Skip to playerSkip to main content
  • 20 hours ago
Transcript
00:00The End
01:59小太子 最近功课如何呀?
02:03回 回禀父皇
02:05最近 儿臣功课尚可
02:10甚好呀
02:12多亏了母后得备八方
02:15才能将小太子养育得如此的好
02:17小太子
02:19如果之后有什么需求
02:20尽管跟父皇提
02:22
02:24这才有个父皇的样子
02:27确实有一事
02:30你能给小太子帮上忙
02:33我们小太子啊
02:36是才智超群
02:38只是
02:39这骑马射箭的功夫
02:42有些落后了
02:44洛将军
02:46是不是有一个幼子
02:48年纪相仿
02:50不如把他招到宫中
02:53与小太子作伴
02:56洛将军
02:58前段时间刚立功
03:00此举恢复有些
03:02来人
03:03又来
03:05儿臣回去就你吃
03:07来人
03:12给与妃奉茶
03:17殿下
03:21这是何意
03:23殿下
03:24末将在不获之年
03:26才喜得幼子
03:27是末将的命根呢
03:29眼下被皇上宣起进宫
03:31名为版图
03:32实则至此
03:33可要是万一
03:35万一伺候不好小太子
03:37再有个什么闪失
03:38那可只是要了
03:41末将全家的命啊
03:42洛将军
03:43快起来说话
03:46本王从小就是太子般怒
03:52这种艰苦
03:55没人能比我感动身受
03:59
04:00这还有
04:02镫长
04:02仅仅
04:03国家
04:04末将军
04:04
04:05要是还信任本王
04:06刘仲军
04:07尝伟
04:08就给我一段时间
04:09我必定将你的孩子
04:11全须全眼的带回来
04:13了吗
04:13我已勾矣
04:14I was going to die for the king of the king.
04:16I'm not going to die for the king of the king.
04:18He will be able to save the king of the king.
04:20As he is a king for the king,
04:22to be the king of the king.
04:25I'll be back to the king.
04:27The king of the king will not be the king of the king.
04:30I will go.
04:44I can't understand why you suddenly suddenly came to the throne.
04:54You're playing so much.
04:56What are you doing?
04:58You want to know the people who want me to know.
05:00Don't say to me.
05:01You won't be afraid of me.
05:03They will think that now the妖妃 has become皇帝's blood.
05:08It's my fault.
05:09It's my fault.
05:10It's my fault.
05:11Then we will continue to fight.
05:14We will be able to fight for a while.
05:17What is it?
05:19I can't see you.
05:21I'm not good at it.
05:23I'm good at it.
05:24I'm just thinking about it.
05:27The judge is a judge.
05:30Now I've become your friend and friend.
05:33If there's a day, there's a chance.
05:36You can use a sword.
05:38You can use my sword.
05:40You can say,
05:41I'm not worried,
05:42but I don't care.
05:44And then,
05:45I'm going to kill you
05:46and kill you
05:47and kill you.
05:51If you really want to be so angry,
05:53you won't be angry?
05:55I don't want to be angry.
05:59It's all in the water.
06:01Who can take care of all of you?
06:03I understand.
06:05I'm not sure.
06:06Don't say anything.
06:07I don't want to tell you.
06:08If I'm not telling you,
06:09I'm not telling you.
06:11I'm not telling you.
06:12I'm not telling you.
06:13I'm not telling you.
06:14I'm telling you.
06:15There's two doors to the castle.
06:17This is my home.
06:19But we can say,
06:21don't let me take care of you.
06:23If you're only one day,
06:25you'll never let me.
06:26You won't let me.
06:28I won't let you.
06:32I don't want to be angry.
06:34I won't let you.
06:35I won't let you.
06:36I won't let you.
06:38If you want to be angry with me,
06:40you'll be angry.
06:41You'll be like it.
06:42Of course.
06:43If you don't want to be angry.
