, Sukhan.
00:06:10¿Acaso quieres que tenga una identidad más poderosa?
00:06:13Absolutamente no.
00:06:16Sukhan,
00:06:17si supieras mi identidad,
00:06:19me temerías
00:06:20y querrías divorciarte de mí.
00:06:23Date prisa y vete.
00:06:28Vamos,
00:06:29te llevaré a comer algo a medianoche.
00:06:36Esposo,
00:06:52¿qué miras?
00:06:54Tan absorto,
00:06:55no es nada.
00:06:56Eso, esposa.
00:06:58¿Podrías pedirle
00:06:59a nuestro papá
00:07:00que me cambie de trabajo otra vez?
00:07:02Ten fe,
00:07:02¿estás loco?
00:07:04Tol.
00:07:05Solo queda de obediente,
00:07:05en la escuela de una,
00:07:06un poco más.
00:07:07Pronto podrás convertirte en profesor universitario.
00:07:09En el futuro,
00:07:10serás un catedrático,
00:07:11lo sé.
00:07:11Pero yo,
00:07:12Ian Tenfe,
00:07:13te advierto,
00:07:15si no te esfuerzas por mejorar,
00:07:16incluso mi papá no podrá ayudarte.
00:07:18Eso no es lo que quise decir.
00:07:19No quiero escucharlo.
00:07:20Su Kan.
00:07:35Realmente,
00:07:36eres un fantasma persistente.
00:07:39Vete a casa.
00:07:46Ten cuidado en el camino de regreso,
00:07:47te recogeré después de la escuela.
00:07:50¡Vamos!
00:07:56Ian Tenfe,
00:07:57eres tan cobarde.
00:07:59Él es solo un matón en bicicleta.
00:08:02¿Qué gran figura podría ser?
00:08:04Se Tan Se Da Chi.
00:08:05Esa es Su Kan.
00:08:06Esa es ella.
00:08:07Ha estado persiguiendo como un fantasma todos los días.
00:08:08Molestando a tu cuñado,
00:08:10aunque es bastante bonita.
00:08:11Perfecta para que nos divitamos un poco.
00:08:13Primo,
00:08:13no te preocupes,
00:08:14considera,
00:08:14la misión cumplida.
00:08:16¡Vamos!
00:08:17Su Kan.
00:08:18Me aseguraré de que estés arruinado.
00:08:20y enviado de vuelta al campo.
00:08:32Oye hermosa,
00:08:34¿qué tal si cenamos algo juntos tarde en la noche?
00:08:36Lo siento.
00:08:42Mi esposo me está esperando afuera.
00:08:46¿Qué quieres?
00:08:48No quiero nada.
00:08:49Solo pienso que eres bonita.
00:08:51Quiero invitarte a un bocadillo nocturno.
00:08:53Ya te dije.
00:08:54Mi esposo me está esperando afuera.
00:08:56Ese esposo tuyo,
00:08:58el que anda en una bicicleta destatalada,
00:09:00llámalo para que suba.
00:09:02Quiero que me vea a mí y a ti juntos,
00:09:04comiendo un bocadillo nocturno.
00:09:10Escuché que te casaste con ese patán,
00:09:13solo por un registro familiar.
00:09:15Fuera conmigo,
00:09:16y puedo darte.
00:09:18Más.
00:09:19¿Cómo sabe él sobre mi situación?
00:09:21¿Quién te envió?
00:09:23No preguntes quién.
00:09:25Mis hermanos y yo.
00:09:27Definitivamente no te vamos a defraudar.
00:09:31Entonces,
00:09:32llamaré al profesor.
00:09:34Eres bastante fuerte.
00:09:35Adelante.
00:09:36Llama.
00:09:37El director de esta escuela
00:09:38es la madre del hermano Zetan.
00:09:39Toda la familia del hermano Zetan
00:09:40está bajo la protección del maestro Zon.
00:09:41¿Qué profesor se atrevería a venir?
00:09:43También colpearemos al profesor.
00:09:45Otro lacayo de Son Ming-je.
00:09:50Profesor.
00:09:56Profesor Wu.
00:10:00Profesor Wu.
00:10:01Esta mujer está coqueteando conmigo,
00:10:03y hasta dijo,
00:10:03que quiere invitarme a comer.
00:10:04¿Qué crees que debería hacer al respecto?
00:10:06No profesor,
00:10:07no salí con él.
00:10:09Profesor,
00:10:10por favor,
00:10:11salveme.
00:10:13Es Zetan Zetachi,
00:10:14ya es tarde.
00:10:16Todos deberían volver a descansar.
00:10:19Así que quieres ser un buen profesor,
00:10:20eh,
00:10:21te dejaré ver con tus propios ojos
00:10:22cómo tu estudiante
00:10:23es manipulada por nosotros.
00:10:28¿Qué están haciendo?
00:10:29¿Acaso no hay ley y orden?
00:10:31Ley y orden.
00:10:33Aquí.
00:10:34Yo.
00:10:35Soy la ley y el orden.
00:10:38¿Ves?
00:10:40En la escuela.
00:10:41Eitar.
00:10:42Es inútil.
00:10:45¿Por qué llegas tan tarde hoy?
00:10:47Todavía hay alguien adentro.
00:10:54No me viste.
00:10:55Yo me voy primero.
00:10:56Delgica,
00:11:09si la cuñada ha llegado a casa.
00:11:10Ella aún no ha regresado a casa.
00:11:12Maestro Sun,
00:11:29la cuñada no ha llegado a casa.
00:11:30Tampoco.
00:11:30La vieron por el camino.
00:11:32Sun Hin,
00:11:32la voz de Su Kan.
00:11:34¿Qué?
00:11:42Su Kan.
00:11:56Su Kan.
00:11:58Sun Hin.
00:12:00¿Por qué tardaste tanto?
00:12:04Lo siento.
00:12:05Lo siento.
00:12:07Creo que lastimé a alguien.
00:12:10No es tu culpa.
00:12:13Ellos te lastimaron primero.
00:12:14Esto no tiene nada que ver contigo.
00:12:16Vamos.
00:12:17Te llevo a casa.
00:12:18Zetan Zetachi.
00:12:23Su Kan.
00:12:25Zetan Zetachi es el único.
00:12:26Hijo de mi tía.
00:12:27Estás muerto.
00:12:30Deténganos.
00:12:32Mi papá y mi tía
00:12:33ya vienen en camino.
00:12:34Yo licié el al hijo del director.
00:12:36Ellos tienen el respaldo de Sun Ming-je.
00:12:38No puedo dejar que Sun Hin se involucre.
00:12:41Sun Hin.
00:12:42Necesitas Sitte.
00:12:43Esto no tiene nada que ver contigo.
00:12:44Lo has olvidado.
00:12:46Dije
00:12:46que si pasaba algo,
00:12:48yo te cubriría.
00:12:54¿Qué es esto?
00:12:55Toma esto.
00:12:56Para defensa personal,
00:12:57si estás en problemas,
00:12:57solo apuñáralos.
00:12:58Si pasa algo,
00:13:00yo me haré responsable.
00:13:04Estás a punto de morir.
00:13:09Y aún juegas al héroe aquí.
00:13:13Zetan Zetachi.
00:13:15Papá.
00:13:15Tía.
00:13:16Son ellos.
00:13:17Ellos mataron a Zetan Zetachi.
00:13:19Lastimaste a mi hijo.
00:13:20Haré que pades con tu vida.
00:13:26Son.
00:13:29Son.
00:13:29Son.
