Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 1 día

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00:00¡Por fin felicitaciones!
00:00:05¿Qué es esto?
00:00:06Pensé que anoche estabas bromeando, pero ¿tú de verdad lo hiciste?
00:00:13¿Estoy casado?
00:00:16Mamá...
00:00:16Luca, ¿cuándo demonios te vas a casar?
00:00:19¿Vas a esperar a que yo esté en un ataúd para hacerlo?
00:00:22Hey, ¿sabes que soy alérgico a las mujeres?
00:00:24Entonces, ¿qué quieres que haga?
00:00:25No me importa, ¿te casas este año o quedas vetado de la Navidad?
00:00:28Ok, ¿tú quieres que me case?
00:00:30Bueno.
00:00:37¡Sí, ven a bailar!
00:00:41¿Otro trago?
00:00:42Soy Luca.
00:00:44Luca Blanchel.
00:00:45¿Qué? ¿Quién es?
00:00:46¿Quién quiere ser mi esposa?
00:00:48¡No lo puedo creer!
00:00:51¿Alguien sabe dónde está el baño, por favor?
00:00:56Última llamada.
00:00:57¿Quién quiere ser mi esposa?
00:00:59¡Que levante la mano!
00:01:00¡Uy, llévame eso!
00:01:01¡Eso es mío!
00:01:03¡Desculpa!
00:01:05¡Yo puedo creer!
00:01:06¡Tú!
00:01:06¡Tú!
00:01:06¡Tú!
00:01:06¡Tú!
00:01:06¡Tú!
00:01:06¡Tú!
00:01:14¿Estás bien?
00:01:16¿Quién eres tú?
00:01:19¡Casémonos!
00:01:20¡Vamos!
00:01:21¿Qué?
00:01:23¿Dónde está mi nuera?
00:01:24¡Ya quiero conocerla!
00:01:26¿Qué, qué, qué, qué dices?
00:01:27¿Con quién estoy casado?
00:01:28Yo no quiero casarme.
00:01:29¡Quiero divorciarme!
00:01:31Betty, debes planear una boda.
00:01:33La quiero grande, elegante y mañana.
00:01:36¡No, no, no!
00:01:37¡Yo no!
00:01:38¡Mamá, yo no quiero una boda!
00:01:39¡Quiero divorciarme!
00:01:40¡A todos!
00:01:41¡Porque mi hijo se casa!
00:01:42¿Por qué me ignoras?
00:01:43¡Oh, Dios mío!
00:01:46Alex, resérvame un vuelo a Italia.
00:01:48No quiero estar casado con una extraña.
00:01:50Házelo rápido.
00:01:52¡No puedo creerlo!
00:01:56¿Tú ni siquiera sabes quién es tu esposo?
00:02:00Estaba borracha, fue un error.
00:02:02Ni siquiera recuerdo su cara.
00:02:04Tengo que encontrarlo y divorciarme.
00:02:06Es una pena.
00:02:08Era alto y muy guapo.
00:02:10¿En serio?
00:02:11Sí.
00:02:12¡Oh, hola, guapo!
00:02:22Esa es tu idea de guapo.
00:02:29¿Cómo me voy a divorciar si no puedo encontrarlo?
00:02:38Esa chica.
00:02:41Bienvenido, señor Blanchel.
00:03:05Hola, disculpe, señor.
00:03:15Siempre soñé con trabajar en la compañía eibumi.
00:03:17Quería saber si podía mostrarle esto al CEO.
00:03:19Lo siento.
00:03:20El CEO es alérgico a las mujeres, así que no podemos contratarlas.
00:03:24¿Alérgico a las mujeres?
00:03:25Es la excusa más tonta que escuché.
00:03:27Mira, es el señor Blanchel.
00:03:37¿Ese es el señor Blanchel?
00:03:38Es él.
00:03:39Una leyenda en los negocios.
00:03:41Recién llegó de Italia.
00:03:42¿Por qué me resulta tan familiar?
00:03:44Señor, su oficina está en el piso 33.
00:03:46¿Piso 33?
00:03:47¿Piso 33?
00:03:47¿Señor?
00:03:48¿Señor?
00:03:49No.
00:03:50¡Señor!
00:04:02Alérgico a las mujeres, ¿no?
00:04:05Señor.
00:04:06Gracias, señor.
00:04:07No.
00:04:08Ten más cuidado, ¿sí?
00:04:14Mi alergia.
00:04:15Llévenme las pastillas a la oficina.
00:04:17Sí, señor.
00:04:21Tengo un plan.
00:04:22Disculpe, señor.
00:04:23Sí.
00:04:31¿Dónde vi a esta mujer antes?
00:04:33Casémonos.
00:04:38Lucas, gracias a Dios que volviste.
00:04:45Ya sé quién es tu esposa.
00:04:47¿Cuándo te verás con ella?
00:04:49Qué bueno, ¿no?
00:04:49Solo quiero divorciarme y ser libre.
00:04:51Ni lo sueñes.
00:04:52No dejaré que te divorcies de ella.
00:04:54No pienso seguir casado con una extraña, ¿ok?
00:04:57Ya te lo dije.
00:04:58No es una extraña.
00:05:00Sí que lo es.
00:05:01Es una desconocida y ni siquiera me importa, ¿ok?
00:05:03No estaré con ninguna mujer.
00:05:06Se acabó la conversación.
00:05:07¿Sí?
00:05:08Adiós.
00:05:11¡Oh, Dios mío!
00:05:13¿Cómo entraste aquí?
00:05:15Señor Blanchel, hola.
00:05:17Este es mi portafolio de joyerías.
00:05:19Si le da un vistazo, le prometo que no se va a decepcionar.
00:05:23¡Aléjate!
00:05:24Te lo advierto.
00:05:25Soy alérgico a las mujeres.
00:05:26Ok, señor Blanchel.
00:05:28Lo sé, la gente importante tiene que crear personajes dramáticos,
00:05:32pero alérgico a las mujeres.
00:05:33Por favor.
00:05:35¡Detente!
00:05:36¡No te acerques más!
00:05:37¡Te lo advierto!
00:05:39No voy a hacerte daño.
00:05:41Solo necesito que mires esto.
00:05:42¡Alto! ¡Alto! ¡Alto! ¡Alto!
00:05:42No pasa nada.
00:05:43¡Ten cuidado!
00:05:44¡No, no, no, no!
00:05:45¡Ay, Dios mío!
00:06:04¡Me tocaste!
00:06:05¡Tú me tocaste y estás encima, mío!
00:06:07¡Lo siento, lo siento!
00:06:07¡Eres como!
00:06:08¡Oh, Dios mío!
00:06:09¿Por qué todos hacen esto hoy?
00:06:12¿Dónde están mis pastillas?
00:06:14¿Dónde están mis pastillas?
00:06:15¿Por qué hiciste eso?
00:06:16¿Por qué lo hiciste?
00:06:22¿No hay reacción?
00:06:24Señor Blanchel, deja de actuar, ¿sí?
00:06:27Esa alergia es ridícula.
00:06:29Sea honesto conmigo.
00:06:30Una pregunta.
00:06:32¿Mi cara se ve diferente ahora que cuando estaba allá?
00:06:34Estás muy bien, señor Blanchel.
00:06:36Ahora, por favor, dame un momento de tu tiempo.
00:06:38¡Oh, Dios mío!
00:06:43Gané premios en la universidad.
00:06:45¡Oh, Dios mío!
00:06:46¡Esto es increíble!
00:06:48¿Sí?
00:06:48Gracias, sabía que te gustaría.
00:06:51¡Perfecto!
00:06:54¡Esto es perfecto!
00:06:57¿Estoy contratada?
00:06:59¿Así de fácil?
00:07:02¿Puedo revisar solo una última cosa?
00:07:06Sí, señor Blanchel, lo que sea.
00:07:07Ok.
00:07:15¿Qué haces?
00:07:17¿Qué diablos fue eso?
00:07:18Te pregunté si podía hacerlo.
00:07:20No dijiste nada sobre besarme.
00:07:21¡Sí, que fui claro con eso!
00:07:23¡Espera, no te vayas!
00:07:24¡Te estás contratada!
00:07:25Prefiero estar desempleada que trabajar contigo.
00:07:28¡Espera, no!
00:07:28¡No, esto es increíble!
00:07:30¡Tú no lo entiendes!
00:07:31¡Encontré a una mujer a la que no soy alérgico!
00:07:38¿Cómo es su nombre?
00:07:39¿Cómo diablo se llama?
00:07:43Ayla.
00:07:46¿Así no se llama mi esposa?
00:07:51¿Así no se llamaba mi esposa?
00:07:53¿Esla?
00:07:59¿Elisabeth?
00:08:00¿Cómo era su nombre?
00:08:11¿Hola?
00:08:12Señorita, lamento informarle que tendremos que dar de alta a su madre si no paga lo que falta.
00:08:17No, doctor.
00:08:18Por favor, no lo haga.
00:08:19Voy a conseguir el dinero.
00:08:20¿Qué pasa?
00:08:23¡Estás contratada!
00:08:27No debí comportarme así.
00:08:30Perdí el trabajo.
00:08:37Hola, soy yo.
00:08:39Sí.
