00:00Thank you very much.
00:30鬼上身 犀利
00:45是控制术
00:55顯示主艦具體位置
00:57.
01:01沒韸 Rod通信 全線
01:04無法鎖定主箭所載軌道
01:05師傅
01:07我們這邊剛拿下有色灰雪的偵察箭
01:10事情是這樣的
01:12李永這數被還是這麼會藏
01:16你們就按他說的去那戰場上
01:18然後盡量與灰雪主箭延伺通訓
01:22I'm going to give them a chance to give them a chance to come up with me.
01:52Let's go.
02:22Come on, let's go.
02:26The
02:51This is what?
02:53We may seek help.
02:54We will find an anotor to get anotor to get anotor to get anotor to a
03:21給你們五分鐘,
03:22儘快投入戰鬥.
03:23雪瑩收到。
03:25隊長,
03:26已順利消除一半的可疑軌道。
03:28做得不錯,
03:30把留存下來的軌道數據導入大模型,
03:32進一步篩查可疑軌道。
03:36數據導入完畢,
03:37開始分析。
03:39團長,
03:40雪瑩在篩查主箭的確切軌道信息,
03:43看來是不著急。
03:46迷路這些小伎流。
03:48In the new area of the new area,
03:49we'll see some of the幽灵鬼's tracks.
03:51Let's go find them.
03:53Next,
03:54I'll see what they're going to do.
03:57What?
03:58What?
03:59Don't you think!
04:02The information is enough.
04:03The report is written.
04:05The war is dead.
04:06The war is dead.
04:07The war is dead.
04:08The war is dead.
04:09The war is dead.
04:10The war is dead.
04:11Yes.
04:13The war is dead.
04:14The war is dead.
04:18I'm not going to get out of my head.
04:20I'm not going to die.
04:22We're going to die.
04:24Don't be afraid.
04:26All the damage to the enemy,
04:28to the main enemy,
04:30to the main enemy.
04:32This is the magic.
04:34We are going to take the enemy's treasure.
04:36The enemy enemy enemy,
04:38to the enemy enemy,
04:40to the enemy enemy.
04:42The enemy enemy,
04:44to the enemy enemy.
04:48Let's go!
04:54The aim of the target is to move the target.
04:56The target is to move the target.
04:58Let's go!
05:18I'm going to check out the fire.
05:20I'm going to check out the fire.
05:22I'm going to check out the fire.
05:24I'll wait until the fire.
05:26That's good.
05:28Let's go.
05:30Let's go.
05:32Yes.
05:34I'll see what this is going on.
05:36You can see?
05:38I'll go to the fire.
05:40Oh,
05:42I'll be here.
05:44Oh.
05:46Oh.
05:48Oh.
05:50Oh.
05:52Oh.
05:54Oh.
05:56Oh.
06:02Oh.
06:04Oh.
06:06Oh.
06:08Oh.
06:10Oh.
06:12Oh.
06:13Oh.
06:14Oh.
06:15Oh.
06:17Oh.
06:18Oh.
06:19Oh.
06:20Oh.
06:21Oh.
06:22Oh.
06:23Oh.
06:24Oh.
06:25Oh.
06:26Oh.
06:27Oh.
06:28Oh.
06:29Oh.
06:30Oh.
06:31Oh.
06:32Oh.
06:33Oh.
06:34Oh.
06:35Oh.
06:36Oh.
06:37Oh.
06:38Oh.
06:39Oh.
06:40The first one is to take the command to the command.
06:42Take the command to the command.
06:46I got it.
06:47All of them, take the command to the command.
06:49Take the command.
06:50I got it.
06:51I got it.
06:54I got it.
07:07The other one is.
07:10He shot.
07:12Each his IV.
07:14One damage is red.
07:16He threw away.
07:30Cut out this car, let's go.
07:33You can see in the last time.
07:38Oh
07:55Oh
07:57I can't see the wind
07:59I can't see the wind
08:01I can't see the wind
08:03This is not enough for a long time.
08:08Let's go out of here.
08:09Go!
08:11What?
08:12You're not.
08:13I'm not.
08:15I'm not.
08:17I'm not.
08:20I'm not.
08:22I'm not.
08:24I'm not.
08:25I'm not.
08:26I'm not.
08:27I'm not.
08:29I'm not.
08:31I'm not.
08:32I'm not.
08:33Look at the target.
08:38That's it.
08:39I'm going to kill you.
09:03Let's go.
09:33I'm going to get on you.
09:36Oh my God.
09:41The army.
09:42The army.
09:43The army.
09:45The army.
09:46The army.
09:47The army.
09:48The army.
09:49The army.
10:03The army.
10:16The army.
10:34The army.
10:47The army.
10:53The army.
10:54The army!
11:03等待
11:05等待
11:07等待
11:09等待
11:11等待
11:13等待
11:15等待
11:17等待
11:19等待
11:20你怎麼樣
11:21等待
11:22小王
11:28三一七把骨頭骨骨道
11:29減速到高爆能量
11:31逮盪你啦
11:33探長
11:34打擊完畢
11:35目標已即將
11:37乞
11:41何事
11:42我們被羅總先戰系統鎖定了
11:45他一直在等我們出手
11:48這個老狐狸
11:50Let's go.
12:20Yes, it was a success.
12:31The captain.
12:33Good luck you're all fine.
12:36This is the king of the new king, right?
12:39If you want to die, you'll have to die.
12:41You'll have to lose the king.
12:43The king, this is the captain of the captain.
12:45The captain.
12:46The captain.
12:47The captain.
12:50The captain.
12:51The captain.
12:53The captain.
12:54The captain.
12:56His neighbouring is from over.
12:59Then you can run your gold together.
13:01They'll request you.
13:03My ph german cord and the dharma!
13:05We will harus come into the Sie點on against the двt.
13:07oor and the king of old king of the kingdom!
13:08I'm sorry for the alteratione!
13:10I've rejected all settlements with the Plaid Peng.
13:13e-of-right!
13:15I hope you don't make a choice for your choice.
13:19Mr. Kuan, I will tell you.
13:21I'm waiting for more time.
13:25I will be able to join the救赦管理局.
13:29I will share the information and share the information.
13:31I will continue to continue to work.
13:40Take your pride.
13:45Let's go.
14:15Amen.