Skip to playerSkip to main content
[J-Movie] Koi no Tsumi Part1 (English Subs)


More [J-Movie] Playlist :
https://dailymotion.com/playlist/x9zfz4

#romance
#action
#drama
#horor
#jmovie
#cmovie
#kmovie
#allmydrama
#mydrama

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Vous êtes venue, Izumi-san.
00:00:04Ouais
00:00:08Bientôt
00:00:24pardon
00:00:27Parce que
00:00:30Ouais
00:00:34Oui, oui
00:00:38Quel est ton nom?
00:00:40Je m'appelle Izumi Kikuchi.
00:00:43Moi, Ozawa Mitsuko
00:00:45Enchantée de faire votre connaissance, Izumi-san.
00:00:47merci
00:00:55Voilà comment je range le tapis après le travail
00:01:00Oui
00:01:03merci
00:01:04Asseyez-vous
00:01:05Oui
00:01:06À la santé du sexe
00:01:12À la santé du sexe
00:01:14Oui
00:01:15Oui
00:01:16Izumi-san
00:01:17Oui
00:01:18Voulez-vous travailler pour Kaoru ?
00:01:20image?
00:01:21Tu ne sais rien ?
00:01:22L'enfant qui était avec vous plus tôt
00:01:24Je viens de coucher avec ce mec.
00:01:26Gratuitement ?
00:01:27Oui
00:01:28image?
00:01:29Tu ne sais rien ?
00:01:30L'enfant qui était avec vous plus tôt
00:01:33Je viens de coucher avec ce mec.
00:01:37Gratuitement ?
00:01:38Oui
00:01:39Ce n'est pas mal
00:01:40Sans amour, il n'y a pas d'argent
00:01:47Si vous le souhaitez, venez
00:01:51Bâtiment B de l'Université de Tohto
00:01:57Quel beau temps !
00:01:59Oui
00:02:13Mon père avait l'habitude de s'asseoir ici aussi.
00:02:18Et il m'a raconté beaucoup d'histoires
00:02:23je
00:02:26Vous n'êtes pas obligé de dire quoi que ce soit pour l'instant.
00:02:30Je sais pour toi
00:02:33Parce que je suis toi aussi
00:02:35Mais je veux que tu me traites mieux.
00:02:40Vous devez mieux vous connaître.
00:02:45Je vais dans un endroit difficile
00:02:48Tu ne te connais pas du tout.
00:02:51Oui
00:02:54C'est pourquoi j'ai l'impression d'avoir trop de choses à gérer
00:02:57Mais ici et maintenant, je ne prêche rien avec des mots.
00:03:01Même si j'essaie de me convaincre, ça ne sert à rien
00:03:03C'est comme un cours universitaire.
00:03:06Il ne pénètre pas dans mon corps
00:03:10Mais c'était très agréable
00:03:13JE?
00:03:16Oui, sa façon d'enseigner est très
00:03:18Très
00:03:21Alors, avez-vous appris quelque chose ?
00:03:26Droite?
00:03:28Notre université est réputée pour être de très haut niveau.
00:03:33Les étudiants ne comprennent pas la moitié de ce que je dis.
00:03:39Parce que les cours ne sont que des mots.
00:03:43Des mots vrais, un par un
00:03:47avoir un corps
00:03:53Tirez un peu la langue
00:03:55C'est très bien.
00:04:02Ceci est une langue
00:04:05C'est humide à cause de ta salive
00:04:07Écoutez, c'est moi qui ai tiré les ficelles.
00:04:11Langue, salive, fil,
00:04:18Tous les mots ont un corps
00:04:22Ceci, votre poitrine, vos jambes, chaque mot a une signification
00:04:33Vous voyez ce que je veux dire ?
00:04:36Corps
00:04:38Le sens du mot est le corps
00:04:42Oui, ça va.
00:04:46Désolé
00:05:00Avez-vous écouté la conférence qui vient de se dérouler ?
00:05:04poésie japonaise
00:05:08Je n'aurais pas dû mémoriser les mots
00:05:11Grâce à l'apprentissage du japonais et de quelques langues étrangères,
00:05:18Je suis dans tes larmes
00:05:25Est-ce que tu comprends?
00:05:30Alors je ne me serais pas arrêté devant tes larmes.
00:05:37Autrement dit, si vous ne connaissez pas la signification des larmes
00:05:42Ce ne sont que des larmes qui coulent de tes yeux.
