Skip to playerSkip to main content
Power Plays The Price of Deceit
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Transcript
00:00:00Have you found a long day?
00:00:02For you to be an advocate that every man is suffering.
00:00:05You can have a long way.
00:00:07In fact, you can have a hard time,
00:00:09and you will be able to overcome your path.
00:00:11Sheさん is not my própria life.
00:00:13You can have a great life.
00:00:15You can have a long life after I had a new life.
00:00:17It will have long life after I had a long life.
00:00:19You are the ones who I watch are and don't you?
00:00:21You know why I chose you to be an expert?
00:00:23You do not know what I want to do?
00:00:25You know why I chose you to be an expert?
00:00:27Do you want me to be a master of your master?
00:00:30I'm sure you're perfect for me.
00:00:33The most important thing is that I won't be able to be a master of your master's master.
00:00:39I want you to be able to be a master of your master's master.
00:00:45What?
00:00:47Why?
00:00:49My mother is your master's master's master's master.
00:00:54She got him in the love of my master's master's master.
00:00:58She'd have lost her master's master's master's master's master's master.
00:01:04I wanted to be a master's master's master's master,
00:01:17I can only get caught on her
00:01:19with her father-in-law.
00:01:21I can take care of her first time.
00:01:24That's how I can win the most.
00:01:26Sorry.
00:01:28Your request.
00:01:29I can't do it.
00:01:31$1,000,000.
00:01:35I'm already killed your mother.
00:01:40You can only see your mother dying.
00:01:44How do you think you've been talking to me?
00:01:49But the truth is that.
00:01:50But you only need to collaborate with me.
00:01:52This is your dream.
00:02:14This is your dream.
00:02:19The fire...
00:02:22The fire...
00:02:23The fire...
00:02:24The fire...
00:02:25The fire...
00:02:26The fire...
00:02:27The fire...
00:02:28Let me see if you're not going to die.
00:02:44This is your dream.
00:02:46This is your dream.
00:02:47You're not going to die.
00:02:48Who's going to die?
00:02:50You're going to die.
00:02:51What's going on?
00:02:53What's going on?
00:02:54What's going on?
00:02:55What's your dream?
00:02:56Today, it's your birthday.
00:02:58I'll give you a gift.
00:03:00I want to make you a gift.
00:03:02I didn't think you were in your dream.
00:03:05This is...
00:03:07What's your gift?
00:03:09Oh...
00:03:10Oh...
00:03:14The fire...
00:03:23What's going on?
00:03:24Oh...
00:03:25Hey...
00:03:36Can you let me go back?
00:03:37The fire...
00:03:38My husband忘了我三年生日.
00:03:40I didn't realize I didn't finish the job.
00:03:41I can't get back to her.
00:03:42I still don't want to be a master at all.
00:03:45But...
00:03:49It's not a shame.
00:03:52You...
00:03:53What do I want to do with you?
00:03:56The high-end of the master is in the master's form.
00:03:59The master of the master,
00:04:00the master of the master,
00:04:02and the master of the master,
00:04:04and the master of the master,
00:04:05and the master of the master.
00:04:08Shun,
00:04:09as your master,
00:04:11the master of the master,
00:04:13the master of the master,
00:04:14and the master of the master.
00:04:15It's normal.
00:04:16If you're afraid of me,
00:04:18I'll give you a gift.
00:04:20I'm not kidding.
00:04:22You're a joke.
00:04:24Joey,
00:04:25your gift,
00:04:26I really like you.
00:04:28That...
00:04:32I'll give you a gift.
00:04:34Okay.
00:04:38You're a gift.
00:04:40You're a gift,
00:04:41you're a gift,
00:04:43you're a gift.
00:04:44You're a gift,
00:04:46you're a thousand
00:04:57of your master.
00:04:58Oh you're a gift.
00:04:59Oh you're a gift.
00:05:00And you're a gift.
00:05:01Harry and up,
00:05:02the master of the master.
00:05:03Oh my gosh...
00:05:04I'm sorry.
00:05:08If you see the voice of the voice,
00:05:11he will not be mistaken.
00:05:17He will be mistaken.
00:05:19He will be mistaken.
00:05:25Hey.
00:05:27What?
00:05:28I will be sent to you to the voice of the voice.
00:05:31What is your problem?
00:05:32I am a fan of the company.
00:05:34The owner of the company's loyalty
00:05:38is of an impact on the fees.
00:05:39The owner of the company has passed by the bank.
00:05:41Come to school.
00:05:42I will wear my clothes.
00:06:02I don't know.
00:06:32Go.
00:06:34Go.
00:06:36Go.
00:06:38Go.
00:06:40Go.
00:07:02Go.
00:07:22其他股价爆裂
00:07:24未在旦夕
00:07:26立刻马上给我研究出一份挽救计划
00:07:30横达
00:07:32是不是我嫂子的项目
00:07:38董事长
00:07:40我认为楼盘烂尾
00:07:42唯有从严从政处罚项目负责人
00:07:45才能平息业主的怒火
00:07:48挽回集团的身孕
00:07:50否则再有人跳楼维权
00:07:52损失不可估量
00:07:54董事长
00:07:56我和小曼的一件一样
00:07:58那还研究什么
00:08:00嫂子
00:08:01作为项目负责人
00:08:03你是不是应该想一般做
00:08:05放心
00:08:06集团的处罚不正
00:08:08也就是把你的级别运输到了
00:08:11所以
00:08:12有个态度
00:08:13集团处分谁
00:08:15我都没意见
00:08:16那好
00:08:17我作为主管人士的副作
00:08:19我宣布
00:08:20别急
