Skip to playerSkip to main content
أميرة الطب المعاكسة للزمن
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Transcript
00:00I didn't die...
00:12Where are you?
00:16Don't let me get into it.
00:19Since you've been selling over here,
00:21then you'll be in the future of us.
00:23I?
00:24I'm selling?
00:25You're going to die?
00:27Don't let me get into it!
00:30Don't let me get into it!
00:32Let me get into it!
00:34This is not me.
00:40I'm going to get into it.
00:44I'm going to get into it.
00:49Wait.
00:51You just said to buy me back.
00:54Who did I buy?
00:56You're gonna buy a house for me.
00:59You're going to buy a house for me?
01:01You're buying a mother's house.
01:03It would be like my son.
01:05You're paying your mother's house!
01:08You see?
01:09This lady had to buy a house for me.
01:12You thought you were a student?
01:14You're living in a house...
01:16And he had to go!
01:17You're wasting your hand!
01:18What a shame?
01:19It can't be a clean for my wife.
01:21Don't be worried.
01:23Well done, well done.
01:25You're so stupid.
01:27People are all over the house of the house of the妃子.
01:29You've all over the house of the village,
01:31and you're all over the house of the village.
01:35The village is you're building the house,
01:37but you don't have to worry about it.
01:39You don't have to go back to the village.
01:41You're building the house?
01:51What are you doing?
01:52You're building the house of the village.
01:54I'm telling you,
01:55you're building the house of the village.
01:56You're building the house of the village.
01:58You're building the house of the village.
01:59Look at me.
02:06I'm going to get out of my house.
02:22You're building the house of the village.
02:24You're building the house of the village.
02:25You're building the house of the village.
02:27You're building the house of the village.
02:28You're building the house of the village.
02:29You're building the house of the village.
02:30You're building the house of the village.
02:31You're building the house of the village.
02:32You're building the house of the village.
02:33You're building the house of the village.
02:34You're building the house of the village.
02:35For the long run, the shape of the guard will die.
02:37What are you doing, how long does it go out and get out of here?
02:39It's gone, it's gone.
02:41What were you doing, the game?
02:43Why are you still trying to hide theuma?
02:45Why are you going out and focus on him again?
02:49What's going on?
03:05君之风 千帆你如秋 恰似我说
03:15君之风 千帆你如秋 恰似我说
03:19君之风 千帆你如秋 恰似我说
03:28我还以为是个糟老头子呢
03:33我这么说你可能不信啊
03:35我不是这个时代的人
03:37我也不知道我为什么就来了这个地方
03:39最关键的是我连恋爱都没谈过
03:41我怎么可能跟一个我没有见过面的人结婚呢
03:43而且在我们二十一世纪
03:45我们那儿没有白办婚姻呢
03:47熊了
03:48你若不想家
03:49也不用编出这么荒谬的谎言
03:52娶你并非我本意
03:54你想走 随便走
03:57真的
03:58真的
04:02那我走了