00:05:47Si ce n'était que de l'eau qui coulait de vos yeux, personne ne s'arrêterait.
00:05:53Mais une fois qu'on connaît la signification du mot larmes, on s'arrête.
00:05:58Les larmes sont aussi de la chair, Mizusumi-san
00:06:09Je crois comprendre.
00:06:12Je crois comprendre.
00:06:16Les mots amour et péché tournent dans ta tête
00:06:23Mais les mots amour et péché n'ont pas de corps physique.
00:06:28Ce n'est plus qu'un fragment sans signification.
00:06:33Mais l'amour finit par prendre forme.
00:06:42Je suis désolé, j'ai pleuré
00:06:44Ne t'inquiète pas, elle sait qui je suis.
00:07:00image?
00:07:02Je t'ai accordé une réduction étudiante l'autre jour.
00:07:04Ne vous inquiétez pas, ceux qui ont des secrets feront également attention aux secrets des autres.
00:07:18Suivez-moi, Izumi-san
00:07:20Izumi-san
00:07:31Qu'est-ce que c'est?
00:07:33Vous ne voulez pas maintenant ?
00:07:35Tu n'as pas d'argent ?
00:07:36Combien en as-tu ?
00:07:38Environ 4 000 yens seulement
00:07:413000 yens, c'est bien.
00:07:46Vous voulez ça ?
00:07:48Viens avec moi
00:07:51Viens avec moi
00:08:18fondé
00:08:28Thé Nanashi, je te traiterai avec mon corps, Izumi-san
00:08:31Izumi-san
00:08:35Izumi-san
00:08:37Traite-moi avec mon corps
00:08:41Izumi-san
00:08:42Izumi-san
00:08:47Je veux demander pourquoi
00:08:54Démangeaisons du visage
00:08:55Parce que je ne sais rien
00:08:59Regarde-moi comme si tu voulais que je te dise tout.
00:09:01Izumi-san
00:09:08Il n'y a aucune raison
00:09:11Château
00:09:13Un autre château ?
00:09:15C'est un château
00:09:18Même si vous me demandez pourquoi
00:09:20À ce sujet, je
00:09:22Même si j'ai envie de dire quelque chose maintenant
00:09:23Les mots n'ont pas de corps
00:09:26Je suis Izumi-san
00:09:27Bonne conférence
00:09:28Je ne peux pas donner une bonne explication
00:09:30Donc au lieu de mots
00:09:33Je viens de te le montrer avec mon corps.
00:09:36Mitsuko
00:09:38quoi
00:09:39Mitsuko
00:09:40quoi
00:09:41Je crois que je suis devenu fou
00:09:43récemment
00:09:45Il semble que je parte très loin.
00:09:48Mon ancien moi a disparu.
00:09:50Que dois-je faire?
00:09:52Je ne sais pas quoi faire.
00:09:55Chut
00:09:55Mon corps n'a pas encore assimilé les mots.
00:10:02C'est pourquoi je suis confus.
00:10:04Finalement
00:10:07Autant que vous ayez vécu
00:10:09Parce que les mots deviennent un corps
00:10:11Naturellement
00:10:12Attends une minute.
00:10:15Je sais que j'ai beaucoup de choses à dire.
00:10:18Hé
00:10:19Je te l'avais dit !
00:10:23Je comprends très bien Izumi.
00:10:27Essayons de le formuler ensemble, petit à petit.
00:10:35Mais le nom de code est blanc
00:10:38Hé
00:10:39Oui
00:10:41C'est une bonne réponse.
00:10:44Aujourd'hui
00:10:47Veille sur ma nuit
00:10:51calme
00:11:03Je suis Izumi...
00:11:33Oui
00:11:35C'est exact
00:11:37Donc il n'y a pas de Shu
00:12:03On y va
00:12:33Izumi-san, veuillez vous éloigner un peu.
00:12:52Sinon, les clients ne viendront pas.
00:12:55Désolé
00:12:56Si je m'entends bien avec le client,
00:12:59Il y a des ruines là-bas, n'est-ce pas ?
00:13:01Ils sont en train de préparer la chambre 101 là-bas.
00:13:04Venez jeter un coup d'œil en silence
00:13:06Les clients sont rapidement pris au piège
00:13:11C'est peut-être ça.
00:13:22C'est ta grand-mère.
