00:00火炎斬り!
00:02火炎斬り!
00:04火炎斬り!
00:05火炎斬り!
00:06火炎斬り!
00:07ええ、俺の熱い血に落とったか!
00:09火炎斬り!
00:11火炎斬り!
00:12うん!
00:13ヨソ見してんじゃねえぞ!
00:15ガキが!
00:16了解変化!
00:18呪えん!
00:20火炎斬り!
00:21火炎斬り!
00:23フレイザーサーカス!
00:25フレイザーサーカス!
00:27フレイザーサーカス!
00:29Oh, yes.
00:34Oh, yes, yes.
00:46Yes, yes, yes, yes, yes.
00:47This is the end of the game!
00:57The end of the game!
01:06The end of the game!
01:07Let's go!
01:17I don't know.
01:26I'm a double-crosser!
01:47I've been killed all the time...
01:51Only one person...
01:53火...水...土...
01:55雷...
01:56連続攻撃が効かないなんて...
02:02I'm okay...
02:06Actually...
02:07When I was healed,
02:10I didn't get away from my head...
02:17This...
02:19It's...
02:20It's a love letter...
02:22Next...
02:23I won't be able to get back to the war...
02:27That's why...
02:29Thank you...
02:31But...
02:32I already have people who love me...
02:35Oh...
02:36That's right...
02:38How about this?!
02:40It's not a Gabe di...
02:46Mr.
02:47I think...
02:48Actually...
02:49I can't tell...
02:50It's crazy...
02:52If I'm in the door...
02:53Do Not We Chest...
02:55Good or Bad...
02:56It shouldn't be доб...
02:57For not a Before His milhões...
02:59роб...
03:00Always...
03:01Toh...
03:03Speaking of Tore真的是...
03:04I don't think he's going to be a man who won't be a man who won't be.
03:10If he's the three of them, he's called a son of the three of them.
03:17He's a son of a son.
03:19If he's a son of a son, why isn't he in this situation?
03:22He's a son of a man who failed.
03:25He hasn't learned anything from his son.
03:29He's not going to talk about certain potentials.
03:33Why? Why? Why are you telling me that I'm a father?
03:47You could die for your father's sake.
03:49That's why I'm so proud of you.
03:51I'm so proud of you.
03:54I'm so proud of you.
03:56I'm proud of you.
03:59If you want to die, you'll have time to spend your time in a while.
04:03If you want to die, you won't be able to do a plan.
04:08You'll have to die.
04:13Wait!
04:16Hey, you!
04:18I've helped!
04:21If you want to die, you'll be the same as I die.
04:25If you want to die, you won't be able to die.
04:28You're the same as B.
04:31You're the same as B.
04:32Why are you going to die?
04:35If you want to die, you'll have to decide to die as a brother.
04:39But now, if you kill B.
04:43You'll be the same as B.
04:44If you want to die, you'll be the same as B.
04:48You'll be the same as B.
04:51Why do you want to die so much?
04:55You'll be the same as B.
04:57You'll be the same as B.
04:58You'll be the same as B.
05:00You'll be the same as B.
05:02You'll be the same as B.
05:03You'll be the same as B.
05:05You'll be the same as B.
05:07You'll be the same as B.
05:08You'll be the same as B.
05:09You'll be the same as B.
05:12You'll be the same as B.
05:14You'll be the same as B.
05:15You'll be the same as B.
05:16We'll be the same as B.
05:18You'll be the same as B.
05:20You'll be the same as B.
05:22I will be the same as B.
05:23This battle is accomplished by this one's the that is first.
05:29シャクトンのパクラはツナ隠れの英雄だ!
05:35先生!
05:39マキか?どうした?
05:42修行をお願いします!
05:44こっちは任務明けだぞ。
05:47先生でも疲れましたか?
05:52ってくも。
05:59目くらましか。
06:01あ、惜しい!
06:07今のは良かった。
06:21私でなければ捕まっていたな。
06:24もう一度お願いします!
06:26焦るんじゃない。
06:28お前はきっと強くなる。
06:30そうでしょうか。
06:32お前が強くなりたいのは、
06:36仇討ちのためだろ。
06:38はい!
06:39父の仇。
06:41霧隠れの忍びに。
06:43その思いがあれば、強くなれる。
06:46ならば、腕相撲で私に勝てたら、お前に付き合ってやろう。
06:55あの、私が寝てる間に。
06:58死後、日の忍びに。
07:00ビルッ!
07:01ビルッ!
07:02ビルッ!
07:03ビルッ!
07:12ビルッ!
07:14Oh!
07:15Oh!
07:16Oh!
07:17Eh!
07:18Powerでわしを上回るだと?
07:21Co…この女!
07:24Hey!
07:27I won't be able to win!
07:29If I win, I won't be able to win!
07:34I won't be able to win!
07:37I won't be able to win!
07:47He won't be able to win!
07:51I won't be able to win…
07:54He won't be able to win!
07:56He's making me a hole in a middle of my hand!
07:59He won't be able to win it, He won't be able to win it…
08:02Then, let me show you the enemy…
08:05It's here!
08:06Yes, go, Shizu.
08:08Yes.
08:14...
08:16...
08:16...
08:17...
08:18...
08:20...
08:21...
08:22...
08:23...
08:26...
08:27...
08:30...
08:31...
08:34...
08:36...
08:38...
08:40...
08:42...
08:44...
08:46...
08:48...
08:50...
08:52...
08:54...
08:56...
08:58...
09:00...
09:02カライはこの状態では…
09:07カライはこの状態では…
09:08大丈夫だ!
09:09行くぞ!
09:10クソを舐めるな!
09:15ライスト!