04:07你人爱怪好的
04:14没想到他就这么让我走了
04:16看在他坐在轮椅上
04:19应该也是一个苦命人
04:21我就这么走了
04:22他应该也会被为难吧
04:24既然都来了过来
04:26那就好人做到底
04:27让你感受一下我们现代的易寻力
04:30好标准的肉体
04:36这杯如果用来拔棺一定很方便
04:41看什么
04:42那个
04:45我就是想问问
04:47你 你这个腿是怎么弄的
04:50我帮你看看
04:51你做什么
04:53你放心 我就看看
04:55我是专业的
04:56王爷
05:01全天下的名医
05:02都说你这个腿可能
05:03都说你这个腿可能
05:06腿起来
05:07那王爷
05:08我们什么时候恢复
05:09本王现在回去
05:10那人一定不会放过本王
05:13在这儿犯了安全
05:14总有一日
05:15本王会回去的
05:17我的腿无药可依
05:19我的腿无药可依
05:21他恐怕是内人派里的刺客
05:24竟然如此的话
05:26我给过你机会
05:29是你自己的错
05:30现在想走就走
05:32至赵三干才起
05:46京约
05:47智赵三干才起
05:49我们老李家
05:51到底是买了个媳妇
05:53还是买了个祖宗
05:55从来到古代都不能睡个好觉
05:57昨晚陪李明铝那个
05:59伤餐折到弄酒
06:00何时还不让休息
06:01你说话呢
06:03你说 你说 你说 你说
06:05大早上的火气那么大
06:07小仙宁干几场
06:09我可警告你了
06:12侄子花光所有家当买你
06:14本来就是买了个奴婢的
06:15你倒好
06:16成全是好吃懒做的样子
06:18大姐
06:19你是怎么把买卖人口
06:21这种违法行为
06:22说得这么冠面堂皇的
06:24还有啊
06:24我才来一天
06:25怎么就断定了我好吃懒做了
06:28你也就比我早那么一丢都起床
06:30咱俩几场
06:32少女兰
06:33这个有娘生非娘样的狗伐主
06:36今天我就让你见识见识
06:39老娘的厉害
06:40我打开
06:40七思其中解一遍
06:45春风几度温流年
06:48等我的时间
06:50谁着意会温暖你的死脸
06:55将偏从
06:57你又闹什么
06:58你又闹什么
07:03少女兰
07:03大侄子
07:04难得一见呢
07:06今天想着出来透透气了
07:08你有病吗
07:09他难得想出来晒晒太阳
07:11有什么不对吗
07:12你就不想他早点好吗
07:14我怎么不想
07:15就他那样瘸了腿
07:17有没有自理能力
07:18也巴不得他快些好呢
07:19什么给我和星河添乱
07:22你说什么呢你
07:23我不是给过你钱吗
07:26是啊
07:28可是谁都知道
07:29今年地理收成不好
07:31你看你要吃的喝的用的
07:33哪样不要花钱呢
07:34你又不像我家星河
07:36可以上山打猎
07:37紫色花冠秘迹成裘
07:47紫色花冠秘迹成裘
07:51This is the only way to the island of the island of the island,
07:54and the river is a beautiful island.
07:57It has to be a beautiful island of the island,
07:59and the island of the island of the island.
08:01It is a beautiful island,
08:03and I know this island is a lot of food.
08:05Mother,
08:07I'll go there for a long time.
08:09You just don't want to go there.
08:10Okay, let's go.
08:18This is a very good place.
08:21There are a lot of gaffling and green leaves, and there are a lot of green leaves.
08:25I'll go ahead and open a few times.
08:27Wow, that's how you are going to do a lot.
08:30I'll try to learn some more.
08:32Yes, Hing禾, you know what your brother's body is going to come here?
08:37He is a brother in the outside of my own.
08:40He went to the house, he went to the house.
08:43He went to the house and took him to the house.
08:46He went to the house so he fell asleep.
08:49The father also jumped into the depths, even though he was able to take care of his life, he fell down his head.
08:54The doctor said he didn't have to be able to治療.
08:58The father was more and more worried about his memory.
09:02I can't believe that he had so much trouble.
09:05But if he doesn't have to be able to治療, he will be able to turn out.
09:09But there is no other way.
09:12王爷,你当真决定,以后不再要他送饭吃了?
09:25现在有圣元兰照顾,送吃的会延期他的怀疑,而且我总觉得他有些奇怪。
09:33这他哪里奇怪了?难道是王妃不会做饭?
09:37那王爷你以后有苦头吃了?
09:39李明锐,吃饭了。
09:50吃饭吧。
09:54你为了娶我,都已经家徒四壁了,这些还是我特意上身彩的。
10:00你看,马齿剑炒鸟蛋,两半板蓝根,还有蒲公英素汤。
10:05怎么样,营养吧?