06:44If you want to be angry,
06:47you won't let me know each other day.
06:48If I die, when I die, I'll send you back to the house and leave the place to the wrong place.
06:55You'll have your own freedom.
07:01No one can tell you about it.
07:03I'll tell you.
07:10This is a long time ago.
07:13Let's just take a look at your face.
07:17I love you.
07:47石鸿
07:51石鸿
08:00雄儿
08:09王爷
08:12吉日不见
08:13怎么轻瘦了
08:14可是发生了什么事
08:18也没有什么大事
08:21只是今日
08:22庄妃跟宇妃
08:23去给太后请安之时
08:26调笑了宇妃几句
08:28便被陛下掌了嘴
08:30属今后宫
08:32更是世事都要小心
08:34我害怕
08:36害怕有一天
08:40雄儿冒了这么大风险
08:42将真心托付于我
08:44只要本王在
08:45定不会让你有事
08:56其实这几日
08:58我一直将你送我的香囊
08:59带在身上
09:01见到他
09:02就好像见到了你
09:05提前蹲点一个时辰
09:06就为了挺枪根
09:08这又不是普通的枪根
09:11书里想
09:13月圆之夜的首次约会
09:16奠定了男女主之间
09:17未来长达几年的合作
09:19我是怎么死的你记不得
09:21我真的是
09:22别抱怨了
09:23听不见了
09:30对了
09:31为何王爷连日都没有消息
09:33是有公务在身吗
09:36
09:37说来话长啊
09:38怎么又换天
09:43怎么说走就走
09:44怎么说走就走
09:47近来府上公事棘手
09:49确实难得闲下
09:51还和后宫有关
09:53说起来我此次冒险来见你
09:55也是因为此事
09:57后宫女子跟前朝的连接
10:00无外护娘家家事
10:01能让王爷如此犹豫
10:03不是淑妃的家兄
10:05就是魏贵妃之父了
10:07就是魏贵妃之父了
10:10永儿果然是聪明啊
10:13正是魏太傅
10:14魏太傅
10:15魏太傅
10:16关键人物出现了
10:21魏太傅之子前几日
10:22当街纵马
10:24踩死了一个平民
10:25他原是来京城告愚状的
10:28告的就是家乡的
10:30寻言御始
10:31拦下愚状
10:34可是重罪
10:35这次自己也知道
10:36犯下弥天大祸
10:37无法挽回
10:38便私下联系了魏太傅
10:39魏太傅
10:40魏太傅
10:41护子心切
10:42便设法压下了此事
10:43魏太傅是太后的人
10:44魏贵妃
10:45也因此颇为受仇
10:46她是太后的左宝右臂
10:47多年来还拿着眼影这个工具
10:49当时她的手机
10:50还拿着眼影这个工具
10:51当时她的手机
10:52她的手机
10:53她的手机
10:54她的手机
10:55她的手机
10:56她的手机
11:01把死敛财 坏事作尽
11:04出来混
11:06迟早是要还的
11:09
11:13原小说就这么写的啊
11:15
11:16彩儿依貌一样
11:19这作者是有多喜欢护剑道啊
11:23
11:24你下半生的草心啊
11:26
11:30这皇宫也太穷了
11:31快起来
11:41王爷不必多言
11:42告诉勇儿你想做什么吧
11:44我想借机除掉魏太傅
11:47换世人一个公道
11:51但此事事关重大
11:52我还没想到好办法
11:54勇儿知道一个好法子
11:57寻言御史
11:58曾送给魏太傅
12:00一个佛陀设立作为贿赂
12:03但她以为
12:04别看好看
12:05就只是一颗普通的红马子
12:06所以将它送给了
12:08她的女儿魏贵妃
12:11此事你如何当知
12:12秘密
12:14总之
12:16勇儿设法将她取来
12:18助王爷一臂之礼
12:19祝王爷一臂之礼
12:20若你是为 policy
12:25勇儿
12:26若真是如此
12:29若真是如此
12:31你就帮了本王大忙
12:33Oh, my God.