00:08:40Sí, tu arrendador.
00:08:42¿Te acuerdas de mí?
00:08:43Necesito el dinero de la renta.
00:08:44Ajá.
00:08:45Necesito el dinero ahora.
00:08:49Sí.
00:08:50Te lo enviaré ni bien termine.
00:08:54¡Uh!
00:08:54Sí.
00:08:56Luca, te envié la dirección de tu esposa.
00:08:58¿Ya llegaste?
00:08:59Ey, mamá, ¿sabes que soy alérgico a las mujeres?
00:09:02Este matrimonio fue un error.
00:09:03Así es como te crié.
00:09:04La familia es lo primero.
00:09:06Ahora ve y trata bien a tu esposa.
00:09:07Bien.
00:09:08Gracias, bebé.
00:09:22Hoy estuviste increíble.
00:09:24Mucho mejor que mi esposa.
00:09:25Oh.
00:09:28Esto es para ti.
00:09:29Y nos vemos la próxima semana.
00:09:32Hasta entonces.
00:09:33¿Tú eres mi esposa?
00:09:40¿Será un nuevo juego de roles?
00:09:46Cariño, ¿qué tipo de servicio puedo ofrecerte hoy?
00:09:49No, no, no me toques.
00:09:52¿Qué rayos le pasa a mi esposa?
00:09:55Fenómeno.
00:09:56Lo sabía.
00:10:01Es un acompañante.
00:10:04Después de pagar esto, no tendré dinero ni para ir al supermercado.
00:10:07Necesito un trabajo.
00:10:15Rápido.
00:10:16¡Ayla!
00:10:18¡Por Dios, eres mi nuera!
00:10:21¡Al fin te encontré!
00:10:23¿Nuera?
00:10:25Te casaste con mi hijo hace un año.
00:10:28Desde ese momento, te busco por todos lados.
00:10:31¿Hace un año?
00:10:33¿En serio?
00:10:35¿Estás bien?
00:10:36¿Quién eres tú?
00:10:38¡Casémonos!
00:10:40Señora, creo que no lo entiende.
00:10:43Ese matrimonio fue un error.
00:10:45Nos divorciaremos.
00:10:46¿Divorciarse?
00:10:48¿Qué?
00:10:49No, eso no pasará.
00:10:52¿Pasó algo malo la última vez que se vieron?
00:10:55¿La última vez que nos vimos?
00:10:58¡Oh, Estelle!
00:11:00¿Dónde estás?
00:11:02Bueno, ven ahora, St. Mary.
00:11:04Tu esposa está aquí.
00:11:05No quiero ver a esa maldita mamá.
00:11:09¿Qué dijo?
00:11:10¿Cómo te atreves a hablar así de tu esposa?
00:11:13Estoy aquí con ella.
00:11:14Ven ahora mismo y discúlpate.
00:11:15Ni lo sueñes.
00:11:16Jamás le pediré perdón.
00:11:18Eso no es...
00:11:19Escúchame bien, machista y misógino cerdo.
00:11:22Ninguna mujer normal querría seguir casada contigo.
00:11:25Perfecto, nos vemos mañana y terminaremos este asunto.
00:11:27Perfecto, es exactamente lo que iba a decir.
00:11:32Espera, Aela.
00:11:33Debe haber algún malentendido aquí.
00:11:35No, señora, usted debe entender.
00:11:38Ese hombre no es mi esposo.
00:11:40No, Aela es perfecta.
00:11:45No dejaré que se divorcien.
00:11:53Eres un idiota.
00:11:54¿Qué demonios se le dijiste por teléfono?
00:11:57¡Ella es tu esposa!
00:11:58Ok, mamá, sabes que soy alérgico a las mujeres y ella es un acompañante, ¿ok?
00:12:02Voy a divorciarme.
00:12:03¿Y si no encuentras una mujer a la que no seas alérgico, te quedarás soltero para siempre?
00:12:10¿Una mujer que no me cause alergia?
00:12:23Ya la encontré.
00:12:31Doctor.
00:12:33¡Hey!
00:12:34Hola.
00:12:36Te prometo que pagaré apenas reciba mi sueldo.
00:12:39Ya estoy trabajando, así que...
00:12:41Es solo unos días más.
00:12:43Oh, Aela.
00:12:44¿Para qué esforzarte tanto?
00:12:46Una noche conmigo y nunca más tendrás que preocuparte por nada.
00:12:53Billy.
00:12:54Está bien.
00:12:55Suéltame.
00:12:56¡Quítate!
00:13:00¡Desgraciado!
00:13:01Mantente lejos de mí.
00:13:03¿Me pegaste?
00:13:05Cometiste un gran error.
00:13:07¿Qué vas a hacerme?
00:13:09Baja eso, no hagas nada.
00:13:12Deberías tener miedo.
00:13:13Nadie vendrá a salvarte.
00:13:17¡Que alguien me ayude!
00:13:19Si la tocas de nuevo, te juro que te mato.
00:13:33¿Estás bien?
00:13:38Estoy bien.
00:13:39Estás despedido.
00:13:40¿Despedido?
00:13:41¿Quién diablos te crees que eres?
00:13:43Soy Luca Blanchel.
00:13:44Señor Blanchel.
00:13:46Espere.
00:13:47¿El mayor accionista del hospital?
00:13:48Ya le avisé a la junta.
00:13:50¡Fuera!
00:13:51Señor Blanchel.
00:13:52Necesito este trabajo.
00:13:53Por favor, haré lo que sea.
00:13:55Lárgate.
00:13:55¿Estás bien?
00:14:05Gracias.
00:14:06Sí.
00:14:09¿Qué haces tú aquí?
00:14:11De hecho, vine a pedirte un favor.
00:14:15Sí.
00:14:17Ahora que me salvaste, quieres que me acueste contigo.
00:14:23No, claro que no.
00:14:27Solo quiero pedirte que seas mi esposa.
00:14:40A ver si entendí bien.
00:14:46¿Me estás pidiendo que finjas ser tu esposa para que puedas divorciarte?
00:14:51Exacto.
00:14:53Mira, tienes que entender que tú eres la única mujer a la que no soy alérgico.
00:14:59Eso te hace una persona especial.
00:15:02Y para mantenerlo discreto, te contrataré como mi asistente personal.
00:15:06¿Ok?
00:15:06Creo que te iría mejor con otra persona, ¿sí?
00:15:13Supongo que aún tienes muchas cuentas médicas por pagar, ¿eh?
00:15:18Si lo haces, te pagaré.
00:15:23Mucho dinero.
00:15:29¿Cuánto es mucho dinero?
00:15:33Pon tu precio.
00:15:36Puedo salvar a mi madre.
00:15:42No parece una mala persona.
00:15:44Y me ayudaría a pagar mis cuentas médicas.
00:15:48En ese caso, señor Blanchel será un honor ser su asistente.
00:15:53Siéntate.
00:15:55Bueno, solo tienes que actuar como mi esposa frente a mi mamá.
00:15:59¿Y qué sería exactamente actuar como tu esposa?
00:16:02Ya lo descubriremos.
00:16:08¿No?
00:16:22No lo olvides.
00:16:23Mañana te encontrarás con tu esposa.
00:16:26Llega puntual, hazlo perfecto.
00:16:27Y ni se te ocurra dejar que se divorcie.
00:16:30Ok, sí, entendí. Gracias.
00:16:33No puedo esperar a que todo esto se termine.
00:16:37Señor Blanchel, ¿por qué tienes tanto interés por divorciarte?
00:16:40Porque es una pesadilla, créeme.
00:16:43No peor que mi esposo.
00:16:47¿Tú estás casada?
00:16:49Sí.
00:16:49¿Cómo es él?
00:16:57Él es un arrogante, egocéntrico e idiota.
00:17:01Y también decidí divorciarme.
00:17:03Entonces, brindemos por los divorcios exitosos.
00:17:06Los divorcios exitosos.
00:17:07Entonces, es tu primer día de trabajo.
00:17:16¿Cómo te sientes?
00:17:17Bueno, aún no renuncie, así que bien.
00:17:21Tu esposa estará en el Hotel Westland a las 8 p.m.
00:17:25No llegues tarde.
00:17:28Necesito que vengas esta noche conmigo para conseguir mi divorcio.
00:17:33De acuerdo.
00:17:34Eso suena bien.
00:17:35Querida Ayla, conocerás a mi hijo en el Hotel Westland a las 8 en punto.
00:17:43Oh, señor Blanchel, lo siento.
00:17:45No podré ir.
00:17:46Tengo un asunto personal.
00:17:48También, ¿tienes un divorcio?
00:17:50Sí, algo así.
00:17:52Bueno, brindemos por empezar de nuevo.
00:17:55Ojalá termine mejor que como empezó.
00:17:57Hora de enfrentar a este asqueroso hombre.
00:18:17Señora, la suite B está por ese lado.
00:18:19Todo está preparado tal como lo pidió.
00:18:21Gracias.
00:18:37¿Qué es esto?
00:18:40¿Quién planea una reunión de divorcio aquí?
00:18:43Me quiere humillar a propósito.
00:18:45Servicio de habitación.
00:18:49Lo siento, yo no pedí esto.
00:18:52Este pedido es para la suite B.