10:07这些都是药。
10:09对啊。
10:10我做菜不太行,但是我治中药可是一把手,我家里还采了很多。
10:15以后啊,保证咱们更不死,还能健健康康的。
10:18你家境别狠,只会懂这些。
10:22我以前遇到一个刑脚大夫,他看我有缘,教我的。
10:27吃饭。
10:30生肥。
10:31生肥兰。
10:32生肥兰。
10:33生肥兰。
10:34你这个杀千道的丧门星,就是你害了我儿子。
10:37杏盒他死了。
10:38哎呀,侄子。
10:40我真是瞎了眼,给你找这么个媳妇。
10:43她就是个不祥之人。
10:45杏盒。
10:46供叶星河,陪他举什么深山老林花也采草药。
10:49结果星河一回来,就高上不知,浑身头头,呼言乱语。
10:54老孩儿的一个人,突然会变成这样,那方便就是中邪了。
11:06你别哄我儿子。
11:07儿子他因为你才中了邪,你别哄他。
11:10他这是生病,不是中邪。
11:12你那种封建迷信,只会耽误他的病情。
11:14我们今天晚上,吃什么了?
11:16吃什么,凭什么告诉你?
11:18我知道,我那侄子花光了,继续买了你。
11:22你们现在吃的连猪都不如。
11:24见我家星河会打猎,就打他的主意。
11:26我告诉你,盛云兰,害我儿子。
11:29猪看我都不会分气一点。
11:30我们吃的比你健康,至少不会像他那样。
11:34你不告诉我也行,别耽误了。
11:37我家冲的发酸都把你卖了。
11:39你还能有钱学医治病?
11:41你分明就是想害我儿子。
11:43李明锐,最好管好你媳妇。
11:45子,别跟我帮你救你。
11:47听说秦翠和平日对侄子苛刻了点,
11:50可这小媳妇趁机报复,终究是要不得了。
11:54就是,咱们村没个大夫,生个病,
11:57还得去二十里外的镇上看。
11:59趁着李家老二去镇上看大夫,
12:01这侄媳妇儿。
12:03这侄媳妇儿。
12:04装会治病。
12:05害人哪。
12:06真是黑心肠。
12:07行了。
12:08圣元兰是我的夫人。
12:09还轮不到你来教育。
12:11你怎么。
12:12至于她会不会看病。
12:13空口无凭。
12:14不妨你去给新婚看看,
12:17自有风险。
12:19没想到关键时刻,
12:22李明锐还挺仗义的。
12:24愣着干什么?
12:26莫非是没有信心?
12:28怎么可能?
12:30你给我想好了,
12:31看我怎么治好的。
12:32这。
12:33
12:34
12:35
12:36
12:37
12:38
12:39
12:40
12:41
12:42
12:43
12:48那治病怎么还脱衣服?
12:57啊,
12:58
12:59你,
13:00你管不懂人家。
13:01脱我而依蚁?
13:02
13:03你还要不要脸呢?
13:04
13:05
13:06你有病吧?
13:07我不脱衣服怎么看病?
13:08看病哪里是要脱衣服啊?
13:10你这分明就是嫌弃。
13:11你丈夫是个绘子?
13:12I'm going to kill you!
13:14Oh!
13:16Oh!
13:18Oh!
13:20Let's take a look!
13:22This is my wife!
13:24Oh!
13:26Oh!
13:28Oh!
13:30Oh!
13:32Oh!
13:34Oh!
13:36Oh!
13:38Oh!
13:40Oh,
13:42this is a 25-10,
13:44the mother is definitely not going to use the car.
13:46The care for the doctor is to take care of her.
13:48You may be a little longer,
13:50but my wife will not be able to kill her.
13:52Oh!
13:54Oh!
13:56Oh!
13:58Oh!
14:00Oh!
14:02Oh!
14:04Oh!
14:06Oh!
14:08Oh!
14:09Oh!
14:10My wife seems to be sick.
14:12She's a good one.
14:14I've never seen the doctor before.
14:16Yes.
14:26My wife.
14:28My wife.
14:30My wife.
14:32Can you get me more?