00:13:23Tout va bien, c'est formidable
00:13:26On y va encore une fois
00:13:28Grand-mère
00:13:41Grand-mère
00:13:43Grand-mère
00:13:58Grand-mère
00:14:13Grand-mère
00:14:28Hé, que penses-tu de cette fille ?
00:14:43C'est mon disciple.
00:14:47Ça me convient pour le même prix.
00:14:48Eh bien alors
00:14:51Arrêtez ça
00:14:52Je le prends
00:14:54Arrêtez ça
00:14:55Arrêtez ça
00:14:58Accepte-le
00:14:59Itsumi
00:15:00Arrêtez ça
00:15:01Arrêtez ça
00:15:01Accepte-le
00:15:02Izumi
00:15:04Ah...aneshak, la voix d'Andy
00:15:34Aaaaah
00:15:38Aaaah
00:15:41Oui
00:15:53Payez correctement
00:16:02Vous deux, vous valez quelque chose
00:16:06Parce que j'ai fait ça aussi
00:16:08Perdre un peu
00:16:10Ne me cherche pas, mec.
00:16:12Dirigeants de sociétés cotées
00:16:14Ne soyez pas avare
00:16:16Quel est ce support ?
00:16:18Avez-vous dit quelque chose ?
00:16:22Quoi
00:16:24Hé hé
00:16:26Donnez-moi vite l'argent
00:16:30Oui
00:16:32Hé
00:16:34ah
00:16:36ah
00:16:38ah
00:16:40ah
00:16:42ah
00:16:44Ramassez-le
00:16:54rapidement
00:16:58Tombez ici aussi
00:17:03Il a mérité tout cela avec ton corps.
00:17:14Faites-le correctement
00:17:15C’est à ce moment précis que les mots Kikuchi Izumi prennent tout leur sens.
00:17:29Ne pleure pas
00:17:30Oui
00:17:32Tu tombes tout simplement.
00:17:47Descends jusqu'à moi
00:17:53J'ai compris?
00:17:55Oui
00:18:02La nuit est encore longue.
00:18:12Client suivant
00:18:14Désolé
00:18:20C'est impossible
00:18:22Quoi
00:18:23Désolé
00:18:26Désolé
00:18:38Ne pleure pas
00:18:39Désolé
00:18:42Ne pleure plus
00:18:46Ces 5 000 yens
00:18:57Prenez-en bien soin
00:19:01psi
00:19:02Désolé
00:19:15Yeux qui
00:19:17Désolé
00:19:17Vous pensez que c'est un péché de coucher avec d'autres hommes sans le dire à votre mari.
00:19:44Je pense chaque soir à quel point j'aime mon mari.
00:19:52Avoir des relations sexuelles avec un homme et obtenir de l'argent de sa part
00:19:59Ce n'est pas gratuit, tu paieras pour le temps que tu passes à jouer.
00:20:02Ce n'est pas le coût monétaire qui compte.
00:20:06Si un homme donne 1 million, la valeur du corps d'une femme augmentera.
00:20:11S'il s'agit de petites sommes, elles diminueront.
00:20:13L'arrogance d'une putain pourrie
00:20:16Tout ce qui n'est pas lié aux relations sexuelles avec la personne que vous aimez devrait se faire avec de l'argent.
00:20:22Oui
00:20:23Cet argent est mon monument
00:20:28Si j'avais eu le courage de l'accueillir à la porte ce soir, j'aurais cédé à mon impulsion et je l'aurais poussé.
00:20:42Content de te revoir
00:20:46Je suis chez moi
00:20:47Izumi, tu as l'air pâle. Qu'est-ce qui ne va pas ? Ça va ?
00:20:51Oui
00:20:51Es-tu sûr?
00:20:56C'est bon
00:20:57Je t'aime
00:21:00Il y avait une partie de moi qui ne pouvait pas dire « Moi aussi ».
00:21:04Quelque chose a changé
00:21:06Modifié
00:21:08Les mots sont invalides
00:21:10Inutile
00:21:12Tout simplement gratuit
00:21:14Tout simplement gratuit
00:21:16Je désirais désespérément un mari.
00:21:19Mais je ne pouvais toujours rien faire ce soir.
00:21:34Dormir ensemble comme d'habitude
00:21:39Bon, je m'en vais.
00:21:48Faites un bon voyage
00:21:51matin
00:21:52Je l'ai raccompagné à l'entrée.