00:18:53Bueno, debe haber...
00:18:56Un error.
00:19:00Lo necesitaba.
00:19:05Gracias.
00:19:06Brindemos por los divorcios exitosos y librarnos pronto de ese maldito.
00:19:19Qué raro.
00:19:21Esta bebida está muy fuerte.
00:19:23Me siento mareado.
00:19:27Treinta minutos tarde.
00:19:29Típico.
00:19:30Qué ridículo.
00:19:32Señora, ya se lo está tomando.
00:19:35Perfecto.
00:19:36Todo listo.
00:19:37Que empiece la magia.
00:19:42Disculpe, señor.
00:19:44Su esposa lo espera en la suite presidencial B.
00:19:46¿Suite presidencial B?
00:19:47¿Para un divorcio?
00:19:52Cuando llegue este idiota, voy a decirle lo que pienso.
00:20:01Dios.
00:20:03Tomé demasiado.
00:20:04Tú puedes, Luca.
00:20:07Acaba con esto de una vez.
00:20:11¿Quién es?
00:20:13Tu esposo.
00:20:15Por fin.
00:20:17Dios.
00:20:17¿Eres tú?
00:20:34Señor, ¿qué haces aquí?
00:20:35Estoy esperando a mi esposo.
00:20:36Yo estoy aquí para divorciarme de mi esposa.
00:20:39Eso significa que tú eres...
00:20:42Mi esposa duerme con cualquiera.
00:20:47No puede ser ella.
00:20:49Bueno, lo siento.
00:20:50Creo que aquí hay una confusión.
00:20:52Me dijeron que venga la suite B.
00:20:54No sé, tal vez será la D.
00:20:56Yo...
00:20:57Lo siento.
00:20:58Creo que tomé demasiado, así que me...
00:21:00Espera.
00:21:00Espera.
00:21:10¿Por qué te vas?
00:21:11¿Qué estás haciendo?
00:21:19Creo que te necesito.
00:21:20Espera, espera, espera.
00:21:22¿Tú acaso no estarás confundiéndome con alguien más?
00:21:26No, Luca.
00:21:27Sé que eres tú y quiero que lo seas.
00:21:29Espera.
00:21:31¿Estás segura de esto?
00:21:33Sí, más que nada.
00:21:41Espera, espera, espera.
00:21:43Tu esposo podría entrar en cualquier momento.
00:21:45No podemos...
00:21:46Que se pudra mi esposo.
00:21:59¿De verdad dice esto?
00:22:15Vine aquí para ver a mi esposo.
00:22:17¿Cómo terminé acostándome con el señor Blanchel?
00:22:20Es una locura.
00:22:23Debo irme de aquí.
00:22:29¿Luca?
00:22:39¡Sí!
00:22:40¡Sabía que no me fallaría!
00:22:42¡Wow, wow, wow!
00:22:42Mamá, ¿qué haces aquí?
00:22:44¡Felicidades!
00:22:45Tú y tu esposa al fin pasaron la noche juntos.
00:22:48Oh, y déjame ver.
00:22:50¿No?
00:22:51¿Tienes señales de alergia?
00:22:53Lo sabía.
00:22:54¿Nacieron para estar juntos?
00:22:56Espera, espera.
00:22:56Mira, ¿dices que la mujer con la que estuve anoche era mi esposa?
00:23:05Bueno, sí.
00:23:06¿Quién más podría haber sido?
00:23:08Ella era Ayla, no mi esposa.
00:23:11Debía entender todo mal.
00:23:13Ya es hora de planear la boda.
00:23:15Mira, mamá, creo que esto es un malentendido, ¿sí?
00:23:18Escucha, Luca.
00:23:19No arruines esto.
00:23:20Si lo haces, ni vengas a casa para Navidad.
00:23:23Está bien.
00:23:25Seguro.
00:23:25Bien.
00:23:26Necesito contarle la verdad a mamá.
00:23:35La mujer con la que dormí anoche no era mi esposa, era Ayla.
00:23:48¿Sí?
00:23:49¿Sí?
00:23:49Los archivos que pediste.
00:23:55Ah, déjalos por ahí.
00:23:58Te necesito.
00:24:15Espera, espera.
00:24:17Esa pudra mi esposa.
00:24:19Deja de pensar en eso.
00:24:20No recuerda nada de lo que pasó anoche.
00:24:33No recuerda nada de lo que pasó anoche.
00:24:33Así fue como llegó a ser su asistente.
00:25:02Repugnante.
00:25:03Ah, repugnante.
00:25:08¿Estás bien?
00:25:10Sí.
00:25:15Gracias.
00:25:16¿Podemos hablar?
00:25:28Siéntate.
00:25:28¿Te traigo algo?
00:25:30Café.
00:25:31Té.
00:25:33Limonada.
00:25:35Agua fría.
00:25:35Agua está bien.
00:25:36Gracias.
00:25:36Ok, parece que al señor Blanchel no le importa lo que pasó anoche.
00:25:42Solo fue un accidente.
00:25:44Debería tomarlo como él.
00:25:46Como si no pasó nada.
00:25:48Gracias.
00:25:49¿Cómo te sentiste anoche?
00:25:55Te ves nerviosa.
00:26:02No.
00:26:03Estoy.
00:26:04Estoy bien.
00:26:06Estoy bien.
00:26:07Tranquilo.
00:26:09Quiero que conozcas a mi mamá.
00:26:11¿Qué?
00:26:12Que quiero que conozcas a mi mamá.
00:26:14Porque quiero que seas mi esposa.
00:26:22Mira, mi mamá cree que anoche dormí con mi esposa.
00:26:26Ya que tú y yo...
00:26:28Así que pensé que podríamos intentarlo.
00:26:30¿Qué dices?
00:26:32¿Qué somos entonces?
00:26:33Porque lo de anoche fue un error.
00:26:35¿Crees que fue un error?
00:26:37Sí.
00:26:38Sé que fue un error porque tú tienes esposa y yo tengo esposo.
00:26:41¿Y?
00:26:42Y esto no tiene ningún sentido.
00:26:47Adiós.
00:26:48¿Ya te olvidaste de nuestro acuerdo?
00:26:51¿Qué acuerdo?
00:26:54Acordamos que tú me ayudarías con mi divorcio.
00:26:56Eso incluye conocer a mi mamá.
00:26:58Está todo aquí.
00:26:59Página 3 del anexo.
00:27:01Y si no quieres hacerlo, la multa es de 300 mil dólares.
00:27:05¿300 mil dólares?
00:27:07Ajá.
00:27:08¿300 mil dólares?
00:27:09¿Qué clase de anexo es este?
00:27:11Es el anexo que firmaste, página por página.
00:27:17Está bien.
00:27:19Ok, bien.
00:27:21¿Cuándo?
00:27:22Mañana por la noche, a las 7.
00:27:24Ok.
00:27:24Mi encendedor está en tu bolso de esta noche.
00:27:37¿Te importa?
00:27:38Sí.
00:27:38Si fueras tan amable, es sin tocarme.
00:27:56Creo que mi contrato no dice nada de encenderte los cigarros.
00:27:59De hecho, creo que la cláusula 18, sí.
00:28:02Ah, ¿puedes ayudarme con algo tan simple?
00:28:04Betty empieza a organizar la recepción de la boda.
00:28:32Quiero todo de primera calidad.
00:28:34Ok.
00:28:35Perfecto.
00:28:35Esa maldita.
00:28:36Seguro coqueteó con él para conseguir el trabajo.
00:28:39¿Disculpa?
00:28:40¿De quién estás hablando?
00:28:42Ah, señora Maggie.
00:28:43Ah, qué bueno que está aquí.
00:28:45Hay una nueva asistente y su hijo está todo el día con ella.
00:28:49¿Qué?
00:28:50Sí.
00:28:51Y usted la conoce.
00:28:53Él no es así.
00:28:53Pero a ella la lleva a todas partes.
00:28:56De hecho, ahora están en su oficina.
00:28:58Vamos a ver quién es la que quiere quitarme a mi hijo.
00:29:05Gracias.
00:29:06De nada.
00:29:07Espera.
00:29:19¿Y ahora qué?
00:29:20Tengo una reunión en una hora y yo...
00:29:23Estas cosas son tan difíciles de poner, ¿sabes?
00:29:27Me preguntaba si podrías ayudarme.
00:29:29Cláusula 19
00:29:31Cláusula 19
00:29:59Cierra los ojos.
00:30:15¿Qué?
00:30:15Wow.
00:30:17¿Qué está pasando?
00:30:18¿Qué haces?
00:30:20Bueno.
00:30:21Me pediste que te ayudara con la corbata.
00:30:25¿Y tú vas a dejarme así?
00:30:28Sí.
00:30:29Es una lección.
00:30:32Es imposible.
00:30:34¿Y algo increíble?
00:30:36Luka.
00:30:37Tú y tu asistente.
00:30:46Luka.
00:30:47Tú y tu asistente.
00:30:48No lo puedo creer.
00:30:49¿Quién intenta seducir a mi hijo?
00:30:58¿Qué demonios está pasando aquí?
00:31:00¿Qué haces aquí, mamá?
00:31:07¿Por qué tienes las manos amarradas?