14:34I'm sorry I'm going to go to the doctor.
14:36I'm going to meet the doctor.
14:38You're fine, you're good.
14:40I'm a mother.
14:41My mother, I want you to save my life.
14:43No, I'm not.
14:45I'll eat something, I'll be careful.
14:47I can't believe that the mother of the priest is a good person.
14:51We're the mother of the village now.
14:54Let's go.
15:04How are you?
15:05You're not going to believe my art?
15:07I never thought you were a young woman,
15:09but you're not good at all.
15:11That...
15:12Do you want me to take a look at your head?
15:18You really want me to take a look at my head?
15:20Of course.
15:21We're married.
15:37For the last day,
16:05It's just to be better to look at your body.
16:07To look at your eyes, what do you want to do?
16:09Let's take it!
16:10Your body is also a doctor.
16:12What do you want to do with us?
16:14What do you want to do?
16:15Say it again.
16:16Our doctor's doctor is just a disease.
16:18No problem.
16:23Now there is another woman.
16:25I...
16:26I...
16:27I don't want to have a doctor's experience.
16:29I don't have a doctor's experience.
16:31I don't have a doctor.
16:32Let's go!
16:35I don't have a doctor.
16:37I don't have a doctor.
16:38So...
16:39You may need my help.
16:42Why don't I take care of you?
16:43I take care of you.
16:46I take care of you.
16:47You...
16:48You...
16:49You...
16:50You...
16:55I don't know.
17:25I don't know what you're doing.
17:55How are you?
17:56Are you ready?
17:57You're ready.
18:02You're ready.
18:03You're ready.
18:04You're ready.
18:05You're ready.
18:06You're ready.
18:07You're ready.
18:08You're ready.
18:09You're ready.
18:10You're ready.
18:11You're ready.
18:12You're ready.
18:13I'm not going to.
18:14I can't help.
18:18You're ready.
18:19Oh
18:21Oh
18:23Oh
18:25Oh
18:27Oh
18:29Oh
18:33Oh
18:37Oh
18:46You're
18:53Sorry
18:55Oh
18:57Oh
18:59No, I just hope that your腿 will get better and better for your husband to live.
19:11Say it again.
19:14Your腿 is not aware of before.
19:19Let's try it again.
19:24You don't want to go to the end of the day.
19:26You should do it.
19:29I don't know.
19:31You are not too sick.
19:33You can't do it.
19:35Of course.
19:37But you're too serious.
19:39You're too serious.
19:41You're too sick.
19:43You're too sick.
19:45You're too sick.
19:47I don't want to do it.
19:49I'm sure you're too sick.
19:51You're too sick.
19:53I'm not sure.
19:55I'm not sure.
19:57I'm sure that my husband can give me some linds.
20:01I can buy some治療器.
20:03That if I can get better than my husband's body?
20:07You're too bad.
20:09My husband is so sick.
20:13It's not.
20:15We are a husband.
20:17If you don't listen and take me back,
20:21Your husband.
20:23I'm not too late.
20:25Don't you go to bed, I'm going to go to bed.
20:29I've been waiting for a few years.
20:31It's strange to me.
20:33I'll let you go for a while.
20:46Who's here?
20:48Who are you?
20:54Who are you?
20:56Who are you?
20:57Who are you?
20:59Who are you?
21:01Who are you?
21:03Who are you?
21:04You're not in our village.
21:06What's your name?
21:07My name is明柳.
21:09He's a father.
21:11He's a father.
21:13What?
21:15You're wrong.
21:16If I was given a lot, you're wrong.
21:17You're wrong.
21:18You're wrong, it's not a part of you.
21:20But he told me he is in my village.
21:24I asked you about too.
21:25He's my father.
21:26You want me to see me?
21:28I'm not...
21:29Is it, I'm...
21:31If you're not afraid to put me on my own.
21:33You're right.
21:34Why not let me see you in my village?
21:35What?
21:36Can I get to where you are?
21:38I'm going to have a while.