00:08:21谁呀
00:08:26先看看这份项目书是写签的字
00:08:28走下来
00:08:44怎么回事
00:08:45
00:08:46
00:08:47
00:08:52什么
00:08:53给集团带来的损失
00:08:55你该接受什么样的惩罚
00:08:57走开吧
00:09:01我表不了
00:09:02我表不了
00:09:11在诬陷阁阶级的女祥人
00:09:13在最无助的时候
00:09:14如果有一个男人
00:09:16能为她排忧解难
00:09:18回报远不止感动
00:09:21还有
00:09:22内心对她永不舍
00:09:25董事长
00:09:26这事儿
00:09:27跟沈总没关系
00:09:29集团要处分
00:09:30就处复我
00:09:37沈总的字儿
00:09:38是我代签的
00:09:39要追究
00:09:40也是追究我的责任
00:09:42董事长
00:09:43我愿意接受
00:09:44集团奇遇的任何准备
00:09:45周一
00:09:57周一
00:09:58你也太没有规矩了
00:09:59不会吧
00:10:00就带我签字
00:10:01是不是以后还要学集团的猛威领导
00:10:04把我身上乱口黑一波
00:10:06我宣布
00:10:08周一停薪半年
00:10:09全集团通报批评
00:10:10慢着
00:10:11给一个替罪羊停薪处分
00:10:14这算什么
00:10:16包批亲信
00:10:17也该有个度
00:10:18照我看啊
00:10:19就该把周一送进去
00:10:21才能表达出
00:10:22集团纠错的力度
00:10:24促使股价回暖
00:10:25还有
00:10:26识人不清
00:10:27真是大气
00:10:28你也不适合
00:10:29在人事副总的位置上
00:10:31待下去了
00:10:32董事长
00:10:34您的看法呢
00:10:35就这么办
00:10:36这次案
00:10:38已被
00:10:39我许非
00:10:40只不对调
00:10:41将一位
00:10:42行政不终结
00:10:43董事长
00:10:56我抗议
00:10:57您的偏心
00:10:58对神动太不公明了
00:10:59放肆
00:11:00你有什么资历
00:11:01挑戏董事长的权威
00:11:02正义
00:11:03正义
00:11:12正义
00:11:13
00:11:14干什么
00:11:15收回最神动的将士出来
00:11:17不然
00:11:18我就退回去
00:11:19到时候集团闹成第二条人命
00:11:22你猜
00:11:23为什么
00:11:24
00:11:26你倒是跳舞
00:11:28我猜你在跳
00:11:29你这种
00:11:30底层打工人的命名
00:11:32根本撼动不了万事集团
00:11:34闭嘴
00:11:39闭嘴
00:11:40你知不知道
00:11:41舆论
00:11:42能生死
00:11:43压死一个企业
00:11:50总是要不好吧
00:11:51楼下那群道市的业主把维生图发到了网上
00:11:53公关服务彻底控制服务社会舆论
00:11:55或者服务社会舆论
00:11:56集团股价再次大跳水
00:11:57
00:11:58快奔跑了
00:11:59什么
00:12:04而谁能解决楼下那群雾了
00:12:06游转一个
00:12:07
00:12:08就是我集团的功臣
00:12:10我用魏恒大项目的浪费配合
00:12:14至于你
00:12:15想为我女儿称谣
00:12:17套牢
00:12:18她也体现不了你的价值
00:12:25老婆
00:12:32你找保安部让来
00:12:34我们就想先自己解决
00:12:41我儿子
00:12:42已经表罪了
00:12:43你们
00:12:44在那这干什么
00:12:45
00:12:46等着集团
00:12:47得负面议论制裁吗
00:12:55老婆
00:12:57这我帮不上什么忙要补吗
00:13:00知道了
00:13:01写着吧
00:13:02好呗
00:13:03沈总
00:13:04我倒是有一个办法
00:13:05可以反将神正宗宗宇军
00:13:06看看吧
00:13:07你都为了我
00:13:08跳楼自杀了
00:13:09我有什么不敢躲
00:13:13老婆
00:13:14这我帮不上什么忙要补吗
00:13:16知道了
00:13:17写着了
00:13:18好呗
00:13:25沈总
00:13:26我到时候有一个办法
00:13:27可以反将神正宗宇军
00:13:29看看吧
00:13:30你都为了我跳楼自杀了
00:13:34我有什么不敢躲
00:13:36What can I do?
00:13:38What can I do?
00:13:58He was just trying to do it.
00:14:02I am the result of your report.
00:14:09I'll walk.
00:14:11I am the result of your report.
00:14:17Oh!
00:14:19Oh!
00:14:21Oh!
00:14:22Oh!
00:14:23Oh!
00:14:28Oh...
00:14:32说了多少次 业主那就是我们的一师父母 要懂得尊重 怎么还跟一师父母还动手啊 别给我扯什么废话 我就问你 好好到楼盘 为什么不成大尾楼啊 今天要么关签 要么交房 不然 别怪我这些人不客气 大哥是不是 老板 您就交房吧 不能给我儿子结婚买这套房子
00:15:00老板 两口子把大半辈子的积极都搭进去 要是没有这套房 我儿子他结不了婚 老板 我求求你了
00:15:13老板 两口子 二口子 二口子 你真是干什么 起来起来 起来 起来 起来
00:15:24行 这不怎么要着急啊 那什么 帮咱们的一师父母去处理处理
00:15:31里冲啊
00:15:33来来 ngo you
00:15:36
00:15:37你干嘛打人啊
00:15:38
00:15:48别打我
00:15:49别打了
00:15:50这怎么还动上手了真是
00:15:52就就就
00:15:54你没事吧
00:15:55你能打成这样子
00:15:57来来来
00:15:58起来啊
00:15:59Look, you can't put it in the way.
00:16:01What is it?
00:16:02The owner chose the building for us.
00:16:04What is our trust?
00:16:06We're just a man.
00:16:08One guy, how can you do it?
00:16:14The building is a man of a man.
00:16:17You're worried.
00:16:18I'm not worried.
00:16:20But we're not sure.
00:16:21We're not sure.
00:16:22We're just looking at the money.
00:16:24We're a couple of people.
00:16:26We need to take care of you.
00:16:28我表的态 谁要是能够删除了对万事集团的维权舆论
00:16:35那等到资金到位 楼盘交付成功以后 我就让谁先拿到房子 好不好
00:16:41当然 如果那位业主想和这位家人一样想提前拿到房子 站出来
00:16:53我们 帮忙进去
00:16:57沈总 该你的人上台吧
00:17:10沈总 既然大家都没有意义 那就把负面舆论删一删 给万事集团一个好评
00:17:21谁搞定了 就到我这儿来去
00:17:24大沈总 你好 我是三江早报记者李宇 关于贵司恒达项目 我想采访一下你
00:17:36大沈总 你好 我是三江早报记者李宇 关于贵司恒达项目 我想采访一下你
00:17:49不过 三江早报是新闻界的龙头 连董事长都不得起
00:17:55不知道你们想要采访些什么呀
00:18:00听说针对恒大楼盘的烂尾 大沈总火速发布了退缓业主的购房款
00:18:07并且愿意支付相对应的赔偿金额 请问这是真的吗
00:18:11谁 谁说的 是我
00:18:19周易
00:18:20我是来给大沈总
00:18:22送合同吧
00:18:23我手里这份就是他给大家准备的退款协议
00:18:29有谁想要拿到全额购房款以及违约金的
00:18:33签了他即可生效
00:18:35他即可生效
00:18:37什么退款协议
00:18:38胡说八道
00:18:40周易
00:18:41他不是公司高管
00:18:42只是被集团开除的一名律师员工
00:18:45他代表不了万事集团
00:18:47大沈总您就别谦虚了
00:18:50我可是按照您的要求
00:18:52让集团法务部火速拟好了协议
00:18:55对的
00:18:56就是给咱们的衣食父母一个完美的交代
00:19:00大家看好了啊
00:19:03白纸黑字盖了万事集团法务部的公章
00:19:07完全具备法律效应
00:19:10这说明了什么
00:19:11说明大沈总
00:19:13把大家当家人了
00:19:15有困难就解决困难
00:19:19大家还不赶紧
00:19:21鼓掌谢谢大沈总啊
00:19:23
00:19:24
00:19:25各位
00:19:26各位
00:19:27我老公的确准备了这么一份协议
00:19:31可是他对给大家的比偿不是很满意
00:19:35要不这样
00:19:36大家先回去
00:19:37等我们拟好了合同
00:19:38通知大家过来签
00:19:40错过这个春就没这个地儿了
00:19:42况且
00:19:43许总监
00:19:45这当着媒体什么样
00:19:47出尔反尔
00:19:48这对大沈总的形象
00:19:50损失太大了
00:19:52那集团的股价
00:19:54说不定又要跌了
00:19:56那个坏了
00:20:02
00:20:04你让他们签
00:20:05
00:20:06
00:20:07
00:20:08
00:20:09
00:20:10
00:20:11
00:20:12
00:20:13
00:20:14
00:20:15
00:20:16
00:20:17
00:20:18快 立刻发布新闻
00:20:19表扬万事集团大神奏
00:20:21市开发商与业主新联新的行业标杆
00:20:24长江后浪推浅浪
00:20:27论管理企业的水平
00:20:29连沈山河沈董事长都落伍了
00:20:32替衣食父母分忧
00:20:34那是我们做开发商分内的事
00:20:37不知一提
00:20:38
00:20:39
00:20:40
00:20:41周易
00:20:50你跟我回办公室一趟
00:20:51我要好好的表扬表扬你
00:20:56把拖按住了
00:20:57You're a big fan!