00:31:13Son nuevos ejercicios.
00:31:14Esto es humillante.
00:31:16Esto es humillante.
00:31:18Ya sé qué está pasando aquí.
00:31:19Eres un hombre casado coqueteando con tu asistente.
00:31:23Mamá.
00:31:25Tú eres la única que cree que este matrimonio significa algo.
00:31:28No puedo dejar que me vea.
00:31:29No soy una rompehogares.
00:31:31¿Qué quieres decir con eso?
00:31:41¿Quién está ahí abajo?
00:31:43Ay, no.
00:31:44Por favor.
00:31:45No dejes que me vea.
00:31:46No dejes que me vea.
00:31:48Soy invisible.
00:31:49Soy invisible.
00:31:49Mamá, no hay nadie ahí, ¿ok?
00:31:58¿Qué estás haciendo aquí?
00:32:00¿Qué estoy haciendo aquí?
00:32:01Vine a recordarte que tú ya tienes una esposa.
00:32:04Otra vez eso, sí.
00:32:05Luka, eres muy imprudente.
00:32:08Estás con tu asistente en tu oficina, en horario laboral.
00:32:11Mamá, déjame decirte algo.
00:32:13No me interesa nada de esa mujer.
00:32:15La única mujer que quiero es mi asistente.
00:32:17¿Qué?
00:32:18No puede ser cierto.
00:32:21Ella sabía que estabas casado y aún así te sedujo.
00:32:24¿Cómo te enamoras de alguien así?
00:32:26Ok, no te importa que sea un acompañante, pero sí te opones a mi asistente.
00:32:30No hables así de tu esposa.
00:32:32Yo conozco a esa chica y es una buena persona.
00:32:34La voy a llamar ahora.
00:32:36Ustedes deben arreglar las cosas.
00:32:39Vamos, cariño.
00:32:40Contesta.
00:32:42¿Por qué su voz me suena tan familiar?
00:32:45Espera, ¿será la mamá de mi esposo?
00:32:48Sal ahora mismo.
00:32:51¡Mismo!
00:32:52¡Es mi nuera!
00:33:10Ah, buzón de voz.
00:33:18¿Pero de dónde viene ese sonido?
00:33:22No era mi celular.
00:33:24Casi me muero del susto.
00:33:26Es el mío.
00:33:31Spam.
00:33:31Juro que marqué el número de mi nueve.
00:33:36Ok, ya no quiero hablar de esto, mamá.
00:33:38No me quedaré con alguien que no conozco.
00:33:40Es una buena chica.
00:33:42Ah, sí, porque cuando fui a su casa, ella salía con un señor y él le pagó.
00:33:47Ay, Dios.
00:33:48Qué raro.
00:33:49No creo nada de lo que dices.
00:33:51Tú eres el que anda con tu asistente por ahí.
00:33:54¿Y ahora intentas acusar a tu esposa?
00:33:56Si hay un culpable, eres tú.
00:33:58Si no fueras tan exigente, yo ya tendría un bonito nieto.
00:34:01Ok, mamá, esto ya es...
00:34:02Siguiente, ustedes necesitan volver a verse, pero de otra manera, lo de anoche fue muy apresurado.
00:34:09Te juro que es tu tipo.
00:34:11¿Mi tipo?
00:34:21Está bien, la veré otra vez.
00:34:23Pero si no me gusta, tú tienes que aceptar mi divorcio.
00:34:27Hecho.
00:34:27Bien, vete.
00:34:40Ven, lo siento, puedes salir.
00:34:42Ya se fue.
00:34:47¿Estás bien?
00:34:52Suena que pronto te vas a divorciar.
00:34:55Felicidades.
00:34:55Sí, gracias.
00:34:56¿Y tú, cuándo te vas a divorciar de ese maldito?
00:35:00En cualquier momento.
00:35:03Bueno, avísame si necesitas ayuda o algo así.
00:35:06Gracias.
00:35:07Sí.
00:35:08Somos compañeros de divorcios ahora.
00:35:11Bueno, digo, cuando pase, cuando te divorcies.
00:35:14Así que, hazlo rápido.
00:35:16No sé por qué hice eso.
00:35:18Entendido, jefe.
00:35:19Ayla, me encantaría presentarte a mi hijo.
00:35:44Quiero verte este domingo en Romand.
00:35:47Supongo que es hora de enfrentar esto del divorcio.
00:35:49Divorcio.
00:35:56¿Hola?
00:36:00¿Qué?
00:36:00Doctor, ¿qué le pasa a mi madre?
00:36:11Su condición está empeorando rápidamente.
00:36:15Lo siento.
00:36:16No hay nada que podamos hacer.
00:36:18No.
00:36:19No, por favor.
00:36:20Tiene que haber algo, lo que sea.
00:36:22¿Qué está pasando?
00:36:26Si hay algo que pueda hacer, lo haré.
00:36:28Lo haré.
00:36:29Si consigues que el Dr. Dion la opere, todavía tendremos una esperanza.
00:36:35¿Dr. Dion?
00:36:38Dion.
00:36:39Lo conozco.
00:36:41Tranquila, Ayla.
00:36:42Dion es amigo de mi hijo.
00:36:43Lo voy a llamar ahora mismo.
00:36:46Gracias, Maggie.
00:36:48Nunca pensé que me ayudaría la familia de mi esposo.
00:36:54Hola, señor Blanchel.
00:36:56Necesito pedirle un día libre.
00:36:58¿Qué pasó?
00:36:59Es mi madre.
00:37:01Está muy enferma.
00:37:03Necesito encontrar al Dr. Dion.
00:37:06Oh, si no...
00:37:07Ok, ok.
00:37:08No te preocupes.
00:37:09Voy a resolverlo.
00:37:10Tu mamá va a estar bien.
00:37:18Dion, hola.
00:37:20Necesito que hoy hagas una cirugía urgente, ¿sí?
00:37:23Ok, adiós.
00:37:25Nos ayudará.
00:37:26Tranquila.
00:37:27Tu madre va a estar bien.
00:37:33¿Sí?
00:37:33Oh, escucha, hijo.
00:37:35Estoy en el hospital con la mamá de tu esposa.
00:37:37Ella está muy grave y necesita una cirugía hoy.
00:37:40¿Puedes contactar al Dr. Dion?
00:37:42El Dr. Dion no está disponible hoy, ¿ok?
00:37:44Tiene algo mucho más importante.
00:37:46¿Qué puede ser más importante que la mamá de tu esposa?
00:37:49Mamá está ocupado.
00:37:53Mira, sé que no me conoces, pero ayuda a mi mamá.
00:37:56Haré lo que sea.
00:37:57Por favor, por nuestro matrimonio.
00:38:02Dios, de verdad pensé que este maldito ayudaría a mi mamá.
00:38:07¿Cómo pudo ser tan cruel?
00:38:12¿Por qué me odia tanto?
00:38:14No le importa que mi madre pueda morir.
00:38:17Él ya no es como era antes.
00:38:20Oh, cariño.
00:38:22Voy a buscar a ese maldito yo misma y te juro que haré que nos conecte con el Dr. Dion.
00:38:27Tu madre está sufriendo una hemorragia grave.
00:38:37La situación es crítica.
00:38:39Por favor, no se rinda.
00:38:41Por favor, toma toda mi sangre si es necesario, pero sálvala, por favor.
00:38:45Hacemos todo lo posible, pero necesitamos que el Dr. Dion la opere.
00:38:50Ok, solo necesito más tiempo.
00:38:52Voy a localizarlo, lo prometo.
00:38:54¿Buscas a Dion?
00:39:02Aquí está.
00:39:05Él es el Dr. Dion.
00:39:09Es mi mejor amigo, ¿sí?
00:39:11Él va a operar a tu mamá.
00:39:13Tenemos el equipo completo.
00:39:15No te preocupes, la vamos a cuidar bien.
00:39:17¿Doctor?
00:39:17¿Doctor?
00:39:17Todo va a salir bien.
00:39:24Señor Blanchel, no sé qué decir.
00:39:26Gracias.
00:39:28Ya no llores, ¿sí?
00:39:30No quiero que parezcas un mapache.
00:39:33Descansa un poco.
00:39:34Yo me encargaré.
00:39:37En mi peor momento, mi esposo me abandonó.
00:39:40Pero tú estuviste aquí.
00:39:43Luca, ¿cuánto desearía que tú fueras mi esposo?
00:39:52La cirugía salió perfecta.
00:39:55No sé cómo agradecerte.
00:39:57Te juro que voy a pagar todas las cuentas médicas.
00:40:00No, no tienes que pagar nada.
00:40:03En serio.
00:40:04Bueno, te traje algo.
00:40:10¿Para mí?
00:40:12Ajá.
00:40:13¿Un regalo?
00:40:14Sí.
00:40:24Es asombroso.
00:40:27¿Te gusta?
00:40:29Sí, por supuesto que me gusta.
00:40:30¿Me ayudas?
00:40:31¿Como la otra vez?
00:40:36Exactamente como la otra vez.
00:40:37Piernas, brazos, donde tú quieras.
00:40:39Tú decides.
00:40:41Ese es el trabajo de tu esposa.
00:40:43Cláusula 18.