00:13:29Este asunto.
00:13:33Zetan Zetachi fue herido por mí.
00:13:34No tiene nada que ver con mi esposo.
00:13:37Esposo.
00:13:45Soy Khan.
00:13:51Papá.
00:13:52Es esta su Khan.
00:13:53Y su marido,
00:13:54tan vero.
00:13:54Quienes golpearon a Zetan Zetachi.
00:13:55No podemos dejar que se vaya así.
00:13:57De ninguna manera.
00:13:58Más tarde.
00:14:01Ese es Son Mingye.
00:14:03¿Qué?
00:14:05El gambero con el que se casó Su Khan.
00:14:09Es Son Mingye.
00:14:11Nuestra familia Pui.
00:14:14Está acabada.
00:14:20Maestro Son.
00:14:22La cuñada Aki.
00:14:22Ha llegado a su límite emocional.
00:14:24Y se ha desmayado.
00:14:25No es grave.
00:14:26Solo necesita un buen descanso.
00:14:27No es grave.
00:14:31Se Khan Zetachi fue herido por mí.
00:14:33No tiene nada que ver con mi esposo.
00:14:37Son Jin.
00:14:38Son Jin.
00:14:40Son hombres de Son Mingye.
00:14:42Go Ran.
00:14:45Su Khan.
00:14:46Yo solo te respaldo a ti.
00:14:47No.
00:14:52No.
00:14:52No.
00:14:53No.
00:14:53No.
00:14:54No.
00:14:54No.
00:14:54No.
00:14:54No.
00:14:54No.
00:14:55No.
00:14:55No.
00:14:55No.
00:14:56No.
00:14:56No.
00:14:56No.
00:14:56No.
00:14:57No.
00:14:57No.
00:14:57No.
00:14:57No.
00:14:58No.
00:14:58No.
00:14:58No.
00:14:58No.
00:14:58No.
00:14:58No.
00:14:59No.
00:14:59No.
00:14:59No.
00:14:59No.
00:14:59Gracias por ver el video.
00:15:29Acosando a hombres y mujeres en la escuela, le dicen a todo el mundo que cuentan con el respaldo de nuestra familia. Son. Ningún profesor se atreve a dar un paso para adelante para darles una lección. Con razón mi reputación está tan manchada. Son. Maestro Son. No sabíamos que la doctora. Su es su esposa.
00:15:59Por favor, considere cuán ya ha sido nuestra familia. Voy a la familia. Son. Solo perdónenos esta vez. De acuerdo.
00:16:09Es lealtad a la familia. Son. Usar mi nombre, el de Son Minghe, para cometer fechorías.
00:16:15Maestro Son. En realidad, usted ha sido engañado por su gan. Ella tenía muchos hombres en el campo. Vino a la ciudad solo para acosar a mi esposo.
00:16:25No tienes un compromiso con la señorita Lo. Definitivamente no te casarás con ella, ¿verdad? Tú también has sido engañado por ella.
00:16:36¿Acaso tu padre nunca te lo dijo? No tenemos la caballerosidad de abstenernos de golpear a mujeres. Es mi esposa, alguien de quien puedas hablar.
00:16:47Todo. Todo.
00:16:51Maestro Son. Sabemos que nos equivocamos. Iremos a rodillarnos y disculparnos con tu esposa.
00:16:56Por favor. Perdónanos.
00:16:57Ten piedad.
00:16:58Piedad. Ten piedad. Maestro Son.
00:17:05No soy como ustedes. No tomo vidas tan a la ligera.
00:17:14Telo ahora. Este es su último sabor de libertad.
00:17:21Aquí está la violencia de toda la nada que han cometido a lo largo de los años, aprovechando mi refutación.
00:17:25Leibu, llévalos al equipo de seguridad pública.
00:17:27Sí, señor.
00:17:28Maestro Son. Por favor. Perdónanos.
00:17:31Maestro Son. Mamá. No quiero ir a la cárcel.
00:17:34Nana.
00:17:35Maestro Son. Por favor. Ten piedad de nosotros.
00:17:39Son Hing.
00:17:42Son Hing.
00:17:44Son Hing.
00:17:45Son Hing.
00:17:46¿Por qué no llevas zapatos puestos?
00:17:59Son Hing.
00:18:00¿Estás bien?
00:18:00Son Hing.
00:18:01Son Hing.
00:18:02Te golpeó Son Hing.
00:18:03Son Hing.
00:18:03Son Hing.
00:18:03Son Hing.
00:18:04No. No se atrevieron a tocarme.
00:18:08Son Hing.
00:18:08En realidad, yo soy.
00:18:10Son Hing.
00:18:10Son Hing.
00:18:11Cuando desperté por primera vez, escuché a las enfermeras decir que Son Hing estaba atacando a personas cercanas.
00:18:15Afortunadamente, no eras tú.
00:18:17Son Hing.
00:18:18Son Hing.
00:18:18Son Hing.
00:18:18Me alegra que estés bien.
00:18:20Por cierto, ¿qué ibas a decir hace un momento?
00:18:29Nada.
00:18:31Tiene tanto miedo de mí.
00:18:32¿Cómo debo decirle quién soy?
00:18:35Realmente Son Hing no te golpeó.
00:18:37No.
00:18:38Son Hing en realidad es bastante razonable.
00:18:40Él solo.
00:18:41El equipo de seguridad.
00:18:44Está Son Hing y es cerca.
00:18:46Deberíamos irnos rápidamente.
00:18:48Está bien.
00:18:50Vamos, vamos a casa.
00:18:54Date prisa.
00:19:07Ten fe.
00:19:09Ve a rogarle a Su Khan.
00:19:10Pídele a Son Hing que nos deje ir.
00:19:11De acuerdo, es inútil.
00:19:13Conozco a Su Khan.
00:19:14Una vez que tomamos una decisión, nadie puede cambiarla.
00:19:17¿Acaso cree que casarse con Son Hing?
00:19:18Significa que puede estar tranquila.
00:19:19Te dije.
00:19:19Que no los provocaras.
00:19:21Pero no quisiste escuchar.
00:19:22Ahora mira.
00:19:23Te has metido en este lío.
00:19:25Y me has dado algo.
00:19:25Ya ni siquiera tengo trabajo.
00:19:37Ve a buscar a Lou Bue.
00:19:39La señorita Lou.
00:19:39Si ella se entera de que Son Ming-ye se casó con una chica de campo, se volverá loca.
00:19:46Lou Bue.
00:19:48La situación del maestro Son y Su Khan es más o menos así.
00:19:51¿Estás diciendo que Son Ming-ye tomó como esposa a una mujer del campo?
00:19:55Sí.
00:19:55Sin embargo, Su Khan actualmente no conoce la verdadera identidad del maestro Son.
00:19:58El maestro Son tiene asustar a Su Khan, así que actualmente se hace pasar por un guardia de seguridad en una fábrica de electrónica.
00:20:03Son Ming-ye.
00:20:06Te he perseguido durante ocho años.
00:20:07Por esa chica de campo, llegas a tales extremos.
00:20:10Quiero ver.
00:20:11¿Qué tiene de especial esa mujer?
00:20:13Su Khan.
00:20:18No me culpes.
00:20:20Si debes culpar a alguien.
00:20:21Culpa a Son Ming-ye por ser tan despiadado.
00:20:34Son Hin.
00:20:36¿Por qué no me despertaste?
00:20:37Voy a llegar tarde.
00:20:38Hoy no hay trabajo.
00:20:39Tuviste un susto.