00:20:59You're a big fan!
00:21:01You don't want me to get into it!
00:21:07You're a big fan!
00:21:09I'm going to tell you!
00:21:11I'll tell you what you're going to do
00:21:13I'll tell you what you're going to do.
00:21:15You're going to do it!
00:21:21You've learned how to do it!
00:21:23You've learned how to make all of you.
00:21:25Here it is!
00:21:27Go.
00:21:29I'm going to turn off you!
00:21:31You're not going to bring me your hands up!
00:21:33Wait!
00:21:35I've never been doing this.
00:21:37You're a big fan!
00:21:39You're a big fan!
00:21:41I'll kill you!
00:21:43Then I'll take care of you.
00:21:47I got away!
00:21:49You've got to do it!
00:21:51I'm not talking to me!
00:21:53You're staying in love for me!
00:21:55I'll be giving you a good job, right?
00:22:02Is it your turn?
00:22:05It's high.
00:22:07I'll have a three-year-old job of洗白.
00:22:10The company must be changing the media's reputation.
00:22:12It's going to affect the market.
00:22:14So I've got a call for the whole class.
00:22:16So I'll leave you in the office.
00:22:18I will have to give you a good job.
00:22:25and
00:22:27to欺负 my money
00:22:31This money
00:22:32How can I make money?
00:22:44The stock market price is not going to tell me.
00:22:50Mr. Chairman,
00:22:51After the
00:22:52U.S.
00:22:53and the
00:22:54U.S.
00:22:55The
00:22:56U.S.
00:22:57The U.S.
00:22:58will be back to the U.S.
00:22:59The U.S.
00:23:00Okay.
00:23:01Good.
00:23:02I'm
00:23:03telling
00:23:04that the U.S.
00:23:05is the U.S.
00:23:06the U.S.
00:23:07the U.S.
00:23:08The U.S.
00:23:09The U.S.
00:23:10The U.S.
00:23:11Mr.
00:23:12President,
00:23:13in the U.S.
00:23:14the U.S.
00:23:15the U.S.
00:23:16the U.S.
00:23:17was
00:23:18the U.S.
00:23:19The U.S.
00:23:20when the U.S.
00:23:44I was
00:23:45pretty
00:23:46the
00:23:47the community is a person,
00:23:50and the people are on the ground.
00:23:52Who would you like?
00:23:54Mr. Chairman,
00:23:56let's go.
00:23:58The community wants to pay money,
00:24:00but the rest of the stock is a big job.
00:24:03If I look at it,
00:24:05I'll take the heat in the middle.
00:24:07What is it?
00:24:09The money is $10 billion.
00:24:12It's the community's biggest investment.
00:24:14It's a big project.
00:24:16How could it be?
00:24:17But then it's not going to happen.
00:24:19It's not going to happen.
00:24:21It's going to cause the group's problems.
00:24:23So I'm going to ask you to make a decision.
00:24:27Look at this.
00:24:29What money?
00:24:35It's not necessary.
00:24:37I said it's not necessary.
00:24:39I said it's not necessary.
00:24:41I said it's not necessary.
00:24:43It's not necessary.
00:24:45The internet usually tells us about me.
00:24:47On the top is the current bar.
00:24:49So the company' marketing DAH Music Tan자가 floats up.
00:24:51And what is the industry in California?
00:24:53So the board is now following me.
00:24:55What should it be as aсе?
00:24:57It's a greatest trust agency.
00:24:59The best trust Gucci Kemperberger uses a horse ici?
00:25:01Allましょう.
00:25:06There are a few milestones for this department,
00:25:08such a huge-었던 fire,
00:25:10and how can we continue?
00:25:12How will we return fo me?
00:25:13You're not alone.
00:25:14You're not alone.
00:25:15You're not alone.
00:25:16No, no, no, no.
00:25:17I'm not alone.
00:25:18I'm not alone.
00:25:19You should be the judge of the team.
00:25:21The team will be the judge of the team.
00:25:23Who's the judge?
00:25:24Who's the judge?
00:25:25I'm not alone.
00:25:26I have a question.
00:25:28Who?
00:25:31I'm a judge.
00:25:32You're the judge of the degree.
00:25:34It's not about the judge.
00:25:36I'm going to say that.
00:25:37He knows he is your master.
00:25:39He said well.
00:25:40He is the judge.
00:25:42I won't do anything!
00:25:44Look, what you've mentioned.
00:25:46If he could be the judge's judge,
00:25:48he would understand everything ю.
00:25:50Who would care about the judge?
00:25:52The judge is the judge.
00:25:54Who's a judge?
00:25:55What This man?
00:25:56You're right.
00:25:57I don't force you to preach.
00:26:00I give you anetzt� Wow.
00:26:01If you care,
00:26:02all the raises to��k까지
00:26:04and it's enough!
00:26:05The judge becomes more generallyllant.
00:26:07I'm not sure of that.
00:26:08You're the judge.
00:26:09For me you're not alone wrong.
00:26:11That's a good idea.
00:26:14Mr.長, you think?
00:26:16The standard number of K-11
00:26:18is K-11.
00:26:19The Santel成 K-11.
00:26:22The Santel成 K-11.
00:26:24The Santel成 K-11
00:26:25Hoang a junior.
00:26:27Oh, I'm a senior.