00:40:51Está bien.
00:41:01¿Te ayudo?
00:41:03No.
00:41:05¿Segura?
00:41:05Ajá.
00:41:07¿Y?
00:41:09¿Te queda muy bien?
00:41:10¿Sí?
00:41:11Ajá.
00:41:11Qué bien.
00:41:13Debo ir al baño.
00:41:15Si el contrato me lo permite.
00:41:17Claro que sí.
00:41:18Ok.
00:41:20Ya vuelvo.
00:41:25Señora.
00:41:27Yo atenderé esta mesa personalmente.
00:41:32¿Todo está bien, señor?
00:41:35Sí, sí.
00:41:37La comida es buena, pero el servicio es un poco...
00:41:41exagerado.
00:41:43Tiene un sarpullido.
00:41:46Usted está...
00:41:46No, no me toques.
00:41:47Yo estoy...
00:41:48Venga, déjeme que lo ayude.
00:41:54No, no, no me toques.
00:41:55No me toques.
00:42:04Claramente no está bien, insisto.
00:42:06Ayla.
00:42:11¿Estás bien?
00:42:11¿Te tocó?
00:42:12¿Cómo te atreves?
00:42:13Él es mi esposo.
00:42:14¿Casado?
00:42:20Qué desperdicio.
00:42:24Ok.
00:42:25Debes ayudarme.
00:42:27No voy a complicarme la vida ahora.
00:42:30Vamos.
00:42:32Ok.
00:42:34Ok.
00:42:35Ok.
00:42:35Ok.
00:42:35Ok.
00:42:35Ok.
00:42:37Ok.
00:42:39Ok.
00:42:40Ok.
00:42:41Ok.
00:42:42Ok.
00:42:43Ok.
00:42:44Ok.
00:42:44Ok.
00:42:45Ok.
00:42:45Ay no, ni se te ocurra de nuevo.
00:42:52Eres tan buena.
00:42:53No, no, no.
00:42:55Buenas noches.
00:43:03Eso estuvo cerca.
00:43:14Buenos días, ¿cómo te sientes?
00:43:16Bien.
00:43:18Gracias.
00:43:20Nosotros...
00:43:21Pasó algo anoche, ¿no?
00:43:25No.
00:43:26Dios, te dormiste.
00:43:28No pasó nada.
00:43:29Ok.
00:43:29Bien.
00:43:31Yo...
00:43:32Tuve un sueño muy loco.
00:43:35Como que...
00:43:36Estaba besando a alguien y...
00:43:39Nuestros labios...
00:43:40Era solo un sueño.
00:43:42Solo un sueño.
00:43:43Ok.
00:43:44Ok.
00:43:44Ok.
00:43:51Luca, no te olvides de la cena en Roma en este domingo.
00:43:57Verás a tu esposa y a mí.
00:44:00Lleva un buen regalo y piensa en cómo disculparte.
00:44:03Ok.
00:44:04Lo haré.
00:44:04Gracias.
00:44:07Bueno, mañana por fin veré a mi esposa.
00:44:10Quiero ese divorcio.
00:44:11¿En serio?
00:44:13Yo también veré a mi esposo mañana.
00:44:15¿De verdad?
00:44:16¿No es raro que nuestras citas siempre coincidan así?
00:44:19Lo sé.
00:44:20Es demasiada coincidencia.
00:44:21Maggi.
00:44:33Estuve pensando mucho en este matrimonio.
00:44:36Y vine hasta aquí esta noche a decirte que no quiero seguir con esto.
00:44:42Oh, cariño.
00:44:43No digas eso.
00:44:44Lo siento.
00:44:45Sabes que tu hijo me odia.
00:44:47Ni siquiera me ayudó cuando mi mamá estaba muy grave.
00:44:49Tenemos que divorciarnos.
00:44:53Solo espera a que llegue.
00:44:56Cambiarás de opinión.
00:44:58¿Seguro?
00:44:59No es tan malo como crees.
00:45:01Te lo prometo.
00:45:02¿En serio?
00:45:03Creó su propia empresa a los 18 años.
00:45:06Tiene unos ojos hermosos.
00:45:08Es alto y guapo.
00:45:10Lo tiene todo.
00:45:12¿Por qué eso suena exactamente como Luca?
00:45:16Recuérdame, ¿a qué se dedicaba exactamente?
00:45:19Diseño de joyas.
00:45:20Solo de lujo.
00:45:21Luca también tiene una empresa de joyas.
00:45:24Es mucha coincidencia.
00:45:33Ese es el señor Blanchel.
00:45:35Oh, mira, está llegando mi hijo.
00:45:37Significa que...
00:45:38¿Qué?
00:45:54Hijo.
00:46:03Hijo.
00:46:03Me dejó plantado.
00:46:08Ella estaba aquí, pero le surgió algo y tuvo que irse.
00:46:12¿Por qué le cree sus mentiras?
00:46:14Un segundo, lo siento.
00:46:19Tengo que contestar.
00:46:20¿Mamá?
00:46:21¿Qué?
00:46:23¿Urgencias?
00:46:24Mamá, ok.
00:46:25Ya voy, ya voy.
00:46:26Espérame un segundo.
00:46:27Lo siento, Maggie.
00:46:28Tengo que irme.
00:46:29Mamá, tranquila.
00:46:30¿Qué?
00:46:30Oh, cariño.
00:46:52Estuve pensando en ti todo el día.
00:46:55Yo también.
00:47:14¿Cómo que le surgió algo?
00:47:16¿Qué?
00:47:16¿Tenía que atender a otro cliente?
00:47:18Me da asco.
00:47:19Ah, ¿qué?
00:47:25¿Atender a un cliente?
00:47:26No, ella no haría eso.
00:47:29Me voy a divorciar.
00:47:30No, Luca, oye, espera.
00:47:32No, yo conozco a esta chica.
00:47:34Es linda, dulce y amable.
00:47:36No hay forma de que haga eso.
00:47:38¿Y si te la confundiste con otra persona?
00:47:42Mira, tengo una foto.
00:47:44¿Es esta la chica que crees haber visto?
00:47:47¿Qué?
00:47:49No me importa.
00:47:52Ok, esto se acabó.
00:47:53No seguiré casado con una loca, ¿sí?
00:47:55Quiero el divorcio.
00:47:56Adiós.
00:47:57Luca, estás actuando como un niño.
00:48:00No te dejaré divorciarte de ella.
00:48:08Señora, no tiene que preocuparse.
00:48:10El señor Blanchel reunió al mejor equipo médico.
00:48:14Su madre está fuera de peligro.
00:48:17Gracias.
00:48:17No sé cómo voy a agradecerle esto a Luca.
00:48:28Adelante.
00:48:32¿Qué pasa?
00:48:33Señor Blanchel.
00:48:37Muchas gracias por todo lo que hiciste por mi mamá.
00:48:41Debo compensártelo.
00:48:44Eres mi asistente y yo tu jefe, ¿ok?
00:48:46Ayudarte es un placer.
00:48:48No, hablo en serio.
00:48:49Está bien.
00:48:50En serio.
00:48:51Ok, entonces, ¿qué tal si me dejas esta noche invitarte a salir?
00:48:58Sin favores, sin trabajo, como una cita.
00:49:01¿Qué te parece?
00:49:02Una cita, ¿eh?
00:49:07Ajá.
00:49:09¿Esa es tu forma de pagar?
00:49:12Soy un tipo de la antigua.
00:49:15Está bien.
00:49:18Es una cita, señor Blanchel.
00:49:19Ok.
00:49:20Ok.
00:49:20Tú veas esta noche.
00:49:29¿Cómo me veo?
00:49:48Increíble.
00:49:49Nadie podrá resistirse.
00:49:51¿Ni Ayla?
00:49:52Espera.
00:49:53¿Qué?
00:49:56¿A dónde crees que vas?
00:49:59Te recuerdo que tienes una esposa.
00:50:01Te dije que no me interesa esa maldita mujer.
00:50:03Cuida lo que dices.
00:50:05Es mi nuera de la que estás hablando.
00:50:06Ok.
00:50:07Tengo una reunión importante ahora.
00:50:09Lo hablamos en otro momento.
00:50:11¿Ok?
00:50:12¿Luca?
00:50:14Ah, qué desgraciado.
00:50:16Yo sé muy bien que se va a ir con esa maldita asistente.
00:50:21No se altere, señora Maggie.
00:50:25Creo que la que se pasó fue ella.
00:50:29Iris, tú y Luca se criaron como hermanos.
00:50:34Quiero que trabajes en la empresa y nos desharemos de ella.
00:50:38Puede contar conmigo y me aseguraré de sacarla de su vida.
00:50:42Le dejaré claro que Luca solo tiene una esposa.
00:50:46Bueno, eso es justo lo que quería oír.
00:50:48Cuando ella esté fuera, organizaré una reunión para que Luca y su esposa te lo agradezcan como se debe.
00:50:55Suena perfecto.
00:51:00Luca, me dijiste que eras alérgico a las mujeres, que jamás tocarías a una.
00:51:05Entonces, ¿por qué estás casado?
00:51:07¿Y esa descarada asistente se atreve a seducirte?
00:51:10No dejaré que estés con nadie.