00:21:55Comme d'habitude
00:21:59Dans mon cœur, je l'ai embrassé profondément et je l'ai laissé partir.
00:22:03Je m'en vais.
00:22:04Faites un bon voyage
00:22:09Mais tout cela
00:22:39Qu'est-ce qui se passe dans ma tête ?
00:22:41accueillir
00:22:55Que diriez-vous de délicieuses saucisses ?
00:22:57Souhaiteriez-vous essayer un échantillon ?
00:22:59accueillir
00:23:00C'est une délicieuse saucisse
00:23:02cela fait longtemps qu'on ne s'est pas vu
00:23:03bien
00:23:05Je vais bien.
00:23:07Hé
00:23:08Je veux le manger plus tard.
00:23:11J'ai envie de manger
00:23:13Combien?
00:23:14Ikura ne signifie pas saucisse
00:23:18Je sais.
00:23:19Je ne vous donnerai pas mes saucisses gratuitement.
00:23:22Achetez-le
00:23:23Que signifie acheter
00:23:25Achetez-moi
00:23:26Femme étrange
00:23:31accueillir
00:23:37Et pourquoi pas une saucisse géante ?
00:23:39Bonjour
00:23:46C'est moi
00:23:48Tout va bien maintenant
00:23:49travail
00:23:51Puis-je vous demander une faveur ?
00:23:53Oui
00:23:54merci pour votre travail acharné
00:24:18merci pour votre travail acharné
00:24:20merci pour votre travail acharné
00:24:20Oui
00:24:20Salut mec
00:24:23merci pour votre travail acharné
00:24:25Aujourd'hui, c'était génial
00:24:29Aujourd'hui
00:24:30S'il reste du temps maintenant
00:24:32Allez à l'hôtel
00:24:34Comme avant
00:24:35Combien?
00:24:37Combien ça coûte?
00:24:39Combien?
00:24:41C'est moi, nous ne sommes pas dans ce genre de relation.
00:24:43De quel genre de relation s'agit-il ?
00:24:45Je viens de recevoir l'argent
00:24:47Tu viens de le faire.
00:24:48Donc, quel que soit le prix
00:24:50Si vous comptez le faire
00:24:51J'ai besoin d'être payé.
00:24:52Pourquoi est-ce que je paie ?
00:24:55Vous devriez payer pour cela.
00:24:56Dans mon corps
00:24:57Donc vous
00:24:59Gratuitement pour moi
00:25:00Parce que je vais vous rendre service
00:25:01J'ai tenu à vous interpeller.
00:25:03C'est exact
00:25:05Si j'étais un homme
00:25:06Même si je dois payer
00:25:08Je coucherai avec n'importe quelle femme avec qui je veux coucher
00:25:09merci pour votre travail acharné
00:25:11C'est exactement ce que Mitsuko a dit.
00:25:15Lorsque le sexe est utilisé pour manipuler l'argent
00:25:18Les positions sexuelles deviennent claires
00:25:24Hé, je n'attendrai pas maintenant
00:25:26Ouais
00:25:27Allons quelque part alors
00:25:28Je veux
00:25:29image?
00:25:30J'ai envie de faire l'amour
00:25:31Ouais
00:25:31Faisons-le alors
00:25:33C'est rapide
00:25:35Bon, alors j'y vais pour de vrai.
00:25:37Combien pouvez-vous donner ?
00:25:38Hein, de l'argent ?
00:25:39Est-ce de la prostitution ?
00:25:41Désolé
00:25:42Les hommes viennent parce qu'ils veulent le faire
00:25:44Étrangement
00:25:46Les hommes sont meilleurs que les femmes qui font les choses gratuitement.
00:25:48Si vous ne payez pas
00:25:50Les femmes qui n'ont pas de relations sexuelles
00:25:51Vous commettez une fraude ?
00:25:52Est-ce qu'ils le vendent ?
00:25:53Oui
00:25:54L'eau est fraîche
00:25:56Oui
00:25:56combien
00:25:57N'importe quel montant
00:25:58Au prix que vous paierez
00:26:0010 000 yens suffiraient.
00:26:01bien sûr
00:26:02clairement
00:26:03Mon journal se termine aujourd'hui
00:26:07C'est fini
00:26:09J'ai été libéré
00:26:13ça fait longtemps
00:26:21C'est arrivé finalement
00:26:22Tu sembles bien te porter.
