- 13 hours ago
La película trata sobre la vendedora Sasha, que inesperadamente obtiene una increíble oportunidad de convertirse en la esposa de un millonario inglés.
El mejor amigo de Sasha tuvo un accidente y no puede caminar. Sasha realmente quiere ayudarlo, pero su salario es apenas suficiente para sobrevivir. Un día, Sasha se entera de que el millonario inglés Terens Harper le legó una gran suma de dinero, pero, por supuesto, con algunas condiciones: Sasha debe casarse con su heredero Harper. La desesperada Sasha acepta una propuesta inusual y se convierte en Sandra Seymur... ¿Pero qué le espera a continuación?
El mejor amigo de Sasha tuvo un accidente y no puede caminar. Sasha realmente quiere ayudarlo, pero su salario es apenas suficiente para sobrevivir. Un día, Sasha se entera de que el millonario inglés Terens Harper le legó una gran suma de dinero, pero, por supuesto, con algunas condiciones: Sasha debe casarse con su heredero Harper. La desesperada Sasha acepta una propuesta inusual y se convierte en Sandra Seymur... ¿Pero qué le espera a continuación?
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00CAPÍTULO 12
00:30Hola jefe, la perdí, no lo sé, es como si se la tragara la tierra, sí, sí, sí, entiendo,
00:58sí, ¿qué puedo hacer? Sí, sí, entiendo, entiendo, no pude hacer nada, de verdad, solo desapareció, claro.
01:28¿Usted tiene un arma? Déjela en el auto.
01:50¿Usted tiene un arma de agua? Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí.
02:20Ponte cómoda.
02:33¿Hablemos? Me alegro mucho de verte.
02:38¿Participaste en los intentos de asesinato de James?
02:42Personalmente no.
02:44Kat.
02:44Kat nunca había fallado dos veces seguidas.
02:53Tu marido tiene suerte.
02:54¿Qué es lo que quieren?
03:02La corporación.
03:07Necesitamos que convenzas a James de firmar los papeles sobre la salida de varias sucursales.
03:13Y así dejaremos a James en paz.
03:19Eso hará que colapse la corporación, pero James quedará vivo y con una parte del negocio.
03:24Eso es imposible.
03:27No te apresures.
03:28Piénsalo bien.
03:41Te lo dije, es imposible.
03:43Nunca traicionaré a James.
03:47Él no me lo perdonaría.
03:50Si aceptas nuestra propuesta, no habrá más intentos de asesinato.
03:56¿No crees que es lo mejor para él?
03:59Además, Kat no fallará una tercera vez.
04:03Supongamos que lo hago.
04:15¿Qué va a pasar conmigo?
04:21El viejo Harper te dejó bastante dinero.
04:26Serás rica y libre.
04:27Podrás vivir como te dé la gana.
04:53Cariño.
04:55¿Quieres que nos vayamos de aquí?
04:58Nos iremos a donde no nos conozcan.
05:02Quiero alejarme de Graham.
05:06Estoy harto.
05:10¿Recuerdas que bien la pasábamos?
05:16Tengo una hija.
05:20¿Quieres dejarla sin padre?
05:24¡Todo eso es tu culpa!
05:26¡Todo eso es tuya!
05:29Yo quería estar contigo.
05:31Y me traicionaste.
05:33¿Y ahora quieres que yo también traicione a James?
05:35¡Eso no va a pasar!
05:36Porque yo, a diferencia de ti, sé amar.
05:38Y soy agradecida.
05:40Soy muy agradecida.
05:41¡Eso no soy como tú!
05:42Basta de ser histérica.
05:45No pude actuar de otra forma.
05:55Escúchame.
05:56No quiero escuchar nada.
06:00Eres un traidor.
06:04Ustedes son delincuentes.
06:06Haré lo que sea, pero no destruirán la corporación.
06:08¡Sí!
06:24¡Sí!
06:26¡Sí!
06:26Yes.
06:30Se negó.
06:43Para la señora Elizabeth Harper.