12:39You're a jerk.
12:41You're a jerk.
12:44Listen to the sound of the sound.
12:48The sound of the sound of the sound of the sound.
12:52Is there anything else?
12:54It must be.
12:59Let's go.
13:00I can't believe that the king can't do this.
13:05I'm so mad.
13:07You're so mad.
13:08Oh, I'm so mad.
13:09I'm so mad.
13:10I'm so mad.
13:11What's your name?
13:23My lord.
13:24My lord.
13:25Oh my god, you're not in the war.
13:30You're so strong.
13:35I can't remember our leader.
13:42I'm so proud of you.
13:46What a man?
13:48Lord, it's me.
13:54He's not going to be able to get out of the way.
13:57He's not going to be able to get out of the way.
14:00You know I'm so proud of you.
14:02You should be able to get out of the way.
14:04So, you need to change this kind of time.
14:09The way to the end of the day is to get out of the way.
14:11It's a matter of time.
14:13
14:15
14:17届时魏太夫入狱
14:21徐瑶肯定会接机调查老父子
14:25说不定还会直接混进去盘问他
14:27那我抢在他前面提问不就好了
14:29掌握主动权吗
14:31这个端王可不是没有脑子的人
14:33等他发现了
14:35徐瑶怕不是有危险
14:37那我就给他制定一个新的调操计划
14:39分土定风
14:41勇工行手
14:43无险一惊
14:45严价产价 统统给他安排上
14:49那我今天不能睡这儿了
14:51为什么
14:52明天谢荣儿要去偷魏贵妃的舍利子
14:55我得在宫里啊
14:56不然 观众不在
14:59演员演给谁看啊
15:05要不再喝两杯特条
15:07不喝了 喝多了干物事
15:11来人啊
15:13变贼了
15:15一 二 三 四 五 六 七 八
15:21小姐 太好了
15:23二 三 四 五 六 七 八
15:27小姐 我也归在宫中丢了贵重之物
15:29正四处寻呢
15:31那谢霆还到处胡说
15:33说此事与小姐脱不了干血
15:35这不是罪口喷人吗
15:37小姐 你有没有再听我说
15:41五 四 三 二 一
15:49本宫有的宝贝价值严惩
15:51十分你们的头也不够你费赔的
15:57你们几个 搜后缘
15:58剩下的搜屋里
16:09贵妃娘娘 没有找到
16:10一群废物
16:12本宫亲自走
16:14哎 姐姐 我帮你
16:19没有吗
16:22哦 对了 姐姐
16:23快来
16:26这儿有个暗壳
16:29但我确定里面没有
16:31对了 姐姐
16:40那儿还有十个箱子
16:42那儿有六个柜子
16:43三个装盒
16:44咱们慢慢找
16:47姐姐
16:48姐姐不看了吗
16:49都没找到吗
16:52都是吃白饭的吗
16:53娘娘 找到了
16:55这里边有个暗阁
16:57
16:59余婉嫣
17:00你还有什么可说的
17:02人赃病祸
17:04来人
17:05把他给我拿下
17:06我看谁敢动手
17:09参参见陛下
17:10参见陛下
17:13他这个时候不应该在上朝吗
17:20没想到吧
17:21也早退了
17:22也早退了
17:27陛下
17:28你就别怪魏姐姐了
17:30他丢了一件世间罕有的宝物
17:32心下太急
17:34所以才这样不分清红皂白的迁怒于我
17:38陛下
17:39你别听他瞎说
17:40臣妾有证据
17:42有人看见一个小太监
17:43偷了臣妾的玛瑙
17:44送到了与妃的宫里
17:46承上来
17:47
17:48
18:04陛下
18:05这就是你所谓的证物
18:07这不可能
18:08明明是颗
18:09明明是颗宝珠
18:10怎么会变成枣子呢
18:18毕竟是太傅送给爱妃的柱子
18:21想来
18:22定是珍贵妃长
18:25朕不仅不拦着你
18:27朕还要帮你
18:29一起继续散
18:39什么事情啊
18:40这么喧闹啊
18:43回太后
18:45听说
18:46魏贵妃丢了一件极为珍贵的首饰
18:49这不一大早
18:50就跑与妃那儿去搜茶去了
18:53丢件首饰
18:55至于这么兴师动众啊
18:58话说奴婢也觉得奇怪呢
19:01这贵妃品节虽高
19:04但并不受宠啊
19:06这陛下
19:07竟愿意为了她搜宫