00:26:29Si,
00:26:30Jan-hoang a junior.
00:26:31Mr.長,
00:26:33I'm not a senior.
00:26:35The Santel成 J.
00:26:36The Santel成 J.
00:26:38Amiga.
00:26:41.
00:26:50.
00:26:51.
00:26:51.
00:26:56.
00:26:58.
00:27:03.
00:27:04.
00:27:05.
00:27:06.
00:27:11.
00:27:11I'm going to let you know.
00:27:16I'm going to let you know.
00:27:24As you can see, it is your honor.
00:27:27It's your honor for me.
00:27:29You're not your honor.
00:27:34I'm going to get to the club.
00:27:37This $20,000 is your獎金.
00:27:41Man, don't always have to be taken by the young man.
00:27:45The woman is a good person.
00:27:46Especially for the woman.
00:27:48The woman is a good person.
00:27:50The woman is a good person.
00:27:53The woman is a good person.
00:27:55Let's go.
00:27:56What do you want me to do?
00:27:58I don't want you to do that.
00:28:01So...
00:28:03You don't have to.
00:28:06I'm a too bad person.
00:28:09You don't want me to do that.
00:28:11I'm too bad.
00:28:16My eyes are always elderly.
00:28:17Do you believe it?
00:28:19What an audience is so bad.
00:28:21I believe it is my bed.
00:28:25I don't know who's your wife.
00:28:26The woman is a good person.
00:28:29I said...
00:28:31I didn't want you to have a man.
00:28:33You don't want me to have a woman.
00:28:35What is the meaning of this?
00:28:39What is the meaning of this?
00:28:42What is the meaning of this?
00:28:48I understand.
00:28:54You should be a good person.
00:28:59At least you don't have to face a
00:29:02You should be a good person.
00:29:07I think that women are not a good person.
00:29:11Especially women are not a good person.
00:29:15But women are not a good person.
00:29:21But women are not a good person.
00:29:25What is the meaning of this?
00:29:32The feeling of feeling is the feeling.
00:29:34Your feelings.
00:29:35Your feelings.
00:29:37You've seen me?
00:29:40I think I'm a good person.
00:29:44I've always been a bad person.
00:29:48I'm sorry.
00:29:49I'm sorry.
00:29:50I've already seen that you and I have a divorce.
00:29:52You've been with your wife.
00:29:54It's a good sign.
00:29:56I'm sorry.
00:29:58I'm sorry.
00:29:59I'm sorry.
00:30:12I'm sorry.
00:30:13牛仔
00:30:17你 想继续吗
00:30:38如果你拿省计恒达项目的烂尾
00:30:41翻倒生成钢
00:30:43He would be more than happy.
00:30:46Please lead the指示.
00:30:51I want to take a look at the judge.
00:30:54I will be able to take a look at the judge.
00:30:56I will be able to take a look at the judge.
00:30:59And I will try to take a look at the judge.
00:31:05To take a look at the judge.
00:31:07To take a look at the judge.
00:31:10The judge is in the judge.
00:31:11At the back of the刀,
00:31:13is the most close to the person.
00:31:16And,
00:31:18is the most close to the person.
00:31:23I am the most close to the person.
00:31:26Maybe it is his name.
00:31:30Let me see you,
00:31:32I will see you later.
00:31:34I will see you later.
00:32:08We need to take care of you, we need to take care of you.
00:32:12To take care of you, that is...
00:32:16To take care of you, that is the price of you.
00:32:19Is it right?
00:32:21You know, I will be able to take care of you.
00:32:25To take care of you.
00:32:27Right.
00:32:28If you want to ask her, she is who is who she is.
00:32:31She is in the HONDA.
00:32:33You say I am a茶, or not a茶?
00:32:38That's what I'm doing.
00:32:40I don't want you to do what you do for.
00:32:44It's better for them to fight against each other.
00:32:47But I'm a little bit different.
00:32:50Who gives you money?
00:32:52Who gives you money?
00:32:53Who gives you money?
00:32:55Who gives you money?
00:32:57Who gives you money?
00:32:58Who will have a good money?
00:33:00You're so serious.
00:33:03You're right.
00:33:04I'm going to get you to do it.
00:33:06Go.
00:33:07If you're savvy, get it done with the company.
00:33:09See how I can trickle some of you.
00:33:14You're a guy, huh?
00:33:15He's a guy, huh?
00:34:16What happened to me?
00:34:21What happened to me?
00:34:24The state of the U.S.
00:34:25has created an investigation.
00:34:27My wife, let me think about it.
00:34:29If you have any questions,
00:34:31we will be able to help you.
00:34:32I'm sorry.
00:34:33The most difficult thing to do is
00:34:36the most difficult part of the U.S.
00:34:39If the U.S.
00:34:41members of the U.S.
00:34:42are all out there,
00:34:44What are you saying?
00:34:46You're saying...
00:34:48The old man, you should have to do it.
00:34:51Your boss, you should go to the house.
00:34:55Okay, I'm going to go.
00:35:08The leader, there will not be anyone...
00:35:14I'm the one who has the right to hear.
00:35:18Do you understand?
00:35:36The secretary of the team is not here.
00:35:38I'm going to go to the team's team.
00:35:40This is friends who have provided an excellent job
00:35:46Let's take a little break
00:35:49It's not enough to take a long break
00:35:59If you want to discuss the media
00:36:05I don't want to discuss the entire video
00:36:07Oh
00:36:12Vance集团
00:36:13未来的董事长
00:36:14是我
00:36:15我提前哪把钱出来
00:36:18玩一玩
00:36:18再说
00:36:21要真的出了事
00:36:23惹了老爷子不高兴
00:36:25大不了
00:36:27要许飞扛雷嘛
00:36:30哎哟
00:36:31许总监
00:36:33可是您老了
00:36:35
00:36:36Hey,
00:36:38You're not a kid.
00:36:40You can call him a man.
00:36:42You're a man.
00:36:44You're a man.
00:36:46You're a kid.
00:36:48You're a kid.
00:36:50And then...
00:36:52I'm a kid.
00:36:54You're a kid.
00:36:56I'm a kid.
00:36:58You're a kid.
00:37:00You're a kid.
00:37:02In the future,
00:37:04you're a kid.
00:37:06You're a kid.
00:37:08Really?
00:37:10Well,
00:37:12I'm going to be a kid.
00:37:22Hello?
00:37:24I know.
00:37:26Director,
00:37:28you've come to the fund manager.
00:37:30Let's go.
00:37:34You're a kid.
00:37:36You're a kid.
00:37:38You're a kid.
00:37:40You're a kid.
00:37:42You can pay me for money.
00:37:44I'm going to tell you.
00:37:46If you're a kid,
00:37:48you're a kid.
00:37:50You're a kid.
00:37:52You're a kid.
00:37:54You want to save my family.
00:37:56You're a kid.
00:37:58What's your name?