00:51:13Tu esposa solo seré yo.
00:51:16Señor Blanchard, ya está todo listo.
00:51:26Esta noche, ella será la única en el bar.
00:51:28¡Oh, Dios mío!
00:51:42¡Oh, Dios mío!
00:51:42¡Oh, Dios mío!
00:51:54¡Wow!
00:51:56Te ves increíble.
00:51:59Es un pequeño gracias.
00:52:02¿Quisieras bailar?
00:52:05Será un placer.
00:52:06Será un placer.
00:52:07Gracias por ver el video.
00:52:37Gracias por ver el video.
00:53:07Gracias por ver el video.
00:53:37Espera.
00:53:39¿Qué?
00:53:40Tu esposa.
00:53:41¿De verdad se están divorciando?
00:53:44No pasa nada entre mi esposa y yo.
00:53:48¿Ok?
00:53:49Ok.
00:53:55Espera.
00:53:56¿Qué pasa?
00:53:58¿Estás bien?
00:53:59Solo necesito más tiempo.
00:54:02Sí.
00:54:03Sí, sí, claro.
00:54:04¿Seguro que sí?
00:54:05Claro que sí.
00:54:07Antes de hacer algo...
00:54:08No me expliques nada.
00:54:10¿Sí?
00:54:12¿Y si pides algo de comida?
00:54:14¿Sí?
00:54:15Me daré una ducha.
00:54:16Te daré algo de espacio.
00:54:18¿Sí?
00:54:18Ok.
00:54:20Ok.
00:54:20Si el señor Blanchel y su esposa ya no se aman, si están terminando, entonces lo que hago no es destruir un matrimonio, ¿no?
00:54:38¿Hola?
00:54:46Ayla, ¿no?
00:54:47Um, ¿quién eres?
00:54:49Soy... la esposa de Luca.
00:54:51¿Qué demonios pasa?
00:55:21Por favor, aléjate de Luca.
00:55:30Es mi esposo y tenemos un buen matrimonio.
00:55:33Él nunca hubiera pensado en divorciarnos si tú no aparecías.
00:55:37Luca dijo que no había nada entre ustedes dos.
00:55:40Y que por eso se iba a divorciar.
00:55:46¿Nada entre nosotros?
00:55:50Crecimos juntos.
00:55:52Solo te dice lo que quieres oír.
00:55:56Ayla.
00:55:57Por favor, no destruyas mi familia.
00:56:00Si necesitas dinero, yo puedo dártelo.
00:56:03Solo...
00:56:04Por favor, deja a mi esposo.
00:56:07¡Ey!
00:56:16¿Dónde te fuiste anoche?
00:56:17Te estuve buscando.
00:56:19Señor Blanchel.
00:56:20¿Cuánto gastaste en el equipo médico para mi mamá?
00:56:25Quisiera devolvértelo.
00:56:29Y...
00:56:29Como estás casado, creo que será mejor mantener distancia.
00:56:32¿De qué estás hablando?
00:56:34Yo...
00:56:35No pasa nada entre nosotros y te dije que tengo planes.
00:56:38Un esposo.
00:56:38Y yo un esposo.
00:56:42Esta conversación no es apropiada.
00:56:44No quiero que pase más nada.
00:56:45¿Qué demonios le pasa?
00:56:53La paciente que estaba aquí, ¿dónde está?
00:57:02Ah...
00:57:02Fue trasladada.
00:57:03¿Y por qué?
00:57:05Ah...
00:57:05No lo sé.
00:57:07Ah...
00:57:08Lo siento, solo sé que no está aquí.
00:57:18Ay, la te hallaré.
00:57:19No importa cómo.
00:57:33¡Aléjate!
00:57:35Ah...
00:57:36Eres tú.
00:57:39¿Ignoras mis llamadas y...
00:57:41¿Cambias de hospital sin avisar?
00:57:42¿Así me pagas?
00:57:43¿Ahora me estás siguiendo?
00:57:45Luca, ¿no tienes una esposa que te espera?
00:57:47Ella no significa nada.
00:57:49Nos vamos a divorciar, pero yo...
00:57:51Pensaba que teníamos algo.
00:57:53Te lo repetiré.
00:57:54Esto no va a pasar.
00:57:54Espera, ¿puedes decirme que...
00:57:55¡Ah!
00:57:56¿Qué hice para merecer eso?
00:58:00¡Oh!
00:58:01¡Oh, Dios mío!
00:58:05¿Luca?
00:58:10Sé que estás ahí.
00:58:11Puedo oler tu loción y la verdad que yo...
00:58:13Ya está aquí, Iris.
00:58:34La tenemos atada en el almacén, tal como lo pidió.
00:58:37Muy bien.
00:58:38Enséñale una lección para que no vuelva a meterse con personas que están casadas.
00:58:42No se preocupe, señorita Iris.
00:58:44Ella lo aprenderá.
00:58:46Desfigura su cara.
00:58:48¡Córtasela toda!
00:58:49Que nunca más se le ocurra irse con el marido de otra persona.
00:58:53No me toques.
00:59:06Por favor, no me toques.
00:59:08¡Aléjate de ella!
00:59:17¡Aléjate de ella!
00:59:18¡Ahora mismo!
00:59:19¿Quién diablos eres tú?
00:59:20¡No puedes estar aquí!
00:59:22¡Agárralo!
00:59:22¡Ahora lárguense de aquí!
00:59:49¿Estás bien?
00:59:50¿Estás bien?
00:59:51Estoy bien.
00:59:53¿Te lastimaron?
00:59:55Vayamos al hospital.
00:59:56Está bien.
00:59:57Vamos.
00:59:58¡Ah!
00:59:59La herida no es grave.
01:00:10En unos pocos días vas a estar bien.
01:00:13¿Dónde está Aila?
01:00:14Fue por tus medicinas.
01:00:16¿Tan rápido me voy a recuperar?
01:00:18¿Y eso qué quiere decir?
01:00:20Vamos.
01:00:20Sabes que me lastimé por ayudarla a ella.
01:00:23Quiero mejorar, pero...
01:00:24No tan rápido.
01:00:25No digas más.
01:00:28Déjamelo a mí.
01:00:28Gracias.
01:00:38¿Cómo está el doc?
01:00:39Ya envolvimos la herida, pero alcanzó algunos nervios y vasos.
01:00:47¿Pero crees que se recuperará por completo?
01:00:50Vaya, qué envidia.
01:00:52Una herida en la mano y recibe tanto cariño.
01:00:54Y yo con el corazón roto.
01:00:55¿Tu mamá te presentó a alguien?
01:00:57Dios, no.
01:00:58En serio.
01:00:59Estoy bien.
01:01:01Ah...
01:01:02Luca va a necesitar que lo cuiden todo el día.
01:01:06¿Todo el día?
01:01:08Se lastimó por salvarte a ti.
01:01:10¿En serio vas a dejarlo solo en esta situación?
01:01:15Por favor.
01:01:19Cuida de él.
01:01:24Au.
01:01:25Por supuesto.
01:01:28Lo siento.
01:01:57Debes descansar.
01:02:00Eh...
01:02:01Si necesitas, solo llámame.
01:02:14Aquí tienes.
01:02:16El Dr. Dion dijo que la sopa te haría sentir mejor.
01:02:20Sí, también dijo que no debo usar mi mano o se me caerán los puntos.
01:02:30Ok.
01:02:30Está caliente.
01:02:41¿Quieres que corte esta manzana por ti?
01:02:43Sí, quieres.
01:02:44Bueno, si insistes.
01:02:45Insisto.
01:02:51Oh.
01:02:52¿Estás bien?
01:02:53Sí.
01:02:54Necesito ponerme algo.
01:02:55No, no, no.
01:02:56Espera, espera.
01:02:56No creo que sea grave.
01:03:09Solo ten cuidado, ¿sí?
01:03:11Gracias.
01:03:13Gracias.
01:03:17Yo me encargo de esto.
01:03:18¿Qué pasa?
01:03:33¿Qué pasa?
01:03:37¿Qué ocurre?
01:03:37Yo voy a traerte algo.
01:03:53No, no, no, no.
01:03:55Estoy bien, solo que intento quitarme la camiseta para bañarme y no puedo.
01:04:02Qué vergüenza.
01:04:06¿Podrías ayudarme, por favor?
01:04:08¿Cómo estás?
01:04:20Muy bien, gracias.
01:04:22Avísame si necesitas algo.
01:04:23¿Qué pasa?
01:04:38Perdón.
01:04:43No quise...
01:04:44Está bien, te tengo.
01:04:47Lo siento, te estoy mojando.
01:04:49No.
01:05:08Perdón.
01:05:10Un lugar.
01:05:12Estás casado.
01:05:15No importa, yo...
01:05:17Yo te amo.
01:05:31¿Acabas de decir que me amas?
01:05:34Sí.
01:05:34Ayla, por favor, no destruyas mi familia.
01:05:43Si necesitas dinero, yo puedo dártelo, solo...
01:05:47Por favor, deja a mi esposo.
01:05:51No digas eso.
01:05:53¿Por qué?
01:05:54Es verdad.
01:05:55¿Por qué no?
01:05:56Está casado.
01:05:58Si seguimos ahora, cruzaremos la línea.