09:17激戦!
09:19逃がい!
09:23クロー!
09:25コライヌ!
09:26クラサエー!
09:29クラサエー!
09:30クラサエー!
09:32貴様ら!
09:34許せんぞ!
09:37クラサエー!
09:40行けません!
09:41雷影様!
09:42私も苦いも…
09:43術を使ったことで…
09:44体に変調をきたしました!
09:46今、術を使っては…
09:47掛かっておれ、カライ!
09:49オイ!
09:50クラサエー!
09:57ところが…
09:57わしの本気に恐れをなしたのか?
10:00その後、奴らは姿を現すことはなかった…
10:05でも…
10:05なぜなんでしょうか?
10:07敵の方が押していたというのに…
10:11しかも…
10:12苦い殿は術を使って爆死されました…
10:14苦い殿…
10:17苦い殿…
10:19怒い殿…
10:24ライザー!
10:26ゴシ押きに…
10:29全員クロコギにしてあげる!
10:36Aighton!
10:38Thundergate!
10:56I don't want to run away from me.
10:59Aighton!
11:04What are you doing? I'm just kidding!
11:07Let's go!
11:27You're right, aren't you?
11:29The people are going to come to me!
11:31You're the enemy!
11:37You're the enemy!
11:49You're the enemy!
11:51You can't fight!
11:53The enemy!
11:54You can fight!
11:56To the enemy!
12:02That's too bad!
12:04I'm going to use B-SAM!
12:08I'm going to use this剣!
12:17I'm going to go here!
12:20Let's go!
12:25Let's go!
12:27We're all two!
12:29What's that?
12:31Don't kill me!
12:36If you're a normal person, you'll kill me.
12:39Sorry...
12:41I'm so strong.
12:46It's heavy!
12:51It's heavy!
12:52It's heavy!
12:58Are you ready?
13:01It's heavy!
13:07I'll admit your efforts.
13:10Yes!
13:11Come here!
13:12You're the only weapon!
13:14No!
13:15You're the only weapon!
13:16No!
13:17No!
13:18No!
13:19No!
13:20No!
13:21No!
13:22No!
13:23No!
13:24No!
13:25No!
13:26No!
13:27No!
13:28No!
13:29No!
13:30No!
13:31No!
13:32No!
13:33No!
13:34No!
13:35No!
13:36No!
13:37No!
13:38No!
13:39No!
13:40No!
13:41No!
13:46What's this?
13:47What's this?
13:49I'm going to be a gun!
13:50I'm going to be a gun!
13:51This is a gun.
13:52It's a gun.
13:53If you're going to be a gun.
13:54If you're going to be a gun, you'll be able to get it.
13:56You're nuts.
13:57But I'm going to be a gun.
13:59I'm going to be a gun!
14:00Super!
14:01Maybe!
14:04Kakashi!
14:05Kai-san!
14:15You're just a little bitch.
14:19You'rerel!
14:23Why?
14:24You're not trying to be a gun.
14:25This place when you live?
14:26Well, it's a lot of things.
14:30I'm just a little bit of research.
14:35What's that?
14:42What's that?
14:46What's that?
15:08And...
15:10What's the difference?
15:18What's that?
15:20What's that?
15:22What's that?
15:24That's right.
15:28.
15:30.
15:32.
15:38.
15:42.
15:44.
15:46.
15:48.
15:50.
15:52.
15:54.
15:56.
15:57I don't know.
15:59I'm not going to do that.
16:01What?
16:03What?
16:05The sword!
16:09The sword!
16:17It's not going to be necessary.
16:19I'll do it.
16:21I'll do it.
16:27I'll fight you later...
16:32I will kill you...
16:39ends.
16:45I'm gonna kill you!
16:48Come on!
16:49I'm finally getting hit!
16:57It's too late! What did you do?
17:00It's hard to get out of here, man!
17:02Don't you throw it!
17:04Well, I'll just go for a moment.
17:06I've got a phone call from the other person.
17:09How are you doing?
17:12I'm soon at the end of the line of the ship.
17:16I'm not going to die.
17:18I'm not going to die.
17:20I'm not going to die.
17:22I'm not going to die.
17:24Just wait, you're a fool!
17:30Good move.
17:36Okay, I'm not going to die.
17:38KO!
17:46Why did you fight, idiot?
17:50No, B-No!
17:52I'm not going to die today, B-No!
17:54I'm there!
17:56I'm not going to die.
18:00You're a fool.
18:02Yugi, it's different from the old age.
18:16Surprise! I got half my muffler.
18:20This is half price.
18:32That's that Sharinggan.
18:35That's what I'm looking for.
18:38I've got a lot of power.
18:41I've got a lot of power.
18:44I've got a lot of power.
18:49I've got a lot of power.
18:54Let's talk about Naruto.
18:57It's not only a mouthful.
19:00I can't kill my enemy.
19:03It's worth it.
19:05That's why I'm trying to kill them.
19:09I'm trying to kill them.
19:12Please take one morehin.
19:16That's the Grishman.
19:19Here it is.
19:22This is the end of the game, but it's still the end of the game.
19:52That's it, the two of us!
19:54It's...
19:56B, you're in the middle of the forest.
20:00If you think of it, it's too bad for you.
20:03You understand, B.
20:05Oh, go!
20:11All of us here, go!
20:15You're in the middle of the forest!
20:18You're in the middle of the forest!
20:22What?
20:27I gotta go!
20:30Let's go!
20:32I'm going to go!
20:34After all, I'll take you.
20:39Wait, you're in the middle of the forest!
20:45This is the end of the forest!
20:47It's the end of the forest!
20:49This is the end of the game.