00:20:40Te di un día libre en la fábrica para ti.
00:20:42¿Y tú?
00:20:43Ya es hora.
00:20:44¿Por qué no vas a trabajar?
00:20:45Por supuesto que me quedo para cuidarte.
00:20:48Si yo descanso, tú también descansas.
00:20:49¿Cómo vamos a sobrevivir?
00:20:51No necesito que me cuides.
00:20:53Ve a trabajar.
00:20:54Date plisa.
00:20:57Está bien.
00:20:58Entonces volveré temprano esta noche.
00:21:00Adelante.
00:21:03Me voy ahora.
00:21:09Son Hin.
00:21:10¿Por qué has vuelto?
00:21:12Tú lo llamas Son Hin.
00:21:15Son Ming-ye realmente ocultó su identidad para estar con esta mujer.
00:21:20Puedo preguntar quién es usted.
00:21:22Soy la prometida de Son Ming-ye.
00:21:30La heredera de Zetanzu Pharmaceuticals.
00:21:33Lo dué.
00:21:35Compañía farmacéutica Zetanzu de la primera medicina y farmacia de Pekín.
00:21:38En realidad tiene un acuerdo matrimonial con la familia, Son.
00:21:40Pero ¿por qué vino va a buscarme a mí?
00:21:43Señorita Lobo.
00:21:44Puedo preguntarle qué necesita de mí.
00:21:47Escuché que la familia Hui fue enviada a la cárcel por usted.
00:21:50Ellos mismos violaron la ley y fueron arrestados por el equipo de seguridad pública.
00:21:53Violar la ley en Pekín.
00:21:57La familia, Son-mi es la ley.
00:21:59La familia Hui y la familia son son viejos amigos.
00:22:01Ahora que la familia Hui ha sido aniquilada, Son-mi es el primero en no dejarlo pasar.
00:22:05Su esposo que trabaja en la fábrica de electrónicos.
00:22:08Son-king.
00:22:09Este asunto no tiene nada que ver con mi esposo.
00:22:11Usted dice que no tiene nada que ver con él.
00:22:13Entonces no lo tiene.
00:22:14A menos que no tenga ninguna relación con Son-king.
00:22:18¿Qué quiere decir?
00:22:20Usted se divorcia de Son-king.
00:22:21Corta todos los lazos.
00:22:23De esta manera, este asunto completamente no tendrá nada que ver con Son-king.
00:22:27Divorcio.
00:22:28Solo hago esto porque Son-king trabaja diligentemente en la fábrica de electrónicos.
00:22:31Y quiero protegerlo.
00:22:33Solo le doy un día.
00:22:35Para mañana.
00:22:36No detendré a Son-ming-je de ir tras su esposo.
00:22:43Debe haber oído hablar de los métodos de venganza de Son-ming-je.
00:22:53¿Qué debo hacer?
00:22:56Correcto.
00:22:57Abuela Son.
00:22:59Iré a pedir ayuda a la abuela Son.
00:23:01La abuela Son y la señora Son son bastante amables.
00:23:06Ellas deberían poder ayudarme a mí y a Son-king a supicar nuestro caso.
00:23:09Señorita Su, ¿qué la trae por aquí?
00:23:11Hay algo que necesite.
00:23:12Vine a ver a la abuela Son.
00:23:15Y a la señora Son.
00:23:18Qué lástima.
00:23:19Acaban de salir.
00:23:20Probablemente no quieren verme.
00:23:22Realmente fui demasiado.
00:23:23Ingenuo.
00:23:24Esperar que una familia de cánceres tenga algo de decencia humana.
00:23:29Señorita Su, salieron a buscarte.
00:23:31¿Por qué te vas?
00:23:32¿Mamá?
00:23:39Abuela.
00:23:41Nana.
00:23:42Quédases aquí.
00:23:43No vine a verte a ti.
00:23:45Vine a ver a mi nieta política.
00:23:49Han-kan.
00:23:50Estoy aquí.
00:23:52Nana.
00:23:53Mamá.
00:23:54Despacio.
00:23:54Tu pierna.
00:23:55Esta nieta política hasta puede curar problemas de piernas.
00:23:58Son-king.
00:23:59Has vuelto.
00:24:00Su-kan salió.
00:24:01Salió.
00:24:02¿A dónde?
00:24:03¿Quién sabe?
00:24:04No dijo Su-kan.
00:24:05Que no tiene familia.
00:24:06En esta ciudad.
00:24:07Ustedes son.
00:24:10Somos los líderes de la fábrica.
00:24:12Vinimos a ver a Su-kan.
00:24:14Líderes que.
00:24:16Déjenme decirles algo.
00:24:18Su-kan y Son-jin.
00:24:19Estos dos jóvenes.
00:24:20No tienen familia.
00:24:21Que les quede.
00:24:21Después de casarse.
00:24:22Han estado viviendo en este alquiler pequeño.
00:24:24Y deteriorado.
00:24:25Nadie que les ayude.
00:24:27Es realmente lamentable.
00:24:29Ustedes, líderes.
00:24:30Deberían ayudarlos más.
00:24:32Hermana wa.
00:24:33Yo tengo familia.
00:24:35Tienes familia.
00:24:37Llevas casado con Su-kan tanto tiempo.
00:24:38Y ninguno de tu familia.
00:24:40Ha venido a visitar.
00:24:41¿Acaso desprecian a Su-kan?
00:24:45¿Y a ti qué te importa?
00:24:48Líderes.
00:24:49Escúchenlo.
00:24:50¿Qué clase de comentario es ese?
00:24:52Claramente acosando a la chica.
00:24:54Pensé.
00:24:56Que ambos.
00:24:57No tenían familia.
00:24:58Que les quedara.
00:25:00Hermana wa.
00:25:01Tiene razón.
00:25:02Él.
00:25:02Realmente es un acosador.
00:25:04Le daré.
00:25:04Una buena reprimenda.
00:25:07Sí, sí.
00:25:08Si acosa a Su-kan.
00:25:09Deberían simplemente despedirlo.
00:25:12Sí, sí.
00:25:13Hermana wa.
00:25:14Si estás aburrida.
00:25:15Ve a coger a tu propio esposo.
00:25:16Deja de chismear aquí.
00:25:17Le diré a Su-kan después.
00:25:22Que le mentiste.
00:25:26Te lo mereces.
00:25:27Por impedirnos reconocernos.
00:25:30Min Yeg.
00:25:31La familia de Su-kan.
00:25:32Realmente no tiene ningún pariente.
00:25:33Su padre era un joven del cual leñado al campo.
00:25:35Falleció.
00:25:35Hace 20 años.
00:25:36Sus abuelos fueron en una misión de ayuda extranjera.
00:25:37Y perdieron contacto.
00:25:39Ella vino aquí esta vez.
00:25:39Específicamente para buscar a sus abuelos.
00:25:41Fueron en una misión de ayuda extranjera.
00:25:43Hace 20 años.
00:25:44Eso.
00:25:44Los abuelos maternos de Lou-we.
00:25:46Parecen también fueron en una misión de ayuda extranjera.
00:25:47Hace unos 20 años.
00:25:48Entonces.
00:25:49Podrían conocer.
00:25:51A los abuelos de Kang-kan.
00:25:52El decano Zetan.
00:25:53Era un médico de ayuda extranjera.
00:25:54Su hijo.
00:25:55Incluso.
00:25:56Era un médico formal enviado al campo.
00:25:58Oh mamá.
00:25:59Entonces deberías apurarte.
00:25:59Y encontrar al decano Zetan.