19:12你说
19:17这事还惊动了皇上
19:19是啊
19:22此事不对
19:23却有蹊跷啊
19:27娘娘
19:32外面情况怎么样呢
19:33奴婢打听到了
19:34这位贵妃没有在与妃娘娘那里搜到红妈呢
19:37没搜到
19:38
19:39你确定是亲手把她交给了她宫里的人吗
19:45千真万确
19:46奴婢还亲眼看见那小太监进了常宁宫呢
19:49这不可能啊
19:51对了娘娘
19:53这个是与妃娘娘送来的吃食
19:55这个手送吃食
19:57娘娘
19:58这好端端的为什么只送馒头过来
20:00
20:01
20:06娘娘
20:08这好端端的为什么只送馒头过来
20:09
20:17
20:18
20:19
20:20这红马头怎么在我们这儿啊
20:21这石河
20:23是搜宫前送来的
20:24还是搜宫后送来的
20:26You're still there.
20:28It's been a while before.
20:29You're sure?
20:30I'm sure.
20:31When the侍 was left, the侍 was very angry.
20:34The侍 was still there.
20:36The侍 was still there.
20:38It's been a while before.
20:41It's not for me to hide.
20:44It's more because it's not for me to do this.
20:47It's not to prove to me.
20:49It's not for me to send her back.
20:51It's not for him to come back to me.
20:53It's not for him to me to do this.
20:56It's not for me to do this.
20:59It's not for me to do this.
21:00It's not for me to do this.
21:02It's not for me to do this.
21:04It's not for me to do this.
21:06It's not for me to hide.
21:08Wait.
21:09If I'm not hide.
21:11The only person who's left in the world is me?
21:14My mother.
21:15How can we take this red card?
21:26I'll ask you for the night.
21:29I'm going to ask you for the night.
21:31What happened?
21:32The night before.
21:34What happened?
21:35How did I get to do this?
21:36How did I get to do this?
21:37I asked you for the night.
21:39今日换珠爱卿前来是想问问千秋节的事情筹备的如何了
21:48敢问陛下说的是去年的还是今年当然是今年的陛下去年的生辰才过去月雨今年的千秋宴臣等还未提上日程
22:09That looks like you're in trouble.
22:14It's too late.
22:20The Lord!
22:22The Lord!
22:23The Lord!
22:24The Lord!
22:25The Lord!
22:26The Lord!
22:28The Lord!
22:29The Lord!
22:30The Lord!
22:31The Lord!
22:32The Lord!
22:33The Lord!
22:34The Lord!
22:35The Lord!
22:36The Lord!
22:37The Lord!
22:38Just like this little boy.
22:40It's not a strange thing.
22:45How did the Lord!
22:47That was so cruel.
22:54The Lord!
22:55The Lord!
22:56Yes.
22:58The Lord!
22:59Just a horse!
23:00The Lord!
23:01The Lord!
23:02The Lord!
23:03Ste a buscar.
23:04It's a stable.
23:06The Lord!
23:12The Lord!
23:13On the feet!
23:13Blessed be a Holy Spirit.
23:16This.
23:17The Lord!
23:19The Lord!
23:20Maybe itulans a great Donna!
23:22My кон rewarded.
23:23The Lord!
23:24This could be sent to the Queen of the Queen.