06:56¿Por qué diablos apagaste la pantalla?
07:10¿Qué pantalla?
07:11En la sala en la que estuviste con Sandra.
07:13El jefe se enojará por eso.
07:21Se negó.
07:26No.
07:56Mr. Harper, I have a letter for you.
08:15Thank you, Richard.
08:17Check out, please, if you are ready to eat lunch.
08:20Of course.
08:26I knew it.
08:51That is Kozinseva.
08:55Yes.
08:57She is the son of that rusa.
09:21How are you, dear?
09:35I'm better.
09:37What is that?
09:40Ah, this.
09:43Lilo.
10:09Richards, the signora Sandra is at home?
10:11No, sir. Aún no ha vuelto.
10:13Por favor, dile que suba a mi habitación cuando vuelva.
10:17De acuerdo.
10:41Señora Sandra, James quería verla urgentemente. Está en su dormitorio.
11:01Muchas gracias.
11:09¿Querías verme, amor?
11:15¿Qué es?
11:45Esto es cierto, James.
11:59Pero también es cierto que todos estos años he sido tu fiel esposa.
12:05Quise contarte todo muchas veces, pero tenía miedo.
12:11Disculpa mi cobardía.
12:13Luego tuvimos a Cora y pensé que ya era tarde.
12:19Pero te juro que te he amado todo este tiempo.
12:25Y sigo haciéndolo.
12:27Solo espero que no seas una criminal.
12:31No, James.
12:33No.
12:35Entiendo que ahora tienes motivos para desconfiar de mí.
12:37Pero te pido que, por favor, no hablemos de mi pasado ahora.
12:41Te prometo que te lo contaré todo. Te explicaré todo, James.
12:45Pero ahora tenemos problemas más serios. Veo que leíste mi informe.
12:48Acabo de empezar.
12:52James, la corporación está en grandes problemas.
12:55Tenemos que discutir cómo nos comportaremos a partir de ahora.
12:58Tenemos que discutir la estrategia.
13:00¿Discutirlo con quién?
13:04¿Discutirlo con Alexandra Kosinzeva?
13:08¿O con Sandra Seymour?
13:15Escúchame, James.
13:35La corporación tiene problemas muy graves.
13:40Acabo de verme con nuestros competidores.
13:44Mejor dicho, con nuestros enemigos.
13:46Son personas terribles.
13:48Están dispuestos a usar cualquier método,
13:50hasta el más sucio y violento, para eliminar a su enemigo.
13:53Impusieron condiciones imposibles a cumplir.
13:56Quieren que yo te convenza de firmar
13:57para que salgan varias sucursales de la corporación.
13:59¿Cuánto honor?
14:00Pero me negué, James.
14:02James, yo me negué.
14:06Porque no puedo traicionarte.
14:09Escúchame, mi amor. Tienen el 20% de las acciones.
14:11He escuchado.
14:13Durante todos estos años.
14:15Hablaste tan bonito sobre tu vida.
14:18El negocio petrolero en Estados Unidos.
14:21Tus padres en Ohio.
14:22Tu infancia en Dayton.
14:25Señorita Cora.
14:27¿A dónde va tan lejos?
14:30Verás lo que te voy a mostrar.
14:32Señorita Cora.
14:33Vamos.
14:34Vamos.
14:35Rápido.
14:36No te quieres atrás.
14:38James, te lo suplico, no me niegues algo.
14:42Debes reforzar la seguridad de la casa urgentemente.
14:45Melders hace lo necesario.
14:48Es un profesional.
14:49Revisado.
14:50Despejado.
14:51Despejado.
14:52¿Por qué te caes todo el tiempo?
14:56No.
14:58No.
14:59No.
15:00No.
15:05No.
15:06No.
15:07No.
15:09No.
15:10No.
15:11No.
15:12No.
15:13No.
15:14No.
15:15No.
15:16No.
15:17No.
15:18No me sale bien.
15:25Se cayó de nuevo.
15:27Qué buen tiempo hace.