00:26:00Pedirle que ayude a Kang-kan a hacer algunas averiguaciones.
00:26:03Está bien.
00:26:04Volvamos y esperemos por ella primero.
00:26:06Vamos despacio.
00:26:09Kang-kan volverá pronto.
00:26:10Iré a cocinar primero.
00:26:11Este chico.
00:26:13¿Cuándo aprendió a cocinar?
00:26:19Ongryu.
00:26:19Ongryu.
00:26:20Ven aquí.
00:26:20Olvídate de cocinar.
00:26:21Mira esto.
00:26:22Estos dos chicos.
00:26:23Porque están durmiendo en camas separadas.
00:26:25Ese mucoso.
00:26:26Realmente es inútil.
00:26:27Ni siquiera puede conquistar a su propia esposa.
00:26:29Entonces.
00:26:30¿Cuándo por ello?
00:26:30En era mi bisnieto.
00:26:34Mamá.
00:26:34Este chico.
00:26:35Realmente.
00:26:36No te angustes.
00:26:37No trajimos.
00:26:39Algo de vino hoy.
00:26:41Cierto, cierto, cierto.
00:26:45Esta noche.
00:26:46Los haremos consumar su matrimonio.
00:26:49Vamos.
00:26:50Sírvelo.
00:26:50Recién guisado.
00:27:02Aquí tienes.
00:27:03Prueba.
00:27:08Esto es.
00:27:10Pruébalo.
00:27:11Aquí.
00:27:11Abre la boca.
00:27:12Pruébalo.
00:27:17Minkge.
00:27:18¿Qué tal?
00:27:19Este vino es bueno, ¿verdad?
00:27:20Es tan aromático.
00:27:21Este vino es muy tónico.
00:27:22Huele, huele.
00:27:23Es tan aromático.
00:27:23Toma otro sorbo.
00:27:24Toma otro sorbo.
00:27:25Este vino es excelente.
00:27:27Toma un poco más.
00:27:28¿Qué tal?
00:27:33Mamá.
00:27:33Abuela.
00:27:34¿Por qué me hacen beber?
00:27:35Eso, beso.
00:27:36La abuela y yo.
00:27:37Pensamos que tú pareces un poco deficiente.
00:27:41Así que te estamos dando un tónico por adelantado.
00:27:42Nosotras dos no molestaremos más a ustedes tres encasados.
00:27:44Vamos, toma un poco más.
00:27:45Toma un poco más.
00:27:46No lo descargices.
00:27:46Mamá.
00:27:47Vámonos primero.
00:27:48Vámonos.
00:27:49Vámonos.
00:27:49Mamá.
00:27:50Abuela.
00:27:51La abuela Som tampoco es de fiar.
00:28:02¿Será que realmente tengo que divorciarme de Som Jin?
00:28:14¿Qué?
00:28:21Me casé con Som Jin, solo por un registro de hogar en Pekín.
00:28:29¿Pero por qué la idea del divorcio me hace sentir tan triste?
00:28:34Mi novia fue dejada por su ex.
00:28:37Yo lo haré.
00:28:37Tú cocinaste la comida.
00:28:38Yo lavaré los platos.
00:28:41Sube.
00:28:42Te llevaré a comer algo a medianoche.
00:28:45¿Ves?
00:28:46Cuando alguien te intimide, no te molestes en razonar con ellos.
00:28:49Som Jin, creo que me he enamorado de ti.
00:28:52Así que, necesito ser sincera contigo, divorciarnos o no.
00:28:56Te dejaré elegir.
00:29:04Som Jin, tengo algo que decirte.
00:29:17¿Qué te pasa?
00:29:19Som Jin, ¿qué estabas haciendo?
00:29:24Solo en casa.
00:29:26No lo sé.
00:29:28Hace tanto calor.
00:29:29Puedo.
00:29:47Kankan.
00:30:19No hay nada de ti de anoche que no haya visto, ¿de qué te escondes?
00:30:25No me escondo, de acuerdo, no te escondes.
00:30:30¿Qué querías decirme anoche?
00:30:34Son Hing, le tienes miedo a Son Ming-je.
00:30:38Son Ming-je no es alguien que sea irrazonable, de que él hay que tener miedo, pero, ¿y si Son Ming-je, por los asuntos de la familia Rui, descarga su vida en mí, y quiere vengarse?
00:30:46No tienes verte implicado, si tienes miedo, podemos divorciarnos, acabas de acostarte conmigo anoche, y ahora no quieres asumir la responsabilidad.
00:30:54Son Hing, no estoy bromeando contigo.
00:30:57Han Can, Son Ming-je, nunca buscará vengarse de ti, y además, Su Can, incluso si haces un agujero en el cielo, yo estaré aquí para sostenerlo por ti.
00:31:06De acuerdo.
00:31:12Son Hing, si tú no tienes miedo, entonces yo tampoco lo tengo, lo enfrentaremos juntos.
00:31:17Ella realmente no se divorció, ¿cierto? Parece que tiene ganas de morir.
00:31:21He entregado el mensaje.
00:31:23Si no hay nada más, me retiraré.
00:31:25Ya que es así, entonces simplemente la despediremos.
00:31:38Ustedes dos, vayan y carece de ella.
00:31:40Sí.
00:31:40La fábrica de electrónica pertenece a Son Ming-je, si él despide a Son Hing y a mí, podremos encontrar trabajo.
00:31:54Su Can, la lista de medicamentos que recetaste la última vez, ha sido aprobada por el Hospital Popular de la Ciudad.
00:31:59Hoy tengo una reunión, así que tendré que molestarte para que vayas a recogerla.
00:32:02Está bien, voy de inmediato.
00:32:10¿A dónde vas?
00:32:11Voy al hospital, a buscar la medicina.
00:32:16Estabas cansada anoche, tienes las piernas débiles, debería llevarte en brazos.
00:32:20¿Qué tonterías estás diciendo?
00:32:23En el trabajo hoy, alguien te causó problemas.
00:32:27No.
00:32:29Entonces, me pondré a trabajar ahora.
00:32:32¡Qué afortunado, Maestros Son!
00:32:43Por cierto, la familia Huy ha sido completamente clausurada.
00:32:46Zeta Anserachi ya ha sido condenado a muerte.
00:32:48Y Lian Pengri también ha sido expulsado de la Escuela Nocturna.
00:32:50Nadie en toda la ciudad lo contratará.
00:32:51No necesitas preocuparte y que le represente una amenaza para tu relación con la cuñada.
00:32:54Le tengo miedo.
00:32:56Antes, no insinuaste sutilmente a otros.
00:32:58Por cierto, Yan Pengfei fue a buscar a Longue.
00:33:05Y Longue incluso le consiguió un trabajo.
00:33:06Yan Pengfei debe haberle contado a Longue sobre mi matrimonio.
00:33:09¡Oh, no!
00:33:13Trae más gente y ven conmigo.
00:33:15Sí.
00:33:18¿Qué hará Son Mingye para vengarse de mí?
00:33:21Realmente me matará.
00:33:22Probablemente no, ¿verdad?
00:33:34No es que haya algún odio profundo.
00:33:36Es este tipo realmente tan mezquino.
00:33:48Olvídalo.
00:33:48Ya no quiero pensar más en ello.
00:33:50¿Qué hará Son Mingye para vengarse de mí?
00:33:52¿Qué hará Son Mingye para vengarse de mí?
00:34:09Maestro Son.
00:34:14No dejes que Su Kan lo escuche.
00:34:18Ella es tímida.