21:39God, my son.
21:40This man's a fool.
21:42It's her! She is the son of a child!
21:47She is the son of a child!
21:51Ah?
21:53My son! My son!
21:55My son!
21:56My son!
21:57You remember me?
21:58When you were in the house, I didn't get out of my house.
22:00My son wasn't my son.
22:01She was the girl.
22:02I thought this woman was going to harm our family.
22:06I didn't realize that this woman was going to harm our family.
22:09I'm not afraid of her.
22:11Even if it's a girl, you're not a child.
22:13You're going to be able to do it.
22:15You're going to be able to do it.
22:17Okay, okay.
22:19What's your fault?
22:20I haven't said anything.
22:21I'm not sure.
22:22What if you are a woman's daughter's job?
22:24She can't be able to find a woman out there?
22:26I think this is a problem.
22:27You're going to have to do it.
22:28You're going to have to do it.
22:30How are you?
22:31How are you?
22:32You're not a child.
22:34You're a poor man.
22:35I'm not a good man.
22:37You are about to tell the truth!
22:39I'm gonna be there!
22:41I will be grateful for you!
22:43You are not asking for me to talk to me.
22:45It is already a reality.
22:47I never want to ask for you to talk to me.
22:49How do you say that you don't want me to talk to me!
22:51Don't you want me to talk to me like the cat?
22:53Why?
22:54It was the family that was the last time before the year of the house.
22:56But I had to replace the family for three years.
22:58When I first got the chance to talk to you,
23:00it was not my own fault.
23:02I wanted to do something.
23:04You can stand up and stand up and say something.
23:07That's not exactly right.
23:11The woman, you've seen me.
23:14I have a lot of money.
23:16The only thing I can do is give you some money.
23:19This is what I can do.
23:20This is what I can do.
23:22You don't understand me.
23:23I don't want to do this.
23:26If you don't want me,
23:29I will take my blood in my stomach.
23:31I will kill you.
23:33I will kill you.
23:35I will kill you.
23:36If you don't have money,
23:37that's just another purpose.
23:39I can't do this.
23:42If you don't want to do this,
23:43let's go to our house.
23:55Good.
23:59My sister,
24:00thank you for taking me.
24:02I am so sorry.
24:04You're not a person.
24:05You're a mother.
24:06I'm listening to her.
24:08I'm listening to her.
24:09I got here.
24:10You're a wife.
24:12You're going to walk so far.
24:14You're not a woman.
24:16走那麼遠的路啊
24:18沒辦法
24:20我父母去世的走
24:22我自有便和外祖父在一起
24:24明銳哥哥是我在這世上唯一親近之人
24:28我也是別無他法
24:30我自己已然在這苦海中苦苦掙扎
24:33我實在不想讓父中太兒一遮生
24:36便沒了爹娘
24:38這世間之世呢
24:40向來哪有兩權之事
24:42而我如今
24:44所念所愛唯有夫人
24:48怕是難以順遂姑娘的心意了
24:51她真是在演哪一出
24:53喜心厭舊拿我當擋欠盤
24:56不過這個明流確實可以
25:01夫君
25:02親生有你真好
25:07不過夫君
25:08你這紅顏之己都找上門外了
25:10你是不是應該跟我解釋一下
25:12您的風流寨啊
25:14我當年頑固
25:16傷到世家小姐
25:17嚇到路邊賣菜的窮口娘子
25:19都不放過
25:20你情無情豐富啊
25:23原來夫君
25:24還記得約我的相遇
25:25那時候
25:26我以賣菜為上
25:28反正真是
25:29情無缺
25:30我沒事
25:31還常常被那些撲屁我來接服
25:34是明銳哥哥
25:35是明銳哥哥出手救了我
25:37
25:39明銳姑娘
25:40真是苦了你
25:42從那一刻
25:43我便決定
25:44此生
25:45我非明銳哥哥不嫁
25:47下一次一定要把他們
25:49
25:50你看這古代的道理
25:52我也明白
25:53要不然
25:54兩位今天晚上就一塊睡吧
25:56也好精進一下感情啊
25:58還有人要自欺的
25:59富九色冰女人睡的道理
26:00
26:01父親你也知道
26:02咱們家只有兩張床
26:04你要不跟她睡的話
26:06你是該誰睡的
26:07那金翼
26:09夫人和我同睡不就好了
26:11二位
26:27方知舊情刃不快
26:28才正霍霍
26:29真把自己當成皇帝在玄飛
26:31里面
26:33李明銳
26:34我不希望你誤會
26:35我跟明流之間什麼都沒有
26:37你又糊弄我
26:40I've been on three years.