15:29¿No cree usted que así sea?
15:31Es agradable estar al aire libre.
15:34Todo despejado.
15:35Cora.
15:38Cora.
15:40Hola, Cora.
15:42¿Quién eres?
15:44¿Yo?
15:45Yo soy una buena maga.
15:47¿Me acompañas al país de los cuentos?
15:50Ajá.
15:50Bien, vamos.
15:57Vamos, rápido.
16:07Tom.
16:09Sí, señor.
16:10Revisa qué hace la niña en el arbusto de Jasmine.
16:13Sí, señor.
16:15Señorita Cora.
16:17Señorita Cora.
16:19Señorita Cora.
16:20Cora.
16:20Revisa por allá.
16:22La niña desapareció.
16:35Hola.
16:37Espere.
16:48¿Qué?
16:49¿Qué te dijeron?
16:50Dijeron que debía firmar unos papeles si queremos ver a Cora de vuelta.
16:59No puede ser.
17:00Sí.
17:00Acompañe, por favor, a la señorita Cora.
17:01De acuerdo.
17:04Disculpenme.
17:05Acompáñeme.
17:05No puede ser.
17:06Tranquilícese.
17:06¿Dónde y cuándo?
17:07Hoy a las seis.
17:09Y dijeron que mi esposa sabía dónde.
17:15Debemos avisarle a la policía ahora.
17:17No lo hagan.
17:19James, por favor, haz lo que te piden.
17:21Son capaces de hacer cualquier cosa.
17:23Me pregunto.
17:24¿Cómo es que lo sabes?
17:27Estás al tanto de todo.
17:29Tal vez estés con ellos implicada en la desaparición de Cora.
17:37James.
17:39¿Cómo puedes?
17:40Por fin has abierto los ojos, querido.
17:43Llamaré a la policía.
17:44¡James!
17:45Te lo pido, por favor, no llames a la policía.
17:47No dejarán a Cora con vida.
17:50Vete.
17:52De mi casa.
17:54Ahora mismo.
17:59¡Lárgate!
18:18Hola.
18:20Policía.
18:21Soy James Harper.
18:29Recuerda, te llamas Mary Smith y yo soy tu madre.
18:48Si te preguntan, les dices eso.
18:51¿Entendido?
18:51Ajá.
18:52¿Cómo te llamas?
18:53Mary.
18:55Dime, ¿cómo te llamas?
18:56Mary Smith.
18:57Muy bien.
18:58Vamos, espera.
18:59Espera.
18:59Alicia.
19:00¿Cómo te llamas?
19:02Espera.
19:04¡Puebtala, amigast Nvidia.
19:20Esa que le自己 al toque se me 타jo en la fuga de motodol ocho.
19:25Vuelan enθη.
19:26Oh, my God.
19:56Oh, my God.
20:26James, hola.
20:30Todo bien, la estoy siguiendo.
20:32Llame de nuevo a la policía, que me contacten y les daré indicaciones.
20:35No quiero ir al país de los cuentos.
20:46Quiero ir a casa.
20:47¿A dónde vamos?
20:54Bájate.
20:56Quiero ver a mi mamá.
20:58Deprisa.
20:59Suéltame.
21:00En la carretera, gire a Foxley Station.
21:17Súbanse a los autos.
21:22Gire a Foxley Station.
21:24Adelante, yo, Javier.
21:33Adelante, yo, Javier.
22:03¿No tienes miedo?
22:25¿No tienes miedo?
22:41El verdugo se volvió loco.
22:43La casa está llena de dinamita.
22:47Basta una chispa para que todo vuele.
22:49Estás muy distraído desde que ella apareció de nuevo.
23:10¿Soldrías a esperarla?
23:20No, a fumar.
23:28¿O quieres que encienda un cigarrillo en la casa llena de dinamita?
23:32¿Tiene armas?
23:59¿Qué tiene en el bolso?
24:05Sí.
24:08Acompáñame.
24:09Acompáñame.
24:17Let's go.