00:34:19ese francotirador
00:34:22Apin, ya fue, ocupase de ello
00:34:23encárgate de esas dos personas
00:34:25no dejes que Sukhan las vea
00:34:26pero tu herida
00:34:27maestro Son
00:34:29Apin, lleva al maestro Son al hospital para tratar su herida
00:34:32sí, date prisa
00:34:33no vayas
00:34:38al más cercano
00:34:39ese
00:34:40hospital
00:34:42Sukhan podría
00:34:44learn, amigo
00:34:46¿qué dijiste?
00:34:47al hospital más cercano
00:34:49rápido, de acuerdo
00:34:50doctor, Su, entonces me retiro
00:34:57doctor, Su, son Son Mingye y algunas personas
00:35:04se sacaron un tiroteo a la entrada de nuestro hospital
00:35:05Son Mingye resultó oído
00:35:06lo han traído a nuestro hospital
00:35:08Son Mingye
00:35:09un tiroteo
00:35:11podría estar aquí para matarme
00:35:15¿quién en el mundo es tan desafortunado?
00:35:19como para que vea ser provocada a Son Mingye
00:35:20exactamente, en la ciudad de Hing
00:35:21cualquiera que esté provocada a Son Mingye
00:35:22termina con un destino terrible
00:35:24es horrible
00:35:24vi tanta sangre
00:35:26no puedo permitir que Son Hing corra peligro
00:35:28iré a divorciarme de él mañana
00:35:30doctor
00:35:31doctor
00:35:32¿quién es médico?
00:35:34¿quién es médico?
00:35:35rápido
00:35:35doctor
00:35:36doctor
00:35:38soy médico
00:35:40doctor
00:35:41¿quién es médico?
00:35:42soy médico
00:35:43detengan el ensangrado del maestro Son
00:35:45rápido
00:35:45si algo
00:35:46le pasa al maestro Son
00:35:47les quitaré la vida
00:35:48el herido
00:35:49es en realidad
00:35:51Son Mingye
00:35:52Son Hing
00:36:00Son Mingye
00:36:02¿para qué estás ahí parado?
00:36:07date prisa
00:36:08¿por qué siento?
00:36:09una extraña intimidación ante un médico
00:36:11sal
00:36:11maestro Son
00:36:12¿qué dijiste?
00:36:14sal
00:36:15el maestro Son dijo que salgas
00:36:17rápido
00:36:17busca a alguien más
00:36:19sal
00:36:20desinfectante
00:36:25casa
00:36:26doctor
00:36:28soy
00:36:28este es Son Mingye
00:36:30si algo sale mal
00:36:31moriremos
00:36:31¿quieres morir?
00:36:47sé suave
00:36:48sal
00:36:49maestro Son
00:36:50tranquilo
00:36:50la gente de Lou Yue
00:36:51ha sido eliminada
00:36:52la cuñada es cara bien
00:36:54no deberíamos haber dejado
00:36:55que Lei Wu
00:36:55transfiriera a este
00:36:56y otra de vuelta
00:36:57cuñada soy yo
00:36:58Lou Yue
00:36:59es su prometida
00:37:00se lesionó
00:37:01por salvarme a mí
00:37:02por salvarme a mí
00:37:02suéltalo
00:37:16suéltalo
00:37:16la herida es muy profunda
00:37:23necesita puntos
00:37:25maestro Son
00:37:30aguanta
00:37:31para tratar la herida
00:37:32no hay otra manera
00:37:33la cuñada no se enterará
00:37:34de que una chica te bajó los pantalones
00:37:36Su Kan
00:37:37déjame a mí
00:37:38¿cómo la llamaste?
00:37:42Su Su Kan
00:37:43nuestra cuñada
00:37:45también se llama Su Kan
00:37:46¿verdad?
00:37:47idiota
00:37:48maestro Son
00:37:50¿cuñada?
00:37:53¿cuñada?
00:37:55cuñada
00:37:55antes no sabía
00:37:56que eras tú
00:37:57mis disculpas
00:37:58Aping
00:37:59¿qué le hiciste
00:38:00a la cuñada?
00:38:05Su Kan
00:38:06cuñada
00:38:06la herida del maestro Son
00:38:08es bastante grave
00:38:09deberías quedarte
00:38:10a acompañarlo
00:38:11páltate
00:38:11Aping
00:38:15Sirela
00:38:16
00:38:17Maestro Son
00:38:20ya he advertido
00:38:21a Loubue
00:38:22su gente se la ha retirado
00:38:23no tienes que preocuparte
00:38:24aún así
00:38:25debemos ser cautelosos
00:38:27Loubue
00:38:28siempre te la ha estado molestando
00:38:30ahora que sabe que estás casado
00:38:32probablemente esté aún más molesta
00:38:33esta cuenta
00:38:33la saldaré
00:38:34cuando me cure
00:38:35ve a decirle
00:38:36al decano Zetan
00:38:38que si no puede controlar
00:38:39a su nieta
00:38:40que no me culte
00:38:41por tomar cartas
00:38:42en el asunto
00:38:42
00:38:43
00:38:45Tienes un nombre muy auspicioso
00:39:01es mi nombre de la infancia
00:39:03nunca lo cambié
00:39:04en el registro familiar
00:39:05parece que realmente
00:39:06no tenía intención
00:39:07de ocultármelo
00:39:08cuñada
00:39:32come algo
00:39:33ya le he comido
00:39:34cuñada
00:39:35el maestro Son está tan desamparado
00:39:37en el hospital
00:39:37hasta los 10 de la noche
00:39:38me voy a dormir
00:39:38deberías ir a verlo
00:39:40Su Khan
00:39:40tú y Son Ming
00:39:42que no son del mismo mundo
00:39:43estudiante Su Khan
00:39:53Su Khan
00:39:55la fábrica de electrónicos Son
00:39:57ha donado
00:39:58otro lote de nuevos libros de texto
00:39:59para nosotros
00:39:59hace unos días
00:40:00no estabas aquí
00:40:01mira
00:40:01acaban de llegar
00:40:03donados por Son Mingye
00:40:05así es
00:40:05toda nuestra escuela
00:40:07fue construida con donaciones de la familia
00:40:08Son
00:40:08especialmente
00:40:09después de que Son Mingye asumió el control
00:40:10ha puesto aún mayor énfasis en la cultura
00:40:12y la educación
00:40:12ha hecho posible que personas que antes
00:40:14no podían parar la escuela
00:40:14vuelvan a estudiar
00:40:16Son Mingye
00:40:17qué clase de persona eres realmente
00:40:20ven
00:40:21date plisa
00:40:22y entra a clase
00:40:23A Ping dijo
00:40:27cuñada
00:40:27todos los días
00:40:28además de ir a trabajar
00:40:29solo estudia
00:40:29estudia hasta
00:40:30altas horas de la noche
00:40:31cada día
00:40:33así que
00:40:34ni por un momento
00:40:35mostró alguna señal de querer venir a verme
00:40:37según la descripción de A Ping
00:40:38no puedes separarse de ello
00:40:39solo va a la cafetería
00:40:40una vez al día
00:40:41consigue una caja enorme de comida de una vez
00:40:42y la come durante todo el día
00:40:43se acabó
00:40:45ahora sabes que se acabó
00:40:48cuando estabas engañando a Can Can
00:40:51¿por qué no lo pensaste entonces?