00:38:25My name is徐经理.
00:38:27I'm from Suzy's person who came in with me.
00:38:29He will be eligible for my brotherhood in the business.
00:38:33This is my husband's income company.
00:38:36This case I've been done for a few times as I've been done.
00:38:38You have what to do with what you need for me.
00:38:40This is my professional skill.
00:38:43It's not your profession, but you should you have to be out of a way.
00:38:46Your professional skill.
00:38:49So I'm asking you to ask him,
00:38:51this guest,
00:38:53understood this stuff?
00:38:55Everyone is given to me.
00:38:56He knows how he knows.
00:38:59If he knows, I don't have enough money.
00:39:06Help me.
00:39:07Let me understand.
00:39:08I'm not going to take a look at this.
00:39:10I'm going to say this.
00:39:16Hey, guys.
00:39:17Everyone is a business.
00:39:20I understand this.
00:39:24So.
00:39:25I'm not going to take a look at this.
00:39:28But you have to let me understand the situation.
00:39:32I'm going to ask you,
00:39:34I'm going to ask you,
00:39:35I'm going to ask you.
00:39:36I'm going to ask you,
00:39:37I'm going to ask you.
00:39:44It was a year ago,
00:39:45I asked him to send me to her
00:39:46and her husband's family.
00:39:49The bank account was $8,000.
00:39:51It's still $3,000.
00:39:53It was $4,000.
00:39:54I'm going to ask you,
00:39:55if I knew it would be $3,000,
00:39:56I was going to pay for $3,000.
00:39:57I'm going to pay for $5,000.
00:39:58I'm going to pay for $2,000.
00:39:59I'm not going to pay for $5,000.
00:40:00I'm not going to pay for $2,000.
00:40:01I'm not a bad guy.
00:40:03I'm not a bad guy.
00:40:04My brother,
00:40:05I am not a bad guy.
00:40:06My brother,
00:40:07he hasn't had to tell me
00:40:08about me.
00:40:09He's my brother.
00:40:11I'm a bad guy.
00:40:13Well,
00:40:14I'll just take this one.
00:40:16Do it.
00:40:17Please don't call him the boss.
00:40:19Why he's here to consult me?
00:40:20Because he's not a bad guy.
00:40:22I'm not a bad guy.
00:40:24I don't want a good guy.
00:40:26I'm not a bad guy.
00:40:29The guy,
00:40:30This is my video.
00:40:32I'll see you later.
00:40:34I'll have a new relationship with my wife.
00:40:36I'll go.
00:40:38No problem.
00:40:40You're...
00:40:42Thank you, my friend.
00:40:44许总监
00:40:57这不是你该来的地方吧
00:41:04宋局长
00:41:06我请个占
00:41:07我也是
00:41:09我也是
00:41:13We all need to get married, right?
00:41:16Right?
00:41:17No way.
00:41:18You're sick.
00:41:19You're sick.
00:41:20You're pregnant.
00:41:21You're pregnant.
00:41:22You're pregnant.
00:41:23You're pregnant.
00:41:24You're pregnant.
00:41:25You're pregnant.
00:41:26Let's go.
00:41:27Let's go.
00:41:28What's your hand?
00:41:43What are you talking about?
00:41:45I don't understand.
00:41:47I'm going to go for a while.
00:41:51Let's go to our society.
00:41:52We don't have so much respect to our society.
00:41:54If you're not allowed,
00:41:56what makes you clear your responsibility?
00:41:59How does it go?
00:42:01That's the medicalstore and娘?'
00:42:02Don't you learn anything.
00:42:03We don't know what nothing to do with her.
00:42:05You don't care.
00:42:06Let's go.
00:42:07You understand?
00:42:08Because she's been blown away.
00:42:09She needs to empower her not to come up on.
00:42:12Yes!
00:42:13Ah!
00:42:14What is수ania doing?
00:42:15Indian food is crafting her company
00:42:16you can follow her company.
00:42:18It isرا- Louie Michelle.
00:42:19What's our goal is to be a big part of the house?
00:42:25What is your goal?
00:42:26We are not a big part of it.
00:42:27What is your goal?
00:42:28You think you're who are you?
00:42:30The team is your child.
00:42:32It's your house.
00:42:33Can you build your head?
00:42:35Is there any other takeaway?
00:42:39We don't have any problems.
00:42:41We don't need a job!
00:42:43We have no people with a door.
00:42:45We don't have a bed.
00:42:47We don't have a bad head.
00:42:48I'm not sure if you're ready to do it,
00:42:50I'm not sure if you're ready to do it.
00:42:53You're right.
00:42:58Right.
00:43:02It's the Vice President for the first time to thank you for your own special speciality.
00:43:06We all have a good deal.
00:43:07We all have a good deal.
00:43:09We all have a good deal.
00:43:11We all have a good deal.
00:43:13You're not going to be a good deal.
00:43:15We all have a good deal.
00:43:18It's not a bad deal.
00:43:21It's not a bad deal.
00:43:23Director, you hold on.
00:43:26If you don't take it,
00:43:28we don't take it.
00:43:29Do you know I'm the manager of the team?
00:43:33You're wrong.
00:43:36Whatever level,
00:43:38whatever level level.
00:43:40I'm not going to take it.
00:43:48You're a good deal.
00:43:51They,
00:43:54this thing.
00:43:56You,
00:43:57this thing.
00:43:59The problem.
00:44:01I'm not sure what I'm talking about.
00:44:06If you're a judge,
00:44:08the money is not going to be a good deal,
00:44:10so the return will be more.
00:44:11In the end,
00:44:13you don't need to consider
00:44:14a certain group of the leaders of the group.
00:44:18He's no one.
00:44:20And you,
00:44:21you're the former director of the director of the former director.
00:44:28From the way from the way from the way,
00:44:30I'm an immense
00:44:36I am a simple
00:44:38I'll be a full-time
00:44:40I'm not going to give you a full-time
00:44:42You are well-suited
00:44:43You've already had to have some people's business
00:44:45You still don't need to go to the police
00:44:48You don't have to go to the police
00:44:49You don't have to go to the police
00:44:51You can't be paid for it
00:44:52So you need to go to the police
00:44:54So
00:44:55You need to go to the police
00:44:59That one is...
00:45:03This one.
00:45:06I'm a man.
00:45:07I'm not going to be a leader.
00:45:11I'm not going to be a leader.
00:45:12Who will be the president of the future?
00:45:14Who will be the president of the future?
00:45:16What?
00:45:23I'm not going to be a leader.
00:45:25But the President of the General,
00:45:26I'll be able to bring you a little bit.
00:45:28You know your family, you all know
00:45:31You know what you're doing
00:45:36You're such a high-end player
00:45:39You don't have to wait for it
00:45:41Otherwise
00:45:45The next time he's going to die
00:45:47I'm going to die
00:45:50You
00:45:53Go!