24:47Una mansión.
24:51No, no puedo ir solo hasta allí.
24:56¿Dónde está Cora?
24:59Pregunté dónde está Cora.
25:02Señor, esta arma estaba en su bolso.
25:15Hola, querida.
25:18Galatea, veo que no olvidaste lo que te enseñé, ¿no?
25:30Señor Graham, dígame, ¿para qué necesita todo esto?
25:35Sin prisa.
25:38Nos queda bastante tiempo hasta que llegue tu marido.
25:42Siéntate.
25:44Esta historia empezó hace mucho tiempo, cuando aún ni habías nacido.
25:50Señor Graham, se lo ruego, dígame dónde está mi hija.
25:53No me interrumpas.
25:55Ella está bien, por ahora, pero si me vas a interrumpir cuando hablo, no puedo asegurarte que no le pase nada.
26:05En el pasado me enamoré de una mujer.
26:20Estaba muy enamorado.
26:24Estábamos a punto de anunciar nuestro compromiso.
26:29Pero apareció Terence Harper.
26:32Yo era pobre y de bajo estatus social.
26:37Pero ella...
26:39Ella...
26:41Liz...
26:42Lo eligió a él.
26:45No.
26:46No.
26:47No.
26:48No.
26:49No.
26:50No.
26:51No.
26:52No.
26:53No.
26:55No.
26:57No.
27:02Sí.
27:11¡No!
27:12Even when Terence decided to announce that she was divorced from Liz and she was married with a Russian friend,
27:34she continued loving him.
27:38I proposed a marriage for the second time, but she only laughed at me.
27:54Then, when Terence came to the idea of marrying her son with her daughter of her Russian friend,
28:04she loved her so much.
28:08I wanted to help her.
28:12She took everything out, so I decided to destroy her life.
28:16Now, the daughter of her daughter is descendant of a woman who hated her throughout her life.
28:26The corporation will be ruined, so she will have...
28:32She is miserable.
28:44She suffered a lot, and I'm sorry.
28:46But the girl is not the fault of anything.
28:50I will do it.
28:52I will do it.
28:54I will do it.
28:56If James doesn't sign the papers.
29:02The house is mined.
29:06I decided to take my game to the end.
29:10Now, it's time to wait for Mr. Harper.
29:14The son.
29:16Llévate a la niña rápido y espérame donde acordamos.
29:18Cariño.
29:22Cariño.
29:23Debes guardar silencio.
29:25Y escuchar a Kat.
29:26Así verás pronto a mamá, ¿entiendes?
29:28No.
29:29No.
29:30No.
29:47Ya, empezó.
29:50Llévatela.
29:52Cuídala.
29:53No te dejaré.
29:58In five minutes, everything is going to explode.
30:09No, I'll go to any other side.
30:11No, I'll go to any other side.
30:12No, I'll go to any other side.
30:13No, I'll go to any other side.
30:15No, I'll go to any other side.
30:17¡Vamos!
30:18¡Va a explotar!
30:20¡Corran!
30:22¡Vamos!
30:24¡Vuélgame a mí!
30:26¡Espera, espera, espera!
30:28¡Vuélgame, por favor, cuéntame!
30:30¡Devuelve!
30:31¡No, no, no!
30:32¡Vuélgame!
30:33¡Vuélgame, suéltame!
30:36¡Vuélgame!
30:37¡Por favor, regrese de mí!
30:40¡Ya deja la histeria!
30:42Cap se la llevó.
30:43¡Esperen!
30:44¡Sé en dónde están!
30:45¡Vamos!
30:46¡Rápido, al auto!
30:47¡Espera, detente!
30:56¡Vuélgame!
30:57¡Vuélgame!
30:58¡Vuélgame!
31:20Tranquilase, ¿dónde Kat tiene a la niña?
31:22¡Pobre Cora!
31:26¡Mi pobre Cora!
31:29Tranquilízate, no le va a pasar nada.
31:31¡No quiero escuchar nada!
31:32No te importa nada en el mundo, excepto el dinero.