00:26:26Le teint est bon aussi.
00:26:27Oui
00:26:28Allons faire un petit tour
00:26:30Tout à l' heure
00:26:32J'ai envoyé un courriel
00:26:34À quelqu'un que vous avez déjà rencontré
00:26:36Qui est-ce?
00:26:38Qui est-ce?
00:26:38Vous comprendrez bientôt
00:26:41Cela fait longtemps qu'on ne s'est pas vu
00:26:58En fait,
00:27:01En fait,
00:27:01Le dernier vendredi du mois, c'est moi
00:27:03Je travaille dans son magasin
00:27:05dans
00:27:05Toi aussi
00:27:07Je pense que ce serait agréable de travailler ici.
00:27:09Si vous travaillez pour nous
00:27:12Je suis vraiment heureux
00:27:13Prenons le thé à la maison
00:27:16s'il te plaît
00:27:46Je suis chez moi
00:27:52Content de te revoir
00:27:54Mère
00:28:02image?
00:28:03Voici à quoi je ressemble aujourd'hui
00:28:06C'est bon
00:28:07Ma mère sait tout de moi
00:28:16Si vous travaillez pour nous
00:28:46La rémunération se déroule-t-elle bien ?
00:28:52Bon, ça se passe bien.
00:28:54Oui
00:28:54Mais cette personne va commencer à travailler pour nous à partir d'aujourd'hui.
00:28:59Je suis vraiment heureux
00:29:00Ah bon ?
00:29:02Est-ce la première fois que vous recevez une compensation ?
00:29:06Oui
00:29:06Je ne comprends toujours pas
00:29:09Oui
00:29:10Il y a encore une certaine élégance dans tout cela.
00:29:15Ça va devenir de plus en plus vulgaire à partir de maintenant.
00:29:19Mon enfant ressemble à son père.
00:29:23Je suis vraiment né vulgaire
00:29:26Oui, mon père et moi nous ressemblons.
00:29:31Ma famille est très aisée.
00:29:35Mais j'ai commis l'erreur d'épouser le père odieux de cet enfant.
00:29:39J'étais jeune aussi
00:29:42Mais mes parents étaient contre.
00:29:46Le statut du père de cet enfant ne correspond pas à nos origines familiales.
00:29:50Je comprends maintenant.
00:29:52J'étais jeune à l'époque.
00:29:54Je me suis rebellé contre cela.
00:29:55Le père de cet enfant est donc venu chez moi en tant que chômeur.
00:30:01Mais au final, le père de cet enfant ne s'est jamais vraiment intégré à ma famille.
00:30:05Je réconfortais toujours cet enfant.
00:30:08Finalement, si cet enfant est si mauvais, c'est à cause du sang de son père.
00:30:14Ils sont tous les deux vulgaires et stupides.
00:30:17Le sang de cet homme horrible coule dans les veines de cet enfant.
00:30:21Heureusement, ce type est mort il y a 10 ans.
00:30:26Après cela, cet enfant était si triste, si triste.
00:30:31Je pleurais tout le temps
00:30:33Je me sens beaucoup mieux ces derniers temps.
00:30:36Depuis que j'ai commencé la prostitution
00:30:38C'est vulgaire, alors que dire de plus quand on tombe dans la vulgarité ?
00:30:43J'imagine qu'il a réussi à reprendre son souffle.
00:30:44Veuillez faire attention en jouant
00:30:51Tu n'es pas encore vulgaire
00:30:56J'étais tellement confuse que je ne savais pas ce qui se passait.
00:30:59J'imagine qu'il a fini par sortir avec cette fille odieuse.
00:31:02Veuillez vous réveiller tôt.
00:31:05Putain de Barber, crève enfin !
00:31:11J'aurais souhaité que tu meures plus tôt.
00:31:14Pourquoi ne pas les tuer tous les deux ?
00:31:20C'est drôle, non ?
00:31:24Cette économie est vraiment intéressante.
00:31:26S'il vous plaît, tuez-moi
00:31:29Un sang si abominable
00:31:32J'aimerais que tu arrêtes ça.
00:31:35Nos finances ne seront pas davantage endommagées.
00:31:40Salut Kaoru
00:31:45Le client précédent
00:31:46Il ressemblait à son père
00:31:48Oui
00:31:49Oui
00:31:49Il avait exactement le même âge que mon père et c'était un vrai gentleman.