23:27It's not possible.
23:30Your lord, this is not possible to be a woman.
23:33It's not possible to be a woman.
23:34It's not possible to be a woman.
23:37If it's not possible,
23:39let's go for the Queen of the Queen of the Queen.
23:42Yes, your lord.
23:44The Queen of the Queen will be sent to you.
23:49What?
23:51You said the Queen of the Queen
23:53Oh,
23:55she caught up of a cashronics.
23:57She found us in understanding her power.
24:01So, she experienced her duty,
24:02by her Lord relação to the Queen of the Queen.
24:03The Queen will決意 us topunk her door to see her good months.
24:11So,
24:13this is her birthright?
24:16She was a wife.
24:18She has become a wife.
24:19She knows.
24:20Oh
24:50是奴婢 愚昧
24:53你 你说着 你说着
24:56这 这两个人
24:58就是成事不足
25:00败事有余啊
25:02满货 满货
25:10参见陛下
25:13爱妃快请起
25:15谢陛下
25:21爱妃来看看
25:23朕找到的
25:25是不是爱妃你丢的东西啊
25:36回陛下
25:37这正是臣妾丢失的珠子
25:42陛下是从哪里找到的
25:44太后请供着赤桃
25:50怎么会
25:50爱妃可看仔细了
25:52别看错了
25:53不是你的东西
25:55怎会弄错
25:57此物是父亲送臣妾的生辰礼
25:59臣妾一直贴身带着
26:01从未离身
26:02这珠子的底部
26:03还看着臣妾的乳名呢
26:05朱康
26:07你这个逆子
26:09东西何时被人掉了垢
26:10都不知
26:11还敢在此
26:12胡言乱语
26:14如此珍贵之物
26:15怎会被人掉包
26:16父亲
26:17这到底是怎么回事
26:19陛下
26:20臣斗胆揭发魏太府
26:22循私舞弊
26:23纵容其子
26:24收受贵辱
26:25并当街纵马
26:26撞死了够欲壮的百姓
26:28种种罪行
26:29庆竹难输
26:30简直是一派胡言
26:32你是受了何人的指使
26:33来构陷于我
26:35若逆子
26:36真的犯了此犯重罪
26:38老臣也绝不姑息
26:40陛下
26:41臣所言
26:42句句属实
26:43句句属实
26:44你才有证据
26:45有证据
26:46证据
26:51阻拦欲壮
26:52循私舞弊
26:54收受惠勞
26:56私藏贡品
27:03魏太夫
27:04看来你不单是想要做国杖
27:07你更是要坐上朕的龙椅
27:13臣不堪
27:13陛下
27:16可否请
27:18可否请太后前来
27:21臣定会
27:23坦诚相告
27:25老奴
27:26方才带魏贵妃来的路上
27:28发现太后寝宫的灯已经熄了
27:30想必太后怕被打扰
27:33所以早早就安歇了
27:37既然如此
27:39那便只好请魏太夫
27:41去大理寺走一遭了
27:43我信你个鬼
27:48那舍利子魏贵妃天天戴手上
27:51你能不知道怎么回事
27:53停停停
27:54你这说得太现代了
27:56你能不能按照词来啊
28:00你都改了几版了
28:01谁能记得那么多词啊
28:03老师
28:05我第一次当导演呢
28:06我也有点小紧张
28:08放心吧
28:10我是个总裁
28:11套原公话什么的
28:13手拿把掐呀
28:15区区一个魏太夫
28:16我到时候现挂就行
28:20那许瑶呢
28:21你可得一定去把她在场啊
28:23任何关于须格拉的事情
28:25她都特别上心
28:26所以呢
28:27一接到消息
28:29就跑到大理寺去了
28:31那就好
28:33这许瑶有这么重要吗
28:34那当然了
28:36在原作里
28:37她可是一代名相
28:39有她的帮忙
28:40我们才能打败端王
28:42你才能成为一个好皇帝
28:44再说
28:46那小伙儿长得多帅啊
28:49你就忍心看她
28:50被人蒙偏利哦
28:52我就知道
28:54好了
28:55既然准备好了
28:56那就出发吧
28:58走啦
29:00等着干嘛
29:02我在藏兽阁等你好消息啊
29:04加油
29:14陛下
29:17陛上
29:21臣冤忘
29:24臣一心只想为陛下解用
29:25都是那些小人
29:27设局
29:28陷害
29:28你的意思是
29:30设利子的事情
29:32是朕冤枉呢
29:33臣不敢
29:34只是
29:35只是那舍利子的事情有内情
29:40犬子拿到府中
29:42小女看颜色鲜艳
29:44便要了曲
29:46臣也不知它如此珍贵
29:49那就不办
29:50原来一切
29:52确实由你一双儿女所为
29:55
29:56朕即刻把你放了
29:59把你一双儿女给关起来
30:00臣不是这个意思
30:02That's your意思.
