00:00Miyazaki a un problème avec la prononciation des mots.
00:02Aujourd'hui, on parle du film Tenku no Shiro, Rapiuta.
00:06Je sais, vous savez, nous savons où ça va !
00:11Ce que ne savait pas Miyazaki en prenant pour modèle l'île volante des Voyages de Gulliver,
00:16c'est le caractère insultant de son nom.
00:18Les Voyages de Gulliver, écrit par Jonathan Swift, est un roman satirique qui avait même été censuré à sa sortie.
00:23Le terme de Rapiuta a souvent été discuté par les critiques littéraires,
00:26et plusieurs hypothèses ont été formulées.
00:28Mais celle qui nous intéresse est celle du sens le plus évident du nom de l'île, la puta.
00:33C'est une allusion à Francis Bacon et son roman La Nouvelle Atlantide,
00:37présentant une île comme étant utopique et scientifique.
00:40Swift renverse de manière ironique l'idée d'une île pure et utopique, présentée par Bacon.
00:46Et ceci au travers du nom de son île flottante, en y incorporant des références bibliques.
00:51Mais ça, c'est une autre histoire.
00:52En tout cas, Miyazaki ignorait le sens du mot lorsqu'il a choisi pour désigner son château dans le ciel Rapiuta.
Commentaires
1