00:31:54J'aurais préféré que notre rencontre ne se déroule pas ainsi.
00:31:57C'est ce que je pensais
00:31:58Après
00:31:59Quand j'ai reçu de l'argent
00:32:01Cette personne
00:32:02Comme un père
00:32:03J'ai reçu cet argent
00:32:09Merde
00:32:11Je vais te tuer
00:32:14Mère et mère
00:32:16Mourir avec cet homme
00:32:21Droite.
00:32:22J'aurais dû faire ça
00:32:24un~
00:32:35un~
00:32:38un~
00:32:38un~
00:32:39ah~
00:32:40Hahaha
00:32:41un~
00:32:43Ah Inc enqu
00:32:45un~
00:32:46Bien
00:32:46Allons-y
00:32:47Merci
00:32:48un~
00:32:49un~
00:32:50un~
00:32:51Aa ...
00:32:59Aaaaah
00:33:16S'il y a bien des personnes disparues à Tokyo depuis une dizaine de jours, ce sont ces sept femmes, senpai.
00:33:21C'est comme l'intuition féminine, non ? Est-ce que cela pourrait être considéré comme du harcèlement sexuel ?
00:33:29Tous les noms enregistrés à Yale sont faux et leurs profils sont mensongers.
00:33:33Comme vous le savez, il est assez difficile de trouver où se situe le bureau.
00:33:41Ce serait formidable si elles le faisaient toutes ensemble. Ce sont des femmes au foyer et des employées de bureau le jour, et des livreuses la nuit.
00:33:49Hé, que ferais-tu si cela m'arrivait à moi aussi, Kimura-kun ?
00:33:55Senior
00:33:58Impossible, ce non est une femme
00:34:03Si nous procédons ainsi, nous risquons de ne même pas trouver la moindre piste. On parle d'une centaine de cas d'exhibitionnisme, mais comme il n'existe aucun établissement agréé, nous ignorons le nombre exact.
00:34:13Bien sûr, nous n'avons pas les chiffres exacts concernant Deriel, mais on estime sa population entre 500 et 1 000 personnes. Les bureaux à Deriel comprennent des appartements d'une pièce à trois chambres.
00:34:23Excusez-moi, ici Shibuya Nissho.
00:34:30Oui, désolé(e), je recherche actuellement une personne disparue et j'aimerais que vous jetiez un coup d'œil à quelques photos. Est-ce que cela vous convient ?
00:34:42Non, ça me va, mais merci de faire court. Oui
00:34:46Je ne sais pas, tu ne sais pas
00:34:50Nous ne connaissons pas vraiment la vie privée de l'autre.
00:34:53Ah, le soleil de Shibuya.
00:34:55Des vacances ? Oui, je suis actuellement à la recherche d'une personne disparue.
00:34:59Veuillez tirer la chasse d'eau, Zara. Désolée, désolée.
00:35:03Ici Shibuya Nissho. Je suis actuellement à la recherche d'une personne disparue.
00:35:08J'aimerais que vous jetiez un coup d'œil à certaines de ces photos de filles.
00:35:15Désolé, c'est Shibuya Nissho.
00:35:19Ah oui, oui. J'aurais besoin de votre coopération pour l'utilisation de l'appareil.
00:35:22Mais j'aimerais que vous jetiez un coup d'œil à ceci.
00:35:28Quelqu'un est-il venu au magasin hier ?
00:35:30Oh non, c'est ici
00:35:31Hmm, je ne suis pas sûr.
00:35:32Attendez, est-ce que ce genre de chose arrive souvent ?
00:35:34Non, désolé, c'est bien ça ?
00:35:36Oh, qu'est-ce qui ne va pas ? Il semble que vous ne compreniez pas.
00:35:43Non, ce soulagement-là.
00:35:45Voici Shibuya Sunshine
00:35:47Désolé de vous déranger alors que vous êtes occupé(e).
00:35:49Je recherche actuellement une personne disparue.
00:35:51J'aimerais que vous jetiez un coup d'œil à quelques photos.
00:35:53Puis-je
00:35:55Oh, je suis une petite sorcière.
00:35:57Ah oui
00:35:58Eh bien, ce genre de chose me pose problème.
00:36:00Un détective est déjà venu comme ça.
00:36:01Je lui ai demandé de rencontrer une fille.