30:05Everything is you doing.
30:08You are not a fool.
30:11This is not this.
30:13It's not a fool.
30:15It's not a fool.
30:17It's not a fool.
30:19What happened to you?
30:21The girl's house is a good place.
30:23The girl's house is a good place.
30:27The girl and the king are not a fool.
30:30What do you mean by the name of the king?
30:32If you don't want to make a decision,
30:34then you won't believe it.
30:45Then I won't understand.
30:47The king and the king of the king
30:50are with you.
30:52Why are they so big?
30:54They're going to kill you.
30:56Yes.
30:58They are the king of the king of the king.
31:01The king of the king of the king?
31:03The king of the king of the king of the king of the king.
31:06No one wants me to kill.
31:08The Lord wants me to kill.
31:14The love of God is in the end.
31:16The Lord is a god of my reign.
31:18There is a son.
31:20A son.
31:22A son.
31:24He was alive.
31:26The last time he was doing on his own job.
31:28Did you do this?
31:30Yes.
31:32It was the point of the Lord.
31:34That's too巧
31:37兔子狗烹
31:40鸟尽公草
31:42He will take you to the river
31:45and take you to the river
31:46and take you to the host of your host
31:48须瑶
31:49and take you to the host
31:51and take you to the host of your host
31:53and take you to the host of your host.
31:54I have a brother
31:55and I am going to take you
31:57first to use your hand
32:00and then take you to the host
32:01and take you to the host
32:02I'm going to be able to use my hands to put my hands on my hands.
32:07But it's just a water bottle.
32:10It's impossible.
32:14I know you've been in the first place.
32:19You've been able to use your hands.
32:22You've been able to use your hands.
32:24But...
32:28...
32:32唉,一次机缘巧合,端王器中我是个可诉之才,给予我机会,私下劝我,出面弹劾徐格老,再配合他,伪造了些天衣无缝的罪证,富贵险中求啊,我赌赢了,不仅在太后面前立了功,还得到了端王的信任,
32:59从此来,晴云之上,
33:05曼朝文武中,也只有你,脚踏两只船还踏得如此直纹,他们两位,皆是你的主子,唯独我这个皇帝,
33:22臣,万死难辞其咎,
33:29陛下,臣自知,再无活路,
33:42只想明白,陛下如何能得知此事,
33:46起来,
34:00这瞎猜的,
34:07家猜的,
34:17王爷,
34:30需要,
34:32How do you see it, Delis?
34:35The officer said that he took his hand in his hand.
34:38I don't need it, I don't need it.
34:42You're not going to die.
34:46I'm not going to die.
35:02What kind of person?
35:05I have to ask you to meet your mother.
35:08Without your father's love,
35:09any other person can't do it.
35:11Mother?
35:12Mother?
35:13Mother?
35:14He came here?
35:17Come.
35:18Let him come.
35:19Yes.
35:22Chiam.
35:23Mother?