26:42I've been on three years since I've been on the other side.
26:44I've never been able to do this.
26:46I've been on three months without a child.
26:51I can't be on my own.
26:53That's why I'm on my own.
26:55I'm probably going to get a child.
26:57If I'm like this, I'm not so bad.
27:00I'm not so bad.
27:02I'm not so bad.
27:03I'm not so bad.
27:10I don't want her to destroy our夫妻's feelings.
27:16Do you want me to sing a song?
27:18I don't want her to destroy our夫妻's feelings.
27:21Do you want me to sing a song?
27:23I don't want you to sing a song.
27:26I remember you said you wanted to open a song.
27:31I'll buy you a song.
27:33Really?
27:35What do you want me to do?
27:37Let's start now.
27:39There's a lot of money.
27:42I don't want my legs.
27:45Let me see.
27:47Is it here?
27:49It's just here.
27:52Is it because it's not bad for the room?
27:57Do you want me to sing a song?
28:02Do you want me to sing a song?
28:05Do you want me to sing a song?
28:07Do you want me to sing a song?
28:11Do you want me to sing a song?
28:13Do you want me to sing a song?
28:15Do you want me to sing a song?
28:48懷孕前三个月啊,又更加仔细来行,这轮椅又笨又重呢,小心烧了你们先先预船。
28:57以前没少在家里干农火吧?
28:59习惯了。
29:00分明是常年握兵器形成的劫,他也没看错,不过这也证实了明瑞不是冲着李家私生子来的,而是我。
29:09明瑞哥哥,你不舒服吗?
29:12没有。
29:12要不,还是带你出去散散心吧。
29:17你去哪儿?
29:24关你屁事,上山采药。
29:28我听云莱妹妹说,你的腿能一致好?
29:31是不好的,她对医术一致半解,不过是哄我罢了。
29:35还是要多尝试,不然怎么知道无法好转入。
29:40明瑞哥哥。
29:41明瑞哥哥。
29:48这王爷摔倒了,我到底要不要救啊?
29:51如果我救了,那岂不是暴露王爷身份,他会把我的头拧下来当穷蹄啊?
29:57但是如果我不救的话,王爷趴在那儿,一时移民击毁,你偷我断账又怎么办呢?
30:02明瑞哥哥,你没事吧?
30:04我脚扭了,起不来。
30:07明瑞。
30:10王妃终于回来了。
30:12膝盖人在锻炼,必须马上手术。
30:15我讨不多了,麻醉效果可能不太好。
30:20我只是麻醉,还没开始手术呢。
30:23这样,我给你找块布啊。
30:25不用,我不动了,你继续做。
30:28好,这可是你说的,医生最重要的,就是手腕。
30:31要不然,落下了残疾,你可别怪我了。
30:55我不动,你继续。
30:58出去,你都跪,我不小心。
31:05我让你出去。
31:07我让你出去。
31:08Go.
31:28You're not afraid of me.
31:30I can't imagine this.
31:32It has fallen off your head of the head of the head of the head.
31:35Your head is not going to be able to see it.
31:38Li Mingre, Li Mingre!
31:49In the future, you want to shine in the sky,
31:52you will tell me.
31:53I'd rather be the boy who is like a
31:55small girl to a young girl.
31:58Ah, you'd rather be a good girl.