00:36:03Les filles étaient réticentes et ne voulaient pas
00:36:04C'est cet élément déclencheur qui a poussé environ cinq personnes à démissionner.
00:36:06N'est-ce pas une interruption d'activité ?
00:36:08Non, ingérence commerciale
00:36:09J'aimerais que les filles voient quelques photos.
00:36:12Je serais ravi de pouvoir vous parler directement.
00:36:15Je pense que c'est probablement impossible à faire directement.
00:36:19Bon, je peux au moins vous montrer une photo.
00:36:22Eh bien, s'il vous plaît
00:36:25C'est bien ça ?
00:36:30Le corps que Ray a tué est-il celui de l'arc narratif du Diable ?
00:36:34Non, je me demande
00:36:35Il n'y a pas d'autre solution, alors regardez simplement la photo.
00:36:38Cette fois, c'est plus qu'avant.
00:36:40Je suis sérieux
00:36:41Tout cela n'est-il pas fabriqué de toutes pièces ?
00:36:42Si tu ne te maquilles pas, ça ne se voit pas, n'est-ce pas ?
00:36:44Je pense que nous avons déjà vu des gens sans maquillage.
00:36:46C'est elle, cette fille ne lui ressemble-t-elle pas ?
00:36:49Non, je ne peux rien dire.
00:36:50s'il vous plaît dites-moi
00:36:51Non, non, je suis désolé.
00:36:53Désolé pour ça.
00:36:55Désolé à tous.
00:36:56Écoutez, maintenant ils se ressemblent.
00:36:57L'enfant de quel enfant ?
00:36:58Ceci ceci ceci
00:36:59Elle verra vraiment le jour.
00:37:00Veuillez patienter un instant
00:37:01Hein?
00:37:02De plus, vue de l'extérieur, c'est une romance au clair de lune
00:37:04Moonlight Romance gagne du terrain progressivement
00:37:06Maintenant, je vais devoir me battre pour remonter en partant de la troisième place.
00:37:08Le leader est Himeno Sugar
00:37:10Mais, en regardant dehors, Romance au clair de lune
00:37:12Ça y est, ça y est, je me suis jeté dedans d'un coup.
00:37:13Ils se sont précipités à l'intérieur et ont fait la queue.
00:37:14Nous nous sommes alignés, nous nous sommes dépassés et avons franchi la ligne d'arrivée.
00:37:16Hmm, vif
00:37:18C'était une augmentation soudaine
00:37:20Le gagnant est Moonlight Romance
00:37:22Yoshida-san Yoshida-san
00:37:29ce qui s'est passé?
00:37:31Senior, l'identité du corps a été révélée.
00:37:34Oui, c'est le Majakko Club.
00:37:49Merci beaucoup, merci beaucoup
00:37:52Avez-vous apprécié ?
00:37:53Oui, merci beaucoup, j'ai hâte de retravailler avec vous.
00:37:55Ça devient presque un club de majakko
00:37:57Merci
00:38:00Entrez, entrez
00:38:02Bonne soirée
00:38:04Je suis à Okubo. Enchanté(e).
00:38:06C'est Yoko
00:38:07Yoko va bien
00:38:09Yoko, je comprends.
00:38:11Le travail est facile
00:38:13Veuillez patienter jusqu'à l'appel de cette femme.
00:38:15Je reçois un appel d'un client
00:38:17Le client nous dit donc ce qu'il veut.
00:38:19Tu préfères une fille mince ou une fille ronde ?
00:38:21Je vais te dire ce que j'aime
00:38:22Une fille qui semble correspondre au type du client
00:38:23Je choisis parmi vous
00:38:25Monsieur/Madame Untel, c'est à votre tour.
00:38:26Oui
00:38:27Oui
00:38:28Oui
00:38:29Parce qu'ils disent
00:38:30Veuillez ensuite vous rendre à l'adresse que je vous indiquerai.
00:38:32Obtenez l'argent en premier
00:38:35Si un client demande un changement
00:38:36Cela ne correspondait tout simplement pas aux goûts du client.
00:38:38Veuillez revenir ici immédiatement.
00:38:40Veuillez ne pas être trop têtu lorsqu'on vous demande de changer.
00:38:42Cela donne une mauvaise impression au magasin.
00:38:44Comme quelqu'un
00:38:46Oui, comme quelqu'un
00:38:50Bon, si le client donne son accord, je prendrai l'argent.