00:40:52Abuela
00:40:53Nana
00:40:54quedas en aquí
00:40:55Señora
00:40:56vieja Señora
00:40:57Mujeres
00:41:01ya sabes
00:41:02lo que más odian
00:41:03es ser engañadas
00:41:05yo tampoco
00:41:06quería mentir al principio
00:41:07originalmente
00:41:08tenía la intención de decirle
00:41:09con mi experiencia
00:41:10de ser mujer
00:41:11por más de 70 años
00:41:12para recuperar a una mujer
00:41:14solo hay un truco
00:41:16¿cuál es?
00:41:17ser desvergonzado
00:41:20abuela
00:41:22ya estoy en este estado
00:41:23y todavía me estás regañando
00:41:25tu abuela no te está regañando
00:41:27te está diciendo
00:41:29que vayas desvergonzadamente a recuperar a Can Can
00:41:31deja de lado tu orgullo
00:41:33como maestros son
00:41:34como ser desvergonzado
00:41:36ustedes
00:41:37llévenlo de vuelta a casa
00:41:39tu abuela tiene razón
00:41:41esperen
00:41:42señora
00:41:43vieja Señora
00:41:44maestros son está tan gravemente herido
00:41:45¿cómo puedes ser dado de alta?
00:41:46quiero ser dado de alta
00:41:47pero maestros son
00:41:48si estuviera sano
00:41:50y salvo
00:41:51alguien sentiría
00:41:52lástima por él
00:41:56Lei Wu
00:41:57ve a preparar el coche
00:41:58me voy a casa
00:41:59de acuerdo
00:42:18son Ming Yeg
00:42:23esposa
00:42:27durante los próximos días
00:42:32dormiré en la unidad
00:42:33Su Kang
00:42:35su Kang
00:42:50no fue mi intención ocultártelo deliberadamente
00:42:53quería decírtelo desde el principio
00:42:55es solo que soy un simple médico descalzo
00:42:59no soy digno del maestro Son
00:43:02Han Can
00:43:03no digas eso
00:43:05todavía me llamas Son Jin
00:43:06sigo siendo tu Son Jin
00:43:08de acuerdo
00:43:09Son Ming Yeg
00:43:10deja de bromear
00:43:11después de que terminen los exámenes de ingreso a la universidad
00:43:14divorciémonos
00:43:16no estoy de acuerdo
00:43:17no me divorciaré de ti
00:43:19no me divorciaré de ti
00:43:29no me divorciaré de ti
00:43:31no me divorciaré de ti
00:43:32no me divorciaré
00:43:33de ti
00:43:34el
00:43:50¿Es realmente un despiadado jefe de pandillas
00:44:19que matas sin pestañar?
00:44:49¿Tienes fiebre?
00:44:52¿Tienes fiebre?
00:45:00Son Min-ye, levántate y toma tu medicina.
00:45:06Han-kan, todavía no puedes soportar dejarme, ¿verdad?
00:45:09Temo que mueras en mi casa.
00:45:13Entonces tu familia y tus subordinados me matarían.
00:45:18Han-kan, no seamos así.
00:45:20Sigo siendo tu Song-jin, ¿verdad?
00:45:24Sigo siendo tu Song-jin, ¿verdad?
00:45:28Vas a tomar tu medicina.
00:45:30La tomaré.
00:45:37Listo.
00:45:45A dormir ahora.
00:45:49La desvergüenza realmente funciona.
00:46:15Maestro Song, es hora de ir al hospital para tu suero.
00:46:26Intravenoso.
00:46:30Ve y vuelve rápido.
00:46:31De acuerdo.
00:46:32Su-kan, estudiando veo.
00:46:40Director Liu.
00:46:42El examen es la próxima semana.
00:46:44Nerviosa.
00:46:45No tan mal.
00:46:47Ya lo he pasado una vez antes.
00:46:49Director Liu, necesitaba algo de mí.
00:46:52Nuestro gran jefe, el maestro Song, está herido y hospitalizado.
00:46:55Tú sabes de eso, ¿verdad?
00:46:56No lo sé.
00:47:02Fue justo la semana pasada.
00:47:03Él y esa señorita Liu de la familia, Liu, tuvieron un tiroteo en el hospital.
00:47:07Este maestro Song, abrió fuego, matando a más de una decena de personas.
00:47:11Pero también recibió un disparo.
00:47:12Luego coaccionó.
00:47:14El doctor, suí a otra doctora.
00:47:18Para obligarlos a tratarlo.
00:47:21Song-jin, que claramente no mató a nadie.
00:47:23Más de una decena de personas murieron.
00:47:25Se está difundiendo el rumor tan descontroladamente.
00:47:27Así que todos esos rumores anteriores, se esparcieron de esta manera.
00:47:30Director Liu.
00:47:31Ni siquiera he oído sobre esto.
00:47:33¿De quién lo escuchó usted?
00:47:35Las noticias ya se han difundido por todas partes.
00:47:38Y maestro Song, efectivamente está hospitalizado.
00:47:40Por cierto, este es un medicamento especial para traumas.
00:47:44El líder le pidió que lo lleve al hospital para maestro Song.
00:47:47Este medicamento no está disponible en el hospital.
00:47:52De acuerdo.
00:47:53Adelante.
00:47:54No temas.
00:47:55Maestro Song trata muy bien a los empleados.
00:47:58Antes del Año Nuevo, hubo un empleado en el taller que se cortó una mano.
00:48:01Maestro Song no solo le dio una gran suma de compensación sustancial,
00:48:04sino que también prometió que la fábrica apoyaría a su hijo.
00:48:07Hasta la universidad.
00:48:14Song-jin parece realmente diferente a los rumores.
00:48:17Señorita Lo.
00:48:22El maestro Song no desea verte.
00:48:24Deberías regresar.
00:48:26¿Quién te crees que eres?
00:48:27Para atreverte a bloquearme el paso.
00:48:28Señorita Lo.
00:48:30Hermano Ming-je.
00:48:31Te casaste con una mujer pueblerina.
00:48:33E incluso te lastimaste por ella.
00:48:35¿Qué clase de emoción de chilea?
00:48:36¡Ah, enrujarte!
00:48:39Lo.
00:48:39Si vuelves a faltarle al respeto a mi esposa,
00:48:42no me culpes por ser descortés.
00:48:44Hermano Ming-je.
00:48:45Dijiste que te casarías conmigo.
00:48:47No dejaré que nadie te aleje de mí.
00:48:50Si soñaste que me casaría contigo,
00:48:52¿acaso tengo que hacerlo?
00:48:53Y si sueñas que te doy la familia,
00:48:54Song, debería entregártela entonces.
00:48:57Los sueños de Lo.
00:48:58Deben hacerse realidad.
00:48:59No soy tu abuelo.
00:49:03No voy a consentirte.
00:49:04Song Ming-je.
00:49:05Soy la heledera de Zeta Anzu Pharmaceuticals.
00:49:08Es Azucan.
00:49:08No es más que una médica rural descalza.
00:49:10¿Qué tiene ella que yo no tenga?
00:49:12Lo.
00:49:12Si no fuera porque eres la nieta del decano Zeta An,
00:49:16ya habrías muerto hace mucho.
00:49:18Si vuelves a faltarle al respeto a mi esposa,
00:49:20nadie podrá salvarte.
00:49:22Song Ming-je.
00:49:23No olvides.
00:49:24Que tú son Pharmaceuticals.
00:49:26Aún necesita cooperar con el instituto de mi abuela.
00:49:29En la capital.
00:49:31Nadie puede amenazarme.
00:49:32Song Ming-je.
00:49:34Está bien.
00:49:35Entonces esperaré.