00:45:58
00:46:00还是不收啊
00:46:10我收
00:46:18怎么样
00:46:20一切顺利
00:46:22立刻 马上召开七个高层会议
00:46:24怎么使周易
00:46:26这王八蛋见识计
00:46:28怎么会受贿
00:46:30知道奔到审判的这条左往右臂
00:46:33以后咱们就可以告证无忧了
00:46:36老公
00:46:38你主动送给周易两百万
00:46:41他也答应了你的拉拢
00:46:43这样翻脸不认人
00:46:45不太合适吧
00:46:46不认识
00:46:48不搞臭周易
00:46:50我怎么借题发挥
00:46:51往审判身上泼脏水扳倒他
00:46:53用我的 去办
00:46:55
00:46:56
00:47:03你说啊
00:47:04为什么要召开高层大会
00:47:06老师长
00:47:08我接到举报
00:47:09若有人
00:47:11利用审计的职务之变
00:47:13当然地所惠
00:47:15受惠
00:47:16您看
00:47:18机房该怎么处
00:47:19你说什么
00:47:20不可能
00:47:22周易是我的秘书
00:47:24他绝不可能犯损惠受惠症
00:47:26低级错误
00:47:27他缺钱我会给
00:47:28没理由
00:47:29两百万
00:47:30你能给吗
00:47:31两百万
00:47:32你能给吗
00:47:37各位
00:47:38咱们的这位周大组长
00:47:40威胁说
00:47:41只要老老实实地上后
00:47:43彭达项目的审计
00:47:45就睁一只眼闭一只眼
00:47:46闭一只眼
00:47:47虽然
00:47:48我和大沈总
00:47:49什么错都没犯
00:47:51但为了脱离审计
00:47:53只好捏鼻子认
00:47:55可是
00:47:56我万万没想过
00:47:58以前都是收钱办事
00:48:00可周易倒好
00:48:01钱收了
00:48:03事却不办了
00:48:04周易
00:48:05有我都坚持了
00:48:07修易
00:48:08有我都坚持了
00:48:12
00:48:13我确实少了
00:48:14但是
00:48:17这两百万
00:48:20却大使文果
00:48:25堵动给我让我战队的钱
00:48:26可馨
00:48:27我的忠诚
00:48:28是我同家人
00:48:30现在
00:48:31我把这笔钱
00:48:32读数上交给钱
00:48:34I'm going to be a good friend.
00:48:36I'm going to be a good friend.
00:48:41For the rest of your life,
00:48:43the king of the king will be a good friend.
00:48:45What are you talking about?
00:48:47I'm going to be a good friend.
00:48:49That's the reason for the king of the king.
00:48:51It's the most important thing.
00:48:52If there are a lot of people who are looking for,
00:48:54then we will be able to solve this problem.
00:48:55Let's go.
00:48:56Let's go to the king of the king of the king.
00:48:59I'm going to be a good friend.
00:49:04说周易所会受贿
00:49:09到底有没有这回事
00:49:11周赌长收了两百万
00:49:15还逼着我们收一百万
00:49:16跟他同流合污
00:49:17还逼着我们收一百万
00:49:19跟他同流合污
00:49:20知不知道你是说什么
00:49:22
00:49:24
00:49:26周赌长
00:49:28别怪我出卖你
00:49:29实在是这钱拿得烫手
00:49:31这一看职业到的
00:49:32良心过不去啊
00:49:34
00:49:35
00:49:36
00:49:37
00:49:38各位
00:49:39事情的来龙去脉
00:49:40我想大家都已经清楚了
00:49:42如果不严肃地处理周易的事情
00:49:45任由他处在权力核心的位置上
00:49:48再下去了的话
00:49:49高层以后怎么辅助
00:49:50我们万事集团是家大业大
00:49:53但是又有几个两百万
00:49:55去备保这个人心不足蛇吞象的伞眼了
00:49:59我现在想了解一下
00:50:01集团打算怎么处理我
00:50:03职务一路到底
00:50:04开除出集团
00:50:06来人
00:50:07立刻
00:50:08马上把他送进去
00:50:09大哥
00:50:10董事长还没发话
00:50:12而周易
00:50:13是董事长清点的审计小组组长
00:50:16他连解释的机会都没有
00:50:17你就立刻拍板决定
00:50:19这未免太股断太强
00:50:21是太不尊重董事长的权威了吧
00:50:23而且
00:50:24我认为
00:50:25是审计小组成员被收买
00:50:28集体诬陷了周易
00:50:30如果因为权力一次小小的任性
00:50:33就毁了别人的名誉和前途
00:50:35这像话吗
00:50:36大家我看看
00:50:41咱们集团内部就是有些个领导啊
00:50:45为了包庇一人
00:50:47简直是一切都不顾
00:50:50就算是自己家里的钱被别人给骗了
00:50:54一样可以睁一只眼闭一只眼
00:50:57就算是争取缺凿
00:50:59也可以不分青红皂白的不短啊
00:51:03董事长
00:51:05周易这事在集团内部
00:51:07已经传得沸沸扬扬了
00:51:08说什么的都有
00:51:09要是再不火速出力
00:51:11我可不敢保证
00:51:13再传出什么负面舆论
00:51:15影响集团国家
00:51:17
00:51:19照理说的办
00:51:20我认为
00:51:21不过是周易
00:51:22还有一个人
00:51:23也要被处理
00:51:25
00:51:26周易是你的秘书
00:51:28要不是你在背后撑腰
00:51:30那敢吧
00:51:34什么
00:51:35你自己说
00:51:36还配在人世不足的位子上
00:51:38坐下去吧
00:51:39大哥
00:51:40作为集团领导
00:51:42最基本素质就是
00:51:44饭了我可以饭吃
00:51:46可话
00:51:47不够乱讲
00:51:48借堂发挥
00:51:49乱扣帽子
00:51:50罢免我副主的搞坏人
00:51:52机团
00:51:53我们在这种制度吗
00:51:55是不是乱扣帽子吗
00:51:57你要看看
00:51:58大家的看法
00:52:00我们大家现在举手表决
00:52:02是否启动
00:52:04被省慢的罢免程序
00:52:08周易
00:52:09你竟然背着我老婆
00:52:10搞这种药帽子
00:52:11你对得起来对你
00:52:13还不赶紧道歉
00:52:14还不赶紧道歉
00:52:18生儿必须要报
00:52:19不然婚还没离呢
00:52:21资产就被集团收回
00:52:22我一毛钱也拿不到
00:52:27选总
00:52:28对不起
00:52:29让你失望了
00:52:31满腻了吗
00:52:33满腻了吗
00:52:34你是可以撇清关系