00:38:52Le reste est clair.
00:38:54Je reviendrai ici quand j'aurai fini.
00:38:56Et donnez-moi 20% de l'argent que le client me donne.
00:38:58C'est ça
00:38:59N / A
00:39:00C'est facile
00:39:03Bonjour, bienvenue
00:39:04Voici le club Majokko
00:39:05Oui
00:39:06Je suis de retour
00:39:07Bienvenue chez vous
00:39:10Il va se relever aujourd'hui car il va faire tard.
00:39:11Je suis d'accord
00:39:13Ici
00:39:14La nouvelle venue Yoko
00:39:15Ravi de vous rencontrer
00:39:18Je te donnerai ça
00:39:19Je vais dormir
00:39:26Ouais
00:39:28Cela vous va bien
00:39:29Ouais
00:39:30Et ceci
00:39:31Lunettes de soleil que j'ai oubliées à l'hôtel l'autre jour
00:39:33Je te le rendrai.
00:39:39Venez par ici
00:39:43Oui oui oui
00:39:44C'est noir à nouveau
00:39:47est-ce que tu comprends
00:39:48mère
00:39:49je
00:39:50Que dois-je faire?
00:39:51Il n'y a pas lieu de s'inquiéter.
00:39:53Merci beaucoup
00:39:54Amusez-vous
00:39:55Je m'en vais
00:39:56Faites un bon voyage
00:39:57Faites un bon voyage
00:39:58Faites un bon voyage
00:40:00Êtes-vous d'accord
00:40:02Cela vous rendra certainement populaire.
00:40:06proton
00:40:08Joli nom
00:40:10bien
00:40:14Oui
00:40:15C'est le Club des Sorcières
00:40:18Oui oui oui
00:40:19Oui
00:40:20Mitsuko
00:40:21À ton tour
00:40:23Bien
00:40:26Oui, environ 5 minutes
00:40:27Oui
00:40:28Bonjour
00:40:29Je m'en vais
00:40:30Faites un bon voyage
00:40:31Les dieux sont allés
00:40:35En fait, le client actuel est M. Ichimoto.
00:40:37Mitsuko-san, vous m'avez laissé partir exprès.
00:40:39Il y aura peut-être un changement.
00:40:41Je veux vraiment que tu partes.
00:40:43Hein?
00:40:44Toucher Ichigen du premier coup
00:40:46Quand la glace servait à changer
00:40:48Le parcours VIP est donc sûr ?
00:40:50Je ne vous laisserai pas postuler.
00:40:51Cours VIP
00:40:53Le cours VIP nécessite un supplément de 30 000 yens.
00:40:56Cela vous rassure et vous donne confiance, vous assurant qu'une gentille fille viendra.
00:40:59Fiable et fiable
00:41:01C'est pourquoi j'ai embauché une femme comme ça.
00:41:03Parce que ce type est bizarre
00:41:05Je mange devant les clients.
00:41:09Les clients sont
00:41:12J'aime les filles mignonnes et normales comme toi.
00:41:15Tu es intelligent
00:41:17Tu es intelligent
00:41:20Maintenant
00:41:21Miyoko se prépare à partir
00:41:22Cette robe rouge est mignonne
00:41:24Si mignon
00:41:26C'est décidé
00:41:27Aucun doute là-dessus
00:41:43Aucun doute là-dessus
00:41:44Massei
00:41:45Merci d'avoir regardé
00:42:15Merci d'avoir regardé
00:42:45Merci d'avoir regardé
00:43:15Merci d'avoir regardé
00:43:45Merci d'avoir regardé
00:44:15Merci d'avoir regardé
00:44:45Merci d'avoir regardé
00:45:15Merci d'avoir regardé
00:45:45Merci d'avoir regardé
00:46:15Merci d'avoir regardé
00:46:45Merci d'avoir regardé
00:48:15Merci d'avoir regardé
00:48:45Merci d'avoir regardé
01:00:15Merci d'avoir regardé
01:01:15Merci d'avoir regardé
01:01:45Merci d'avoir regardé
01:04:15Merci d'avoir regardé
01:05:45Merci d'avoir regardé
01:07:15Merci d'avoir regardé
01:08:45Merci d'avoir regardé
01:09:15Merci d'avoir regardé
01:10:15Merci d'avoir regardé
Comments

Recommended