00:49:48Atrapada escuchando a escondidas.
00:49:50¡Qué vergüenza!
00:49:51Zucan.
00:49:54Zucan.
00:49:57Soy la prometida de Song Ming-je.
00:49:59Si sabes lo que te conviene,
00:50:00divorciate de él inmediatamente.
00:50:02La última vez no conocía su identidad.
00:50:04Y me engañaste.
00:50:05¿Crees que volveré a caer en eso?
00:50:07Así que Song Ming-je se casó con alguien,
00:50:09tan desvergonzado como tú.
00:50:10¿Y tú qué eres exactamente?
00:50:12¿Cómo te atreves a insultarme?
00:50:14Este movimiento, me lo enseñó Song Ming-je.
00:50:20No creas que Song Ming-je te protegerá.
00:50:22En términos de estatus y apariencia.
00:50:24¿Qué te hace pensar que eres digno de Ming-je?
00:50:27Se graduó de la Universidad Col del País M.
00:50:30Song Ming-je incluso estudió en el extranjero.
00:50:32Soy la única heredera de farmacéutica Zetanzu.
00:50:35Mi abuela Matena fundó farmacéutica Zetanzu.
00:50:37Solo alguien de mi estatus y posición.
00:50:39Es digno de él.
00:50:40Si realmente es tan grandioso,
00:50:44entonces aún es menos probable que lo deje.
00:50:56Ve, el director Liu me pidió que te diera esto.
00:50:58Mara-be.
00:51:00Ve, doctora Zubara-be.
00:51:01Ve, podrías darle otra oportunidad a Song Ming.
00:51:03Mara-be.
00:51:04Ve, no.
00:51:05Mara-be.
00:51:10Ve, a mí ya no me parece fría.
00:51:14Mara-be.
00:51:15Ve recién.
00:51:15La cuñada dijo.
00:51:16Mara-be.
00:51:16Ve que no se importa separarse de ti.
00:51:17Mara-be.
00:51:18Ve, quiero tenerla pronto.
00:51:19Mara-be.
00:51:20Ve, sí.
00:51:20Pero, Mara-be.
00:51:21Ve, si lo wey, actúa así.
00:51:22Mara-be.
00:51:22Ve, nuestra cooperación con el director Zetanz.
00:51:24Mara-be.
00:51:25Ve, el director Zetanz es un nombre razonable.
00:51:27Mara-be.
00:51:27Ve, está bien.
00:51:28Mara-be.
00:51:31Ve tan hermosa.
00:51:32Mara-be.
00:51:33Ve, abuelo.
00:51:34Abuela, Mara-be.
00:51:35Ve, ¿qué pasa?
00:51:36Mara-be.
00:51:36Ve, ¿quién está molestando a nuestra dueyue otra vez?
00:51:39Mara-be.
00:51:39Ve, Zonvinge.
00:51:39Señera, bara-be.
00:51:40Ve, la divorciarse de esa campesina.
00:51:41Mara-be.
00:51:42Ve, tienen que ayudarle a recuperarlo.
00:51:44Mara-be.
00:51:44Ve, ¿dónde ias?
00:51:45Mara-be.
00:51:45¿Quieres probarle el marido otra?
00:51:46Mara-be.
00:51:47Ve, ¿qué pasa con la otra mujer entonces?
00:51:47Mara-be.
00:51:48Ve, no me importa.
00:51:48Mara-be.
00:51:48Ve, ustedes solo, bara-be.
00:51:49Ve, se preocupan por su negocio con Zonvinge.
00:51:50Mara-be.
00:51:51Ve, no se preocupan por mí en absoluto.
00:51:53Mara-be.
00:51:53Ve, esta niña es tan caprichosa.
00:51:56Mara-be.
00:51:57Ve, realmente podemos mofiarle Zedans y farmacéuticals, bara-be.
00:51:59Ve, a ella.
00:52:00Mara-be.
00:52:01Ve, es nuestra única nieta.
00:52:03Mara-be.
00:52:04Ve, ¿a quién más se la podemos dar?
00:52:06Mara-be.
00:52:07Ve, si solo nuestra nieta, bara-be.
00:52:09Ve, si Augustan pudiera ser encontrada, bara-be.
00:52:10Ve, sería maravilloso.
00:52:11Mara-be.
00:52:12Ve, antes de ir a la misión de ayuda exterior, bara-be.
00:52:14Ve, si Zonvinge nos escribió diciendo, bara-be.
00:52:16Ve, que si Augustan, bara-be.
00:52:17Ve, le doy nuestro amor por la medicina tradicional china.
00:52:19Mara-be.
00:52:19Ve, en su cuerpo, bara-be.
00:52:21Ve, también hay una maca de nacimiento en forma de media, luna.
00:52:23Mara-be.
00:52:24Ve, han pasado tantos años ya, bara-be.
00:52:26Ve, ¿por qué todavía no hay ninguna noticia?
00:52:27Mara-be.
00:52:28Ve, este colgante de Jade, bara-be.
00:52:29Ve, se partió en dos en aquel entonces.
00:52:31Mara-be.
00:52:31Ve, la otra.
00:52:32Ve, está con nuestra nieta.
00:52:33Mara-be.
00:52:34Ve, ni siquiera sabemos si ella, bara-be.
00:52:36Ve, está viva o muerta ahora.
00:52:38Mara-be.
00:52:49Ve, esposa, has vuelto.
00:53:02Mara-be.
00:53:02Ve, doy, encontré esto, bara-be.
00:53:03Ve, bajo la almohada.
00:53:04Mara-be.
00:53:06Ve, es tuyo.
00:53:07Mara-be.
00:53:08Ve, mi padre me dio esto.
00:53:09Mara-be.
00:53:10Ve, no lo toques.
00:53:10Mara-be.
00:53:11Ve, lo necesito para encontrar a mis abuelos.
00:53:12Mara-be.
00:53:13Ve, te ayudaré a encontrarlos.
00:53:14Mara-be.
00:53:15Ve, son mil que.
00:53:16Mara-be.
00:53:17Ve, tú te aguas de la Universidad de Pekín.
00:53:18Mara-be.
00:53:18Ve, pero yo, bara-be.
00:53:19Ve, olvida, la Universidad de Pekín.
00:53:20Mara-be.
00:53:21Ve, luzca en una universidad.
00:53:21Mara-be.
00:53:22Ve, es un sueño lejano para mí.
00:53:23Mara-be.
00:53:24Ve, la señorita Lo tenía razón en una cosa.
00:53:25Mara-be.
00:53:26Ve, la compatibilidad social es importante.
00:53:27Mara-be.
00:53:28Ve, no somos del mismo mundo.
00:53:29Mara-be.
00:53:31Ve, ya no seré son mil que.
00:53:33Mara-be.
00:53:35Ve, los investigué.
00:53:36Mara-be.
00:53:36Ve, una vez que el medicamento para el corazón.
00:53:38Mara-be.
00:53:38Ve, y Zetan su farmacenticals tenga éxito.
00:53:41Mara-be.
00:53:41Ve, beneficiará a mucha gente.
00:53:42Mara-be.
00:53:43Ve, no dejes que yo afecte eso.
00:53:44Mara-be.
00:53:46Ve, así que no es que no te guste.
00:53:47Mara-be.
00:53:47Ve, solo tienes miedo.
00:53:48Mara-be.
00:53:48Ve, de afectar mi colaboración con el director Zetan.
00:53:50Mara-be.
00:53:56Ve, tope tu herida.
00:53:57Mara-be.