00:52:37周易呢
00:52:39现在集团必须要处理它
00:52:42你不会总团吧
00:52:45我没意见
00:52:46那好
00:52:48我宣布啊
00:52:49周易的事
00:52:50梳理成典型
00:52:51通报全集团
00:52:53现在立刻马上把他送进去
00:52:56周易
00:52:57你就准备
00:52:59在里面蹲上五辈子吧
00:53:01不论是谁
00:53:03只要损害集团利益
00:53:05就要赶尽杀绝
00:53:07一点情面也不流逝吗
00:53:09不然呢
00:53:10哪怕损害集团利益的人
00:53:12像谁
00:53:13也绝不是我
00:53:16董事长
00:53:17咱们应该铁面无私
00:53:19您说呢
00:53:22他是你的秘书
00:53:24不如
00:53:25就用你亲手
00:53:26把他送进去
00:53:27你们
00:53:31碰他妈个屁
00:53:34董事长
00:53:35恒达项目之所以呢
00:53:36是有人摊了工程款
00:53:38把我送进去
00:53:40集团就这么对待工程呢
00:53:42我说八道
00:53:43正确的
00:53:44谁又能为你证明啊
00:53:49你说什么
00:53:50坐下
00:53:52各位
00:53:54我能为周易证明
00:53:55的确是有人摊了工程款
00:53:57才导致了恒达项目的烂卜
00:53:59集团股价的波动
00:54:01集团股价的波动
00:54:03
00:54:04还有谁
00:54:05他们
00:54:07全都拿了不该拿的钱
00:54:10还有
00:54:12还有
00:54:16许飞
00:54:18忘了你是谁的老婆了
00:54:20豆腐醉皮色
00:54:21豆腐脏脏水
00:54:22也就是你
00:54:23还有没有一点集团的利益
00:54:26各位
00:54:27我这儿有一份账单
00:54:29是谁在中饱私囊
00:54:32大家自己看
00:54:34你为什么
00:54:35你为什么
00:54:42我说
00:54:48甩个屁
00:54:49周易
00:54:50你别不吃天高地荒
00:54:52等我老公当上了集团
00:54:53未来的董事长
00:54:54他又
00:54:55干嘛什么威风啊
00:54:56我告诉你
00:54:57沈成功上位之后
00:54:59你也没有好果子吃
00:55:03沈成功要求我转移走
00:55:04她和许飞的夫妻基金里的
00:55:06共同财产
00:55:07原本账户上的一亿八千万
00:55:09现在还剩三千多万
00:55:11沈成功想要淘汰的不止是我
00:55:17还有你
00:55:18如果不想被她转移走
00:55:20全部的婚内资产
00:55:21离婚净身出户的话
00:55:23莫出选择吧
00:55:24要站哪边啊
00:55:25我这边
00:55:26还是那边啊
00:55:27想让我站队
00:55:28但是我怎么知道
00:55:29这是不是你找人演的一场戏呢
00:55:31这是不是你找人演的一场戏呢
00:55:34这是不是你找人演的一场戏呢
00:55:36这是不是你找人演的一场戏呢
00:55:38这是不是你找人演的一场戏呢
00:55:40这是不是你找人演的一场戏呢
00:55:41是不是演戏呢
00:55:42是不是演戏呢
00:55:43你查一下
00:55:44夫妻基金里还有多少钱不就知道了
00:55:53
00:55:54我是许飞
00:55:55帮我查一下
00:55:56我和沈成功夫妻基金的账户余额
00:55:59还剩下三千万
00:56:00是吗
00:56:02只剩三千万了
00:56:07哎呀
00:56:08不如一天
00:56:10又转移做好几百万呢
00:56:12又转移做好几百万呢
00:56:13又转移做好几百万呢
00:56:14看来这个许经理的工作效率高得很呢
00:56:17一个月之后
00:56:18一个月之后
00:56:19某位复活
00:56:20某位复活
00:56:21都要成为离婚的穷帮蛋
00:56:25别在那说风凉话
00:56:28就算沈成功转移了我们的婚内财产
00:56:31那也是我们俩之间的事
00:56:33想让我帮着沈万那个外人对付我老公
00:56:36想做吗
00:56:37不站队也没关系
00:56:39不站队也没关系
00:56:41等别的女人顶替你的位置
00:56:43花着你挣的钱
00:56:45而你又一无所有的时候
00:56:47别嫉妒
00:56:48你别后悔啊
00:56:49别说我没有同情心
00:56:52拿走
00:56:54到我送给你的
00:56:56给你的
00:56:58离婚礼物
00:57:00
00:57:17你们都出去
00:57:23许总
00:57:24还有没有
00:57:25合作吗
00:57:27合作吗
00:57:28想求互惠互利
00:57:30只要你帮我一个忙
00:57:32我就这么做
00:57:35这么做
00:57:36什么忙
00:57:39怀孕
00:57:41怀孕
00:57:42怀孕
00:57:43你说什么
00:57:45帮我怀孕
00:57:47我去帮你和什么
00:57:50
00:57:51理由
00:57:52理由
00:57:53理由
00:57:54老爷子之前交代了
00:57:56不管沈成功是否继承净
00:58:00只要我为沈家剩下长死长孙
00:58:03他却会在遗嘱上
00:58:05给我留百分之十的股份
00:58:07如果
00:58:08我追不回被转移的这些婚内财产
00:58:12那这些股份就是我最后的财产
00:58:14你怎么保证这不是在给我下套啊
00:58:16还有吧
00:58:17这是沈成功的活
00:58:18为什么让我带她
00:58:19
00:58:20难道
00:58:21这是我背着她偷偷做的检查
00:58:22
00:58:23
00:58:24难道
00:58:25
00:58:26难道
00:58:31这是我背着她偷偷做的检查
00:58:33你自己看不懂
00:58:36她被判婚姻
00:58:38她被判婚姻
00:58:40必要一牙还牙一眼还净
00:58:41
00:58:42怎么
00:58:43你不愿意吗
00:58:46怎么
00:58:51怎么
00:58:56你不愿意吗
00:58:57我怎么感觉
00:59:01我这是在与虎谋皮啊
00:59:02我怎么感觉
00:59:03我这是在与虎谋皮啊
00:59:04
00:59:05
00:59:06
00:59:07not all night out these people
00:59:12Not to come with zwr Noir
00:59:26I can't
00:59:26her
00:59:33What
00:59:34I can't
00:59:36I'll do it.
00:59:38I'll be a little bit more.
00:59:46What?
00:59:48I'll be happy.
00:59:50I'll be happy.
00:59:54I'll be happy.
01:00:06I don't know how much money is going to be paid for it.
01:00:09Guys, according to the plan of the plan,
01:00:12the project of the project of the project
01:00:14will be paid for four more.
01:00:18Mr. President,
01:00:20what do you mean?