35:25He came here?
35:27Mother?
35:28Mother?
35:29I have to ask you to meet your father.
35:31I don't know if you are afraid.
35:33Mother?
35:34Please come here.
35:35Yes.
35:40What's your fault?
35:41Is there anyone following you?
35:43Don't worry.
35:44There's a very safe place.
35:45Mother?
35:46It's very dangerous.
35:48If it's a good thing,
35:50I'll probably know.
35:51Mother?
35:53Mother?
35:54I'm in a trial.
35:56I'm in a trial.
35:57I'm in a trial.
35:59I've found all the evidence.
36:00I've found all the evidence.
36:02I'm in a room.
36:04I drank a drink.
36:05I found a drink.
36:07I found a drink.
36:08I'm in a drink.
36:09I found myself.
36:10I'm in a drink.
36:12You're in a drink.
36:13Let's go.
36:14Let's go.
36:15Mother?
36:16Mother?
36:17Mother?
36:18Mother?
36:19Mother?
36:20Mother?
36:21I'm in a car.
36:22Mother?
36:23Mother?
36:24Mother?
36:25Mother?
36:26Mother?
36:27Mother?
36:28Mother?
36:29Mother?
36:30Mother?
36:31Mother?
36:32Mother?
36:33Mother?
36:34Mother?
36:35Mother?
36:36Mother?
36:37Mother?
36:38Mother?
36:39Mother?
36:40Mother?
36:41Mother?
36:42Mother?
36:43Mother?
36:44Mother?
36:45Mother?
36:46Mother?
36:47Mother?
36:48Mother?
36:49Mother?
36:50Mother?
36:51Mother?
36:53He will be able to die.
36:55You can't wait.
36:57Your father will be here.
36:58The Lord is already in the back of the road.
37:02If it was such a lie,
37:07it would be so good.
37:09My father...
37:11My father is always hoping his father will be a good king.
37:14But if he came back,
37:15the Lord will be able to die.
37:16He will be able to help his father.
37:18Let him go.
37:20The Lord.
37:21You...
37:21You don't mind, you don't mind.
37:23The Lord is looking forward to the Lord.
37:25He is looking forward to you.
37:27And the Lord has given you the rest of your life.
37:29He wants you to move forward.
37:31Let's go.
37:33Let's go.
37:34Today, I'm not going to see the Lord.
37:51We are too long.
37:56We are here!
37:58Let's come to the Lord!
37:59Be careful!
38:03What?
38:04You are trying to fight?
38:05Let's go!
38:06Let's go.
38:07Let's go.
38:08Let's go.
38:21Let's go.
38:23Let's go.
38:25It's gone.
38:27I put it in my book.
38:29I put it in the door.
38:31Let's go.
38:33I'll wait for it.
38:35Let's go.
38:37Let's go.
38:47Let's go.
38:49Let's go.
38:51Let's go.
38:53Let's go.
38:55Let's go.
38:57Xiyang.
38:59Come here.
39:01Xiyang.
39:03Come here.
39:05You're the same.
39:07You're not like this.
39:09You know.
39:11You're so young.
39:13You're so young.
39:15You're so young.
39:17You're dead.
39:18Don't forget to go and find wisdom,
39:22if it's time for you,
39:24it is a reality.
39:26You are not wrong,
39:28and if you're wrong,
39:30you know the truth is.
39:32If you're wrong,
39:34then you will bring my own eyes.
39:36Please tell me a little.
39:38Do you want anything?
39:40You are not wrong...
39:42Don't do this.
39:44The hell.
39:46
39:48
39:49安安
39:50天地雪之心越阻挡
39:52
39:54
39:56
39:58
40:00
40:02
40:06
40:08
40:10
40:12
40:14
40:16
40:22
40:42
40:43
40:45
40:47
40:49
40:51
40:53
40:55
40:57
40:59
41:01
41:03
41:05
41:07
41:09
41:11
41:13
41:15
41:17
41:19
41:21
41:23
41:25
41:27
41:29你快
41:39Oh, my God.