31:37Incluso después de casarme con James y recibir tus millones, ¿seguiste trabajando para Graham?
31:44Te gusta la adrenalina, ¿te gusta matar, te gusta hacer sufrir a las personas, te gusta causar daño, ¡eres un maldito!
31:56¡Cállate o detendré el auto!
32:08¡No!
32:08El dinero, lo obtendré siete años después de tu matrimonio con él, por condiciones del contrato.
32:17No te falta mucho tiempo.
32:19¡Tú no sabes nada!
32:20Todo lo que estaba haciendo era por una razón.
32:30Por...
32:30Lo hice por mi hijo.
32:34¿Qué hijo?
32:39Sí, tengo un hijo.
32:42Vive en una pequeña ciudad cerca de Roma.
32:45Graham me controló todo este tiempo,
32:47porque yo sabía que él podía hacerle daño al niño.
32:56Sigo sin conocerte para nada.
33:00Lo siento.
33:04Discúlpame tú también.
33:07No pude quedarme contigo en el pasado.
33:08Cariño, calma.
33:10Kat no va a hacerle nada a la niña.
33:13La conozco muy bien.
33:25Sigue siendo muy valiente, cariño.
33:28Con un disparo resolviste todos los problemas.
33:30Hiciste lo que no pudimos hacer, ni Kat, ni yo, o ninguno.
33:37De los miembros de nuestro equipo en tantos años.
33:44Eres genial.
33:46En serio, cariño.
33:48¿A dónde vamos?
34:01Al río.
34:04Allí hay un bote.
34:05Es un seguro por si falla la operación.
34:07Oye, mira, qué explosión.
34:28Entiendo, don Barras, en la orilla del río.
34:30Ya estamos cerca.
34:30Bájate.
34:42Vamos.
34:44Rápido.
34:45Corre.
34:45Corre.
34:52Vamos.
34:54Con cuidado.
34:54Urmas, deténglos.
35:02¡Deténglos!
35:04¡Cora!
35:05¡Cora, hija!
35:06Espérame aquí.
35:07Yo me encargo.
35:10Adiós, cariño.
35:12Lamento no besarte.
35:13¡Cora!
35:18Ya llegué.
35:19Los veo.
35:19Con cuidado.
35:30¡Cora!
35:38¡Cora!
35:39¡Cora, mi pequeño!
35:41Se acabó, no llores.
35:51Estoy aquí, no llores.
35:54Tranquila, no llores.
35:58Vamos.
35:59Mamá, tuve tanto miedo.
36:01Vamos.
36:01Vamos.
36:01Vamos.
36:01Vamos.
36:11Sandra, suelta a mi hija.
36:22Señora Harper, suelte ahora mismo a la niña.
36:26Deje ir a la niña.
36:31Cariño, ¿recuerdas que te dije que te quería como nada en el mundo?
36:37No lo olvides, por favor.
36:40No olvides que te quiero mucho.
36:42Y yo te quiero a ti, mamá.
36:44Te quiero mucho.
36:45Ahora tienes que correr hacia tu papá, ¿de acuerdo?
36:50Te quiero mucho.
36:54Ve.
36:59¡Cora!
37:00Corre, corre.
37:01Corre.
37:01Corre.
37:06Corre.
37:10Mi niña.
37:13No llores.
37:14No llores.
37:15Todo está bien.
37:18Vamos.
37:19Sube al auto.
37:20Corre.
37:36Cuando reserves en el hotel, me indicas la dirección.
37:39Enviaré a mis abogados.
37:41James, te pido que por favor hablemos primero sin abogados.
37:47De acuerdo.
38:06Freddy.
38:18Freddy
38:27Buen niño, así es
38:30¿Qué pasa?