01:06:01Tengo que terminarlo.
01:06:03Aunque tenga que mentirle.
01:06:05¿Tú...
01:06:06No me amas?
01:06:07Luca.
01:06:08Lo que pasó hoy y esta semana fue un error.
01:06:13¿Qué?
01:06:14Yo no voy a seguir casado con mi esposa.
01:06:17Yo no la amo.
01:06:19He decidido quedarme con mi esposo.
01:06:20¿Qué?
01:06:22¿Qué?
01:06:23¿Vas a volver a estar con él?
01:06:34¿Dónde estaba cuando tu mamá estuvo en el hospital?
01:06:36¿Cuando estaba enferma?
01:06:37Es un maldito.
01:06:38Tú mereces algo mejor.
01:06:40Señor Blanchel, creo que malinterpretó a mi esposo.
01:06:48Nos amamos.
01:06:49Ayla.
01:07:05¿Renuncias?
01:07:23No creo que este trabajo sea para mí.
01:07:25Ah, ok.
01:07:27Haré lo que tú quieras, pero por favor no renuncies.
01:07:30Señor Blanchel, estás equivocado.
01:07:32Yo no quiero nada, solo necesito irme.
01:07:33Luca, tanto tiempo sin...
01:07:35¿Qué hace ella aquí?
01:07:41¿Y tú qué haces aquí?
01:07:43¿Qué hacen ustedes dos juntos aquí?
01:07:45No hacíamos nada.
01:07:46De hecho, ya me iba.
01:07:48Ayla.
01:07:49Ayla, espera.
01:07:51Vamos.
01:07:53¿Qué haces aquí?
01:07:55La señora Maggie me pidió que sea tu asistente personal.
01:07:58Genial, pudo decírselo a Alex.
01:08:00¿Te estás viendo con ella?
01:08:01No es asunto tuyo, ok.
01:08:03Vete.
01:08:05¿Sigues cerca de Luca?
01:08:09Lo juro, Ayla.
01:08:11Te vas a arrepentir de haber vuelto a aparecer.
01:08:22Eres una maldita perra.
01:08:27Sabías bien que Luca estaba casado y aún así lo sedujiste.
01:08:31Oh, cielos.
01:08:32¿Esa es la señora Blanchel?
01:08:34¿Luca tiene un amante?
01:08:35¿Escuchaste eso?
01:08:36Señora Blanchel, lo siento.
01:08:38Con razón la contrataron.
01:08:40No puedo creerlo.
01:08:41Esto se pone interesante.
01:08:43Eres patética.
01:08:44¿Cómo puedes estar con un hombre casado?
01:08:46Dijiste que te alejarías.
01:08:47Ya entregué mi renuncia.
01:08:48Ya no me verás más.
01:08:49No.
01:08:50No puedes largarte así nomás después de arruinarme la vida.
01:08:53Por favor, déjame salir.
01:08:54Quiero que todos sepan quién eres en verdad.
01:09:02Una asquerosa, rompe hogares, ¿qué?
01:09:04¿Qué diablos pasa aquí?
01:09:14¿Qué diablos pasa aquí?
01:09:16¿Qué diablos pasa aquí?
01:09:16¿Te has vuelto loca?
01:09:27¿Tú estás bien?
01:09:29¿Te lastimó?
01:09:29Gracias.
01:09:30Ella es mi asistente.
01:09:33¿Qué diablos están mirando, eh?
01:09:35Señor, la señora Blanchel dijo que esta mujer lo sedujo.
01:09:42¿Señora Blanchel?
01:09:43¿Quién dijo que ella es mi esposa?
01:09:53Me mentiste.
01:09:56¿Cómo te atreves a fingir ser mi esposa e insultar a mi asistente?
01:10:00Bueno, no era mi...
01:10:02¿No es tu esposa?
01:10:04¡Ok!
01:10:05¿Y qué?
01:10:06¡No soy su esposa!
01:10:08La verdad es que ella trató de seducir a un hombre casado.
01:10:11Y eso es algo muy desagradable, Ayla.
01:10:15¿Te molesta que yo sea la otra persona?
01:10:17¿Pero quién eres tú fingiendo ser su esposa?
01:10:19¿Controlando su vida?
01:10:21Si alguien es desagradable, te aconsejo que mires al espejo.
01:10:24¿Cómo te atreves?
01:10:26¿Qué demonios crees que haces?
01:10:29¿Vas a golpearla frente a mí?
01:10:32¿Te olvidaste que nosotros crecimos juntos y ahora la eliges a ella en vez de a mí?
01:10:37Vi todo lo que pasó aquí y tú violaste las políticas de la empresa.
01:10:45¿Qué quieres decir?
01:10:46¿Vas a castigarme por ella?
01:10:48Empaca tus cosas.
01:10:49Estás despedida.
01:10:55¿Quieres que llame a seguridad?
01:11:01¡Todos pónganse a trabajar!
01:11:03¡No quiero decirlo otra vez!
01:11:04¡Por eso me evitabas!
01:11:10¿Pensaste que estaba casado con Iris?
01:11:11Me dijo que estabas felizmente casado.
01:11:15Que yo era la razón de tu divorcio.
01:11:17Con razón me odiabas.
01:11:19Yo nunca te mentí.
01:11:20Jamás.
01:11:21Solo te he amado.
01:11:24Entonces, si ella no es tu esposa, ¿quién es?
01:11:27No fue una boda planeada.
01:11:31Nos casamos igual y ella está loca.
01:11:34No nos parecemos en nada.
01:11:35El divorcio es inevitable.
01:11:37Le pedí a Alex que te trajera ropa.
01:11:44Esto no es necesario, de verdad.
01:11:46Solo ve a cambiarte.
01:11:47Ayla, ¿por qué demoras tanto?
01:12:10Un segundo.
01:12:10Ya casi termino.
01:12:11¡Au!
01:12:17¿Estás bien?
01:12:19Señor Blanchel, no puedes entrar así.
01:12:22Pensé que algo estaba mal.
01:12:23Mi cabello se atoró con el cierre.
01:12:25¿Te ayudo?
01:12:26¿Estás bien?
01:12:37Es mi estómago.
01:12:38¿Qué pasa?
01:12:40Me duele mucho.
01:12:44¡Wow!
01:12:44¡Wow!
01:12:44Ok, te llevaré al hospital.
01:12:46Vamos.
01:12:51¿Qué pasa?
01:12:52¿Está bien?
01:12:53¿No lo sabías?
01:12:54Está embarazada.
01:12:57¿Qué?
01:13:12¿Cómo te sientes?
01:13:14¿Te duele algo?
01:13:16No.
01:13:18¿Qué me pasó?
01:13:18¿Por qué no me dices nada?
01:13:24¿Es grave?
01:13:25¿Recuerdas lo que pasó esa noche en el hotel?
01:13:35¿Estás embarazada?
01:13:36¿De nuestro bebé?
01:13:39¿Embarazada?
01:13:41Nunca pensé que podría ser padre.
01:13:43Estoy muy feliz.
01:13:45Pero aún estamos casados.
01:13:50No te preocupes.
01:13:52Voy a pedir el divorcio ya mismo.
01:13:54Mi hijo no va a llamar papá a otro.
01:13:56Quiero estar para este bebé.
01:13:58Está bien.
01:14:00Creo que también pediré mi divorcio.
01:14:01¿Ey, Eric?
01:14:08Contacta a mi esposa, ¿sí?
01:14:09Mañana a las dos de la tarde en la corte.
01:14:11Por el divorcio.
01:14:12Entendido, señor.
01:14:13Me comunicaré con ella.
01:14:25¿Hola?
01:14:25Hola, señora.
01:14:28Su esposo necesita que se presente mañana en la corte para finalizar el divorcio.
01:14:33Ok.
01:14:35Sí, dígale que estaré allí.
01:14:39Espera.
01:14:40¿Por qué Eric llamó a Ayla cuando le pedí contactar a mi esposa?
01:14:43¿Qué pasa?
01:15:13Con Ayla.
01:15:15Casémonos.
01:15:18Ayla.
01:15:22¿No es el nombre de mi esposa?
01:15:25¿Eres tú?
01:15:28Ayla.
01:15:29¿Es mi esposa?
01:15:31¿Dónde está este hombre?
01:15:32¿Qué clase de juego es este?
01:15:36Oh, hey.
01:15:41Señor Blanche, el que suerte que llegó.
01:15:42Su esposa lo espera.
01:15:43Espera.
01:15:44No, no, no.
01:15:44Ni siquiera sabes lo que significa una cita ni cómo encontrar un mejor asistente personal.
01:15:48Así que vamos.
01:15:48Mi tarifa es muy costosa.
01:15:49Cobro cada 15 minutos.
01:15:50¿Qué haces tú aquí?
01:15:54Espera.
01:15:55No me digas que tú...
01:15:58Aquí para divorciarme de mi esposa.
01:16:01Mismo juzgado.
01:16:01Por un segundo pensé que eras mi maldito esposo.
01:16:06No.
01:16:09¿De verdad odias tanto a este hombre?
01:16:12Sí.
01:16:13Dice que soy una acompañante y se negó a ayudar a mi mamá.