41:53Oh, my God.
42:01Oh, my God.
42:05Oh, my God.
42:09I will take you to meet with the Lord.
42:23Let's take you.
42:27I will take you to the Lord.
42:29I will take you.
42:31Don't let me.
42:33Don't let me.
42:37Don't let me.
42:39I'll see you now.
42:41I'll see you now.
43:01Hello, my lord.
43:03I'm going to take a walk in the village.
43:06I will go to the village.
43:07It's time to take care of my mother.
43:09It's time to take care of my mother.
43:17I don't know if my mother is going to take care of my mother.
43:23Please.
43:35王爷.
43:37这恐怕有不妥吧?
43:38事关紧急.
43:40我只是送娘娘回宫.
43:49王爷.
43:53I'll go with you.
43:55This place is no longer a place.
43:57Please ask your daughter to find her.
44:05Okay.
44:07I don't know.
44:22But he is so mad.
44:26He is afraid he is hurt.
44:29He is alive.
44:31He can't be you.
44:34Oh my god.
44:36真是有限冷吧
44:39希望娘娘與我仍如初見
44:44不生畏懼
44:46不生疏遠
44:51你可知半君如半虎
44:56與其害怕本王
44:59不如卻害怕陛下
45:05This is correct.
45:10The first thing that魏太夫 is the first king of the king.
45:14It's the secret of the king of朝堂.
45:18The king is the secret of the king.
45:22For the king of the king,
45:24the king of the king of the king,
45:27the king of the king.
45:30
45:33而卸下敘述的百姓
45:36只能被他們
45:39贖責而死
45:41娘娘
45:43這天下
45:45苦琴酒矣
45:52殿下在說什麼
45:54我怎麼聽不懂啊
45:57放開他
46:00Oh
46:20Tell me
46:22The wind is so sad
46:26擦肩我,有过客的淡漠。
46:33一分羊终于过,此生一无差错,
46:40只会那穿舍欲着,欲说却未说不。
46:45总没遇上我,想我,助我,困我,我都未敢示弱。
46:52却又为何,凭借不得你,眼眶泪已断。
46:59可你我,爱过风过,别过错过,我都未央深河。
47:04对不起,我来晚了。
47:07只会见你,曾有光炸破在我,魂魄。
47:22爱是甜蜜的配方,慢慢发酵。
47:39无可思议,都穿新衣。
47:43命中注定,穿越时空也见你。
47:46撒娇,躲起,轻全动力。
47:49无凭不易,到彼此心里。
47:52从白天到夜里,从热闹的困境,
47:56从现在都不去,都是你。
47:59从回到脚底,从想起到消息,
48:02勇气,光光之力,都唱到你。
48:05软暖的,无虑的,在一起。
48:10爱是你的眼,你的脚,你的本,你的脚。
48:15你的脚,你的不顾杂料。
48:18爱是酸甜的,苦辣的,无味杂成配方。
48:22有你的温柔,笑。
48:34爱是甜蜜的配方,慢慢发酵。
48:38从白天到夜里,从热闹的困境,
48:47从现在都不去,都是你。
48:50从无回到脚,你从想起到消息,
48:54勇气,光光之力,都唱到你。
48:57温暖的,无虑的,在一起。
49:01爱是你的眼,你的汤,你的奋,你的本,你的脚。
49:06你的脚,你的不顾杂料。
49:08爱是酸甜的,苦辣的,无味杂成配方。
49:12有你的温柔,笑。
49:15打叹,打叹,打叹,打叹,打叹,打叹,打叹,打叹,打了。
49:21打叹,打叹,打叹,打叹,打喉,打叹,打叹,打叹,打叹,打叹,打叹。
49:24爱是甜蜜的配方,慢慢发酵。
49:58I.T.P.
Comments

Recommended