38:32Freddy, ven
38:33Atrápala, Freddy
38:36Buen perrito, Freddy
38:39Salta
38:41Vamos a jugar
38:43Entonces todo era una mentira desde el principio
38:48Entiendo tu decepción, lo siento
38:53Lo siento
38:53Todo lo que me puedes decir ahora es lo siento
38:57Así, sin más, como una escolar
39:01Lo siento, no lo haré otra vez
39:03Y yo debo emocionarme, acariciarte la cabeza
39:06Y lo olvidaremos todo
39:08Por tu culpa Cora estuvo en peligro mortal
39:13No quiero volver a verte nunca más
39:16James
39:17Cora estaba en peligro, pero no fue por mí
39:20No quiero escuchar tus excusas
39:22Te exijo
39:26Que renuncies a Cora
39:31¿Cómo?
39:33Mis abogados ya están preparando los papeles
39:36Deberás firmar
39:38Una renuncia a los derechos de paternidad
39:43Es lo único correcto en esta situación
39:46Freddy
39:53Freddy, vamos a ver
39:56James
39:57¿Puedo ver a Cora?
40:01No
40:01No necesita
40:05Más estrés ahora
40:07Ya ha pasado por mucho
40:09Le dijimos que
40:13Su madre
40:15Se fue
40:17Por mucho tiempo
40:21Espero que Cora te olvide pronto
40:26Aún es muy pequeña
40:31Y a esa edad
40:32Los niños superan
40:34Más fácilmente
40:37Las experiencias traumáticas
40:38Si acaso llegas a intentar algo
40:49Entonces tomaré medidas extremas
40:52James
40:53James
40:53Eres un buen padre
40:56Y quieres mucho a Cora
40:59Créeme
41:01Yo también la quiero mucho
41:02Y espero que esté bien
41:03Por eso
41:06Firmaré lo que me pides
41:12Quizá ahora sea lo mejor para todos
41:17Espera un momento
41:31Tengo dinero en una cuenta, Suiza
41:37No lo sabías, pero
41:39Lo heredé de tu padre
41:41Es una historia larga
41:43No entraré en detalles ahora
41:44Cambié la cuenta
41:46La puse a nombre de Cora
41:48Mis abogados te darán
41:50El nombre del tutor
41:51Quiero decirte una cosa más
42:06Muchas gracias por todo
42:10Fui muy feliz
42:13Sé que soy culpable
42:17Pero nunca te traicioné
42:21Por favor, cuida a Cora
42:25Y sé muy feliz
42:28La puse a Cora
42:58Sandra
42:59Sandra
43:00El último análisis de Bakú
43:02Efectivamente fue falsificado
43:04Como suponías
43:05Gracias
43:06Pero eso ya no tiene importancia
43:07La corporación ya no está en peligro
43:11Ahora James podrá solo
43:14Sandra
43:15Hablé con James y yo
43:18Lo sé todo
43:19Aún sigo sin creer
43:21Nada de esto
43:23Tú sabes cómo los quiero
43:25A los dos
43:27¿Cómo estás?
43:32Estoy bien
43:33¿Hay algo en lo que pueda ayudarte?
43:37No, no
43:38Lo...
43:41Lo vas a superar
43:43Eres fuerte
43:44No había conocido a mujeres así
43:47Ni siquiera en Rusia
43:48Aunque todos saben que las mujeres rusas
43:51Son las más fuertes del mundo
43:52Lo sé
43:53¿Cómo puedes saberlo?
43:57Oye
43:57Déjalo todo
43:59Y ven a Rusia
44:00Empezarás de cero
44:02Haremos
44:02Algún negocio juntos
44:04Estoy dispuesto a ser tu socio
44:06Bajo cualquier condición
44:07Pensaré en su propuesta, señor
44:09No es una broma
44:11Lo sé
44:12Gracias por todo, amigo
44:14Adiós
44:15Adiós
44:33Pabel se curó
44:34La corporación está a salvo
44:42No logré todo
44:44Cora.
44:59Algo se me ocurrirá, lo sé.
45:02Porque soy genial.
45:14Al aeropuerto, por favor.
45:18¿De vacaciones, señorita?
45:20No. Vuelvo a casa.
45:44Para mí.
Comments