01:16:16Suena como un verdadero idiota.
01:16:18¿Sí?
01:16:20¿Y dónde está tu esposa?
01:16:24¿Está por llegar?
01:16:26¿No?
01:16:28¿Ves?
01:16:29Él está de acuerdo.
01:16:32¿Contrataste al mismo abogado que mi esposo?
01:16:35¡Qué coincidencia!
01:16:42Mismo día, mismo juzgado, mismo abogado.
01:16:45No puede ser una coincidencia, ¿no?
01:16:47No, es...
01:16:49Mucha suerte.
01:16:52Déjame preguntarte algo.
01:16:54¿Tú crees que tu esposo es tan...
01:16:56malo...
01:16:57como dices?
01:16:58Empiezo a pensar que quizás es peor.
01:17:02¿Qué te pasa hoy?
01:17:03¿Por qué lo defiendes?
01:17:04No lo hago.
01:17:05¿Por qué defendería a tu esposo?
01:17:09¿Qué te pasa hoy?
01:17:10¿Por qué lo defiendes?
01:17:11¿Por qué defendería a tu esposo?
01:17:16¿Mamá?
01:17:16¿Qué demonios pasa aquí?
01:17:19¿Y si posponemos estos divorcios?
01:17:23¿Posponerlos?
01:17:24¿Qué, ahora tienes dudas?
01:17:25¿No quieres estar conmigo?
01:17:26No, no.
01:17:27Vamos a salir un poco o algo así.
01:17:29¿Salir ahora?
01:17:30No.
01:17:31Podemos salir luego.
01:17:32Hoy quiero divorciarme.
01:17:33Maggie.
01:17:37Llegas a tiempo.
01:17:39¿Dónde está tu hijo?
01:17:41Quiero pedirle el divorcio.
01:17:43No.
01:17:44Ni lo sueñe.
01:17:45No voy a permitir que se divorcie.
01:17:46¿No nos podemos divorciar?
01:17:47Deja de poner esas caras.
01:17:53Ya te dije que Ayla es la única nuera que yo quiero.
01:17:57No te divorciarás de ella.
01:17:58Cariño, mi hijo no es tan horrible como tú crees.
01:18:02Por favor, no lo dejes.
01:18:04¿Eras tú?
01:18:08¿Tú eres el maldito asqueroso?
01:18:13¿Eres el maldito asqueroso?
01:18:18Yo nunca quise mentirte.
01:18:20Espera, ¿mentirle?
01:18:21¿Pero sobre qué?
01:18:23Lo sabía.
01:18:23Supiste todo este tiempo que estábamos casados y jugaste conmigo.
01:18:26¿Por qué?
01:18:27Solo escúchame, ¿ok?
01:18:28No me toques.
01:18:29Eres un imbécil.
01:18:30Ayla, Ayla.
01:18:31Espera, hijo.
01:18:32¿Ella se enteró de lo del asistente?
01:18:34Ok, mamá.
01:18:35Ayla es mi asistente.
01:18:37¿Qué?
01:18:38Ella cree que le mentí y por eso está enojada y se fue.
01:18:41¿Y tú me detienes de ir tras ella?
01:18:42No para nada.
01:18:43Ve por ella.
01:18:44Encuéntrala y trae la casa.
01:18:45No importa cómo.
01:18:53Alex, avísale a todos en la ciudad que no me importa si tienen que revisar todos los ángeles.
01:18:58Solo quiero que encuentren a mi nuera y la traigan a mi casa.
01:19:06¿A quién están buscando ahora?
01:19:08Dicen que es la esposa del CEO de Avon.
01:19:11Espera, ¿el señor Blanchard?
01:19:13¿Está suplicando así en público?
01:19:15Wow.
01:19:17¿En serio la ama?
01:19:19Ayla, ¿dónde estás?
01:19:25Señor, la encontramos.
01:19:28De verdad pensé que eras distinto.
01:19:34Él es el Dr. Dion.
01:19:35Es mi mejor amigo.
01:19:37Él va a operar a tu mamá.
01:19:39Ya no llores, ¿sí?
01:19:41No quiero que parezcas un mapache.
01:19:44Otro maldito mentiroso.
01:19:45Oye, ¿por qué no tomamos algo, cariño?
01:19:57¡Ey!
01:19:57¡No me toques!
01:20:02¡Tú te lo buscaste!
01:20:03No, no, no, no, no, no, no, por favor, déjame explicártelo.
01:20:13No me toques, no te voy a perdonar por mentirme.
01:20:16No sabía que eras mi esposa hasta que te vi en el juzgado con mi abogado.
01:20:19Deja de mentir.
01:20:20No te miento, lo juro.
01:20:22¿De verdad no lo sabías?
01:20:23No.
01:20:24Claro.
01:20:25Solo te llamé así porque pensé que tu inquilina era una, ¿ok?
01:20:30La razón por la que no busqué un doctor para tu mamá es porque ya lo estaba haciendo en secreto.
01:20:34¡Por ti!
01:20:36De saber que eras mi esposa jamás te hubiera llamado así.
01:20:39Y está claro que no habría querido divorciarme de ti.
01:20:43Ayla.
01:20:47Desde el momento en que te vi, supe que eras tú.
01:20:51La única a la que quiero tomar de la mano y despertar a su lado cada día.
01:21:01¿Me dejarías hacerlo?
01:21:03Por favor.
01:21:11¡Dí que sí!
01:21:12¡Dí que sí!
01:21:13¡Dí que sí!
01:21:15¡Dí que sí!
01:21:16¡Dí que sí!
01:21:18¡Dí que sí!
01:21:19¡Dí que sí!
01:21:20¡Dí que sí!
01:21:20¡Dí que sí!
01:21:20¡Dí que sí!
01:21:21¡Dí que sí!
01:21:24¡Dí que sí!
01:21:25¡Dí que sí!
01:21:26¡Dí que sí!
01:21:28¡Muy bien!
01:21:30¡Qué emoción!
01:21:31Espera, espera.
01:21:33¿Y era una boda verdadera?
01:21:34Claro que sí.
01:21:38¡Bravo!
01:21:43Y todos están invitados a la boda.
01:21:46¡Sí!
01:21:47¡Felicitamos!
01:21:48¡Sí!
01:21:48¡Sí!
01:21:48¡Sí!
01:21:48¡Sí!
01:21:48¡Sí!
01:21:48¡Sí!
01:21:48¡Sí!
01:21:48¡Sí!
01:21:48¡Sí!
01:21:48¡Sí!
01:21:48¡Sí!
01:21:48¡Sí!
01:21:49¡Sí!
01:21:49¡Sí!
01:21:50¡Sí!
01:21:50¡Sí!
01:21:51¡Sí!
01:21:52Emma, ¿cree que a Ayla le gustará o para una boda es demasiado?
01:21:58Tranquila, Maggie, te ves hermosa.
01:22:00Confía en mí.
01:22:02Solo espera que te vea.
01:22:03Ok.
01:22:07Mi hermosa hija.
01:22:10Solo quiero que seas feliz.
01:22:13Lo soy, mamá.
01:22:14Ahora lo soy.
01:22:14Muy bien.
01:22:15Muy bien.
01:22:15Muy bien.
01:22:15Muy bien.
01:22:15Muy bien.
01:22:15Muy bien.
01:22:16¿Estás lista?
01:22:16¿Estás lista?
01:22:25Wow.
01:22:26Te ves increíble.
01:22:28Tú también te ves muy bien.
01:22:32¿Es fácil quitarte esto?
01:22:34Eso es lo que...
01:22:35Estamos reunidos hoy para presenciar la unión sagrada entre Luca y Ayla.
01:22:46El matrimonio es un voto sagrado de amor, compromiso y lealtad.
01:22:52¿Estás aburrido?
01:22:56Un poco, sí.
01:22:58¿Y si nos vamos aquí y tenemos una cita? Tal vez podemos ir a algún lugar más romántico.
01:23:03Compré una isla.
01:23:05¿Podemos irnos ahora para allá?
01:23:12¿Nos escapamos?
01:23:14Sí.
01:23:23Oh, mira su carita. Es tan adorable.
01:23:27Es cierto. Tiene lo mejor de su mamá y su papá.
01:23:31Sí.
01:23:31Bueno, pero acabamos de descubrir que también heredó lo peor del papá.
01:23:36Es alérgico a las niñas.
01:23:41Hola, ¿esta es la fiesta de cumpleaños?
01:23:43Hola, cariño. ¿Sí? ¿Quieres pastel?
01:23:45Sí, claro. Gracias.
01:23:56Cariño, no, no lo toques.
01:24:01No le pasó nada.
01:24:05Lo siento mucho. Es que se ve tan adorable.
01:24:09Bueno, parece que su hijo encontró a su alma gemela antes que ustedes dos.
01:24:14Claro.
01:24:15No creもの, coronavirus.
01:24:16No, es eso.
01:24:17No, no.
01:24:17No, no.
01:24:17Yo no creo.
01:24:18No.
01:24:18No creo.
01:24:19No.
01:24:19No.
01:24:19No.
01:24:19No.
01:24:20No.
01:24:20No.
01:24:24No.
01:24:24Gracias por ver el video.
Comentarios

Recomendada