00:53:59Ve, Zucan.
00:54:00Mara-be.
00:54:00Ve, yo, son mil que.
00:54:01Manejo la familia.
00:54:01Son.
00:54:02Mara-be.
00:54:02Ve, no necesito.
00:54:03Mara-be.
00:54:03Ve, depender el matrimonio para mantenerla.
00:54:04Mara-be.
00:54:08Realmente no puedo soportar dejarte.
00:54:10Mara-be.
00:54:10Ve, les deyes van a necesitar esta mañana.
00:54:12Mara-be.
00:54:12Ve, descansa bien.
00:54:13Mara-be.
00:54:17Ve, debo entrar en la universidad.
00:54:19Mara-be.
00:54:19Ve, para encontrar a mis abuelos.
00:54:21Mara-be.
00:54:21Ve, y para reducir la brecha.
00:54:23Mara-be.
00:54:23Ve, entre son ming y yo.
00:54:25Mara-be.
00:54:38Mara-be.
00:54:41Mara-be.
00:54:42Mara-be.
00:54:44Bájate de la bici.
00:54:45Rápido.
00:54:45Empújala.
00:54:46Aquí no se permiten motocicletas.
00:54:50Hermano.
00:54:52Gracias por tu esfuerzo.
00:54:54Tómalo con calma.
00:54:55De acuerdo.
00:54:55Rápido.
00:54:56Rápido.
00:54:57El examen.
00:54:58Por aquí.
00:54:58Por favor.
00:55:02¿Cómo te fue en el examen?
00:55:05Vamos, vamos.
00:55:06Las preguntas de este año fueron muy difíciles.
00:55:18Cuñada.
00:55:26Sale con tanta gente.
00:55:29No es de extrañar que dirán que está en la mafia.
00:55:34¿Qué?
00:55:35El maestro Song ha estado en el lugar del examen todos los días.
00:55:37Haciendo un gran espectáculo al recoger a esa chica de campo.
00:55:41Son Mingye.
00:55:43Realmente despreciarías tu estatus y posición.
00:55:44Por alguna campesina.
00:55:47Mañana.
00:55:47Es el último día del examen de ingreso a la universidad.
00:55:49No quiero que su can termine sin problemas.
00:55:51Pero.
00:55:52Son Mingye.
00:55:52Él.
00:55:52¿De qué tienes miedo?
00:55:54Mi abuela materna.
00:55:54Es la presidenta de la Universidad de Medicina.
00:55:55Mi abuelo materno.
00:55:56Es el decano del Instituto de Investigación Biológica.
00:55:57Una vez que le intervengan.
00:55:59No creo que Son Mingye.
00:56:00Pueda seguir protegiendo obstinadamente a esa chica de campo.
00:56:02Entendido.
00:56:03¿De qué escuela eres?
00:56:15¿Cómo te atreves a hacer trampa en el examen de ingreso a la universidad?
00:56:19Profesor.
00:56:20No hice trampa.
00:56:20No hice trampa.
00:56:20Evidencia sólida.
00:56:36Aún niegas que hiciste trampa.
00:56:38Esta chuleta no es mía.
00:56:41Estaba debajo de tu escritorio.
00:56:43Si no la trajiste tú, ¿acaso la pusimos nosotros?
00:56:46Yo.
00:56:47Guardia.
00:56:47Alguien hizo trampa en nuestro salón de exámenes.
00:56:50Llévensela.
00:56:51Por favor.
00:56:54Retírese.
00:56:54Maestro Son, algo terrible ha sucedido.
00:57:07Quiero currer.
00:57:08La niña fue en la cama.
00:57:09Fue arrestada.
00:57:11Tonterías.
00:57:12Ella nunca haría trampa.
00:57:13Esta chuleta no es mía.
00:57:18Yo no hice trampa.
00:57:20Eres una tramposa habitual.
00:57:22¿Cómo te atreves a negarlo?
00:57:24Realmente no.
00:57:25Hice trampa.
00:57:26Exactamente.
00:57:26Su-Khan.
00:57:32Hace cinco años,
00:57:32no me gustó la universidad.
00:57:33Querías traer una chuleta.
00:57:35Yo te detuve en ese entonces.
00:57:36Fallaste una vez.
00:57:37Y aún no lo admites.
00:57:38Ahora, haces trampa en el examen de la universidad para adultos.
00:57:40Ian Penfei.
00:57:41¿Qué tonterías estás diciendo?
00:57:44Ian Penfei.
00:57:45¿Qué tonterías estás diciendo?
00:57:48Su-Khan.
00:57:49Ustedes dos crecieron juntos.
00:57:51Como es tu rendimiento académico.
00:57:52Nadie lo sabe mejor que él.
00:57:54Profesor.
00:57:56Están calumniándome.
00:57:59¿Dónde está la evidencia?
00:58:03Profesor.
00:58:04Mi abuela materna es una líder en la oficina de educación.
00:58:06Ella detesta este tipo de comportamiento de hacer trampa.
00:58:09Veamos cómo maneja esto.
00:58:11Señorita Lou, por favor quédese tranquila.
00:58:13Definitivamente no vamos a decepcionar al decano Zetan.
00:58:16Reportaremos este asunto a la oficina de educación.
00:58:19Pondremos el récord académico de Su-Khan en la lista negra
00:58:21y nunca se le permitirá presentar el examen del ingreso a la universidad de nuevo.
00:58:24¿Ves?
00:58:27Esta es la diferencia en antecedentes.
00:58:30Podría destruirte tan fácilmente como aplastaría una hormiga.
00:58:34¿Cómo podría alguien como tú alguna vez ser digna de Son Ming-Jie?
00:58:40Déjeme ver quién se pega poner en lista negra el récord académico de mi esposa.
00:58:42Son Ming-Jie.
00:58:48Son Ming-Jie.
00:58:49Su-Khan es la esposa de Son Ming-Jie.
00:58:54Son Ming-Jie.
00:58:56Su-Khan hizo trampa en el examen del ingreso a la universidad.
00:58:58¿Cómo puedes seguir protegiendo a alguien como ella?
00:59:00Yo no le hice trampa.
00:59:01Ellos conspiraron con el profesor para incriminarme.
00:59:04Lo sé.
00:59:05Estoy aquí.
00:59:08Son Ming-Jie.
00:59:09Un candidato hizo trampa en el examen del ingreso a la universidad.
00:59:10No eres tú quien más se preocupa por la educación.
00:59:12Por una mujer de campo.
00:59:13No tienes ningún límite.
00:59:15Mi límite es mi esposa.
00:59:20Siga, peseguí mi nada.
00:59:21No me culpes por ser descortés contigo.
00:59:23Son Ming-Jie.
00:59:25¿Te importa tu reputación o no?
00:59:28Masta.
00:59:30Abuela.
00:59:32¿De qué no sé tan?
00:59:33Hablemos con calma.
00:59:37¿Por qué estás llorando, abuela?
00:59:39Su-Khan hizo trampa en el examen del ingreso a la universidad.
00:59:40Son Ming-Jie sigue protegiéndola.
00:59:42Ignorando por completo los fundamentos de la educación.
00:59:46La cara de este decano Z-Khan me resulta tan familiar.
00:59:48Esta niña.
00:59:49Parece que la he visto en algún lugar.
00:59:51Decano Z-Khan.
00:59:52Has llegado justo a tiempo.
00:59:54Lei Wu.
00:59:58Estos son los exámenes.
01:00:00Estos son los exámenes.
Comentarios

Recomendada