01:00:25Mr. President,
01:00:27Mr. President,
01:00:29Mr. President,
01:00:32Mr. President,
01:00:33Mr. President,
01:00:35Mr. President,
01:00:36Mr. President,
01:00:37Mr. President,
01:00:38Mr. President,
01:00:39Mr. President,
01:00:40Mr. President,
01:00:41Mr. President,
01:00:42Mr. President,
01:00:43Mr. President,
01:00:44Mr. President,
01:00:45Mr. President,
01:00:46Mr. President,
01:00:47Mr. President,
01:00:48Mr. President,
01:00:49Mr. President,
01:00:50Mr. President,
01:00:51Mr. President,
01:00:52Mr. President,
01:00:53Mr. President,
01:00:54Mr. President,
01:00:55Mr. President,
01:00:56Mr. President,
01:00:58Mr. President,
01:00:59Mr. President,
01:01:00Mr. President,
01:01:01Mr. President,
01:01:02Mr. President,
01:01:03Mr. President,
01:01:04武器之中的制度更是把我的臉了
01:01:07所以我提议这件事必须严肃追究 杀鸡尽头
01:01:13否则以后大家都效仿
01:01:15集团有什么未来可以
01:01:18都知道我
01:01:23无凭无去
01:01:24追什么追
01:01:25你说我是该相信他一个关系
01:01:28还是该相信你大哥
01:01:30什么
01:01:31山峰点火也就断了
01:01:33这割不成往外转 那可就是你的错
01:01:36还有你
01:01:38续飞 你别忘了 你今天的权力 地位
01:01:42是谁给你的
01:01:43无凭无据
01:01:44你竟敢当个董事长的面
01:01:46往集团领导师上泼脏水啊
01:01:48你是不是想被小弟出发了
01:01:50想要证据是吗
01:01:52
01:01:53不准
01:01:54各位
01:01:56我这儿有一份关于我和沈丛公之间的路医
01:01:58大家听听
01:01:59看看真相棒是神奇
01:02:02老公
01:02:05你主动给周易送了两百万
01:02:07他也答应了你的拉拢
01:02:09但你也不认人不太合适吧
01:02:11富人之人
01:02:12我告诉周易
01:02:13我怎么借你发挥
01:02:15往沈丹身上泼散水帮倒他
01:02:17我的
01:02:18去吧
01:02:19谁成功
01:02:21你好大得大胆
01:02:22董事长
01:02:24
01:02:25我是一石糊涂
01:02:26我即是
01:02:27答案
01:02:28大神总
01:02:29我怎么学着
01:02:30您不像是一石糊涂
01:02:32而是精心设计的
01:02:34董事长
01:02:36对于一个集团来说
01:02:38最重要的就是财权
01:02:40人事权
01:02:41如果封管财务的副总
01:02:43I'm going to take care of you.
01:03:13共 才能四个多亿
01:03:15国民在乎
01:03:17但我给你准证
01:03:19那才是你准
01:03:20我不给
01:03:22你那是假
01:03:23才让我失望
01:03:24都知道
01:03:25
01:03:25我宣布
01:03:28新克军
01:03:29罢免神成功
01:03:30财务不足之务
01:03:32开除集团
01:03:33邓市长
01:03:37我提议
01:03:38提拔行政总监水费
01:03:40单人
01:03:40邓市长
01:03:41我毛遂自荐
01:03:42申请
01:03:43the company will teach the company's business.
01:03:52Mr. Duffy, I think it should be taken to a family contribution,
01:03:54and maybe he will butcher a master's business,
01:03:56and he will take back everything else.
01:03:58Mr. Duffy, I will still find him with him.
01:04:02Mr. Duffy,
01:04:04Mr. Duffy is taking his own business.
01:04:05Mr. Duffy has killed his father,
01:04:06but he's killed him off himself.
01:04:09Mr. Duffy always will take off his husband's business?
01:04:10Mr. Duffy,
01:04:11Mr. Duffy is not willing to hang out with him sauvegan.
01:04:13而我 我就不一样
01:04:15如果我是财物
01:04:16我百分百听从您的指挥
01:04:19绝对不会因为谁是我老
01:04:21我就保识跟您照顾一样
01:04:23大家以为呢
01:04:27哎 什么呀
01:04:30不帮着自己老公
01:04:32反倒是一门心思的
01:04:33不一个外人上位
01:04:35这心思不纯嘛
01:04:37你们联合起来
01:04:39是想要架空谁呀
01:04:43你宣布 陈金生接任集团财务副主
01:04:48董事长您放心
01:04:49绝对不会辜负您的信任和栽培
01:04:57算了
01:05:00诶 董事长
01:05:13嫂子 刚才谢谢你了
01:05:19不知道你想要什么回报
01:05:21要谢就谢周易吧
01:05:25不是她牵线大桥
01:05:29我不可能打抿她
01:05:30我不可能打抿她
01:05:41躁反了我嫂子这么大的功务
01:05:43所以想要什么奖励嘛
01:05:45Oh, thank you.
01:06:15What are you doing?
01:06:16The hotel room...
01:06:18Where are you from?
01:06:21Especially...
01:06:22...
01:06:23...
01:06:24...
01:06:25...
01:06:26...
01:06:27...
01:06:28...
01:06:33...
01:06:34...
01:06:35...
01:06:36...
01:06:37...
01:06:38...
01:06:39...
01:06:40...
01:06:50...
01:06:51...
01:06:53...
01:06:58...
01:07:00...
01:07:02...
01:07:04...
01:07:06...
01:07:26...
01:07:27...
01:07:28...
01:07:29...
01:07:30...
01:07:35...
01:07:44...
01:07:49...
01:07:52A
01:07:53...
01:07:54...
01:07:55...
01:07:56...
01:07:57...
01:07:58三手了
01:08:00出发
01:08:06开门
01:08:14陈俱生
01:08:16当上了财务副警
01:08:18去巴结我爸
01:08:19还回来干什么
01:08:20我要是再回来
01:08:22你肯成英的王八蛋
01:08:23要给我带气定率吧
01:08:24才算够
01:08:25
01:08:27我听不懂你在说什么
01:08:29我允许你那不散不散人回家吗
01:08:31让他们滚 你也滚
01:08:33
01:08:35我带人回来
01:08:37就是抓你这个水行灵火
01:08:39不束缚剑警人的肩
01:08:41给我打开
01:08:42陈俱生
01:08:43这个家神神大小
01:08:44你分不清吗
01:08:45让你滚踢到没有
01:08:47
01:08:48我开始吧
01:08:50
01:08:51
01:08:52
01:08:57
01:08:58
01:08:59
01:09:00
01:09:01
01:09:02
01:09:03
01:09:04
01:09:05
01:09:06
01:09:07你背着我跟别的派遣家里玩
01:09:09挺活啊
01:09:10
01:09:11你告诉我
01:09:12你有什么资格让我滚
01:09:14你嘴巴给我放干净给你
01:09:16你说我偷吃
01:09:17你有什么证据
01:09:18
01:09:19你怎么告诉我这是什么
01:09:21
01:09:22这这什么是什么
Comments

Recommended