32:02You must have been doing me.
32:03Oh, you're too good.
32:05If you want to come to the earth,
32:07Let me pray for you.
32:08I'm not your friends.
32:09There's a girl.
32:11Come on, come on.
32:13This is from the house.
32:17You're so cool.
32:19You don't need to eat the rice.
32:20Wait for you.
32:21I'll take a break.
32:24Oh, my lord.
32:25You want me to buy this one?
32:27It's impossible for you.
32:31Oh, my lord.
32:37I'll take this one and leave it.
32:47Okay.
32:57I'm going to go to the bathroom.
32:59How did the girl become fat?
33:01I'm fat enough.
33:03I'll take you to the house.
33:07We've got to eat the food.
33:08There's a fish.
33:09And the water cup.
33:10This is the fish.
33:11It's the fish that we can fish.
33:12I'll take the fish.
33:13I'll take you to the fish.
33:14I'll take you to the fish.
33:23Let's drink.
33:25Here, I'll take you a little bit.
33:26I'm not good.
33:28Let's eat.
33:29Why are you not safe?
33:32I'll take you to the kitchen.
33:34Oh, I'm sorry for my brother.
33:39I've been hurt for a few days.
33:42I've been hurt for my children.
33:45I don't have to worry about you.
33:47I don't have to worry about you.
33:50It means that he's not his wife.
33:51But he doesn't have to worry about you.
33:54The children are fine.
33:55You don't have to worry about me.
34:02You like to like.
34:03But I still tell you that he's no one.
34:07I'm sure.
34:09You know.
34:10You're still there.
34:11You're still there.
34:12I don't care about you.
34:14You're not sure about you.
34:15He's a good guy.
34:16He's a good guy.
34:17He's a good guy.
34:18He's a good guy.
34:20He's a good guy.
34:21You have to be careful.
34:22I can't let him know.
34:24I can't let him know.
34:26You don't have to worry about me.
34:28Don't worry about me.
34:29You have to be careful.
34:30She's a good guy.
34:31She's a good guy.
34:32She's a good guy.
34:33She's a good guy.
34:34She's a good guy.
34:35She's a good guy.
34:36She's a good guy.
34:37He's a good guy.
34:38Don't worry about me.
34:39I'm sorry.
34:40You have to be careful.
34:41You're looking for me.
34:42Don't worry about me.
34:43Even now, you're going.
34:44You're going to let him go.
34:48Yuen Lan, I want to talk to you with your friend.
34:57I want to see what you're going to do.
34:59Well, that's right.
35:02Even if you have a giant egg, I don't want to sleep.
35:05I don't want to sleep.
35:06I don't want to sleep.
35:11You're a traitor.
35:13You're a traitor.
35:14You're a traitor.
35:18You're not a traitor.
35:21You're not a traitor.
35:22You're a traitor.
35:24You're a traitor.
35:25You're a traitor.
35:26I'll kill you.
35:27I'll kill you.
35:28Why did you kill you?
35:29You're a traitor.
35:30I'm just trying to kill you.
35:32I'm so sorry.
35:33I'm too sorry for him.
35:35Otherwise, I can be ready to go for you lunes.
35:40But at the moment, we have to die!
35:44You don't want to die!
35:47Oh
35:58You're so good
36:01What?
36:02Your body is good
36:04Who is who is coming here?
36:15Your body
36:16Let's go.
36:17Let's go.
36:18Yes.
36:25Have you been able to do it?
36:27I don't want to do it.
36:30I saw the first time I saw that I was able to walk like this.
36:35I am a small man.
36:40Your job is getting hurt.
36:46I don't know if you don't want to do it, I don't want to do it.
36:57I remember you said that you wanted me to be a husband.
37:04We don't always have a husband.
37:07You know, I'm not the same.
37:10We don't have a husband, but we're not a husband.
37:16We don't have a husband.
37:20I'm not the same.
37:22I'm not the same.
37:25We don't have a husband.
Comments

Recommended