00:00Will you be able to come out the other way?
00:02Please, please come to the world.
00:05Let's start the world.
00:21This is the place where I am the king of the brother of the king.
00:25Let's go, quickly.
00:27I need to get the best of the enemy.
00:29It's a good move.
00:40Lord.
00:44I'm a professor.
00:45I'm a professor.
00:48I'm so proud to have you.
00:51I heard you.
00:53It's hard to get out of here.
00:56I'm not gonna be able to fight.
00:58I'm not gonna be able to fight.
01:00I'm not gonna be afraid of myself.
01:02Young people are good.
01:04But in the end,
01:06I'm not gonna be able to fight.
01:08Why don't you go to the house of your own?
01:10I'm not gonna be lost in the light.
01:14Oh, my God.
01:16I'm gonna have to play a little bit.
01:18I'm gonna play a little bit.
01:20Oh, that's a good thing.
01:26It's very good.
01:27It's a good thing.
01:28Let's get out of here.
01:33Let's go.
01:37Thank you, my brother.
01:40Please, this place is the end of the world of the先谷祖脉.
01:45Let's do it.
01:50The first time I read about the book of the first time I read about the book of the first time I read about the book of the First World.
02:00I can't even open this book.
02:05The season of the world of the world must be the best to know.
02:13Open it!
02:20What?
02:21This...
02:22This is...
02:23The Xenx?
02:24It's the first time of the Tlinger of the Xenx!
02:27The many years have been wasted on the other side of the Xenx,
02:31which has been a lot of many temples in the world's remaining.
02:34It's just the other side of the Xenx.
02:38The mind is good.
02:40You have to be習慣.
02:42Make sure to leave me.
02:43Make sure to leave me.
03:20I am not interested in this one.
03:22I am not interested in the one I have.
03:24It's a lot of people who are being a king.
03:26I am not interested in the one I have.
03:28But I am not interested in this one.
03:30What time are you doing?
03:32I am not interested in this one.
03:34If you don't give it,
03:36it's not to be able to give it.
03:40If you don't give it to yourself,
03:42you will not be able to give it.
03:50先前就奇怪,為何道主、魔主、仙主各不相同,卻都以寵為名。
04:02如今觀察先進方才明白,這城戶竟如此貼切。
04:06仙谷修行以仙主為核心,獸身做圖長。
04:10仙主向內扎根越深,向上迎接的道則與仙歧便越強。
04:14而當時只將仙主作為勾連天地大道的手段,實為板撥倒置。
04:20還需加深仙主與獸身的連結。
04:23不性能此敬,否則再忽然摸索下去,後果不堪設想。
04:44仙主向內覽行系恢復得開展 force
04:51OH! 仙主向內覽進開始了。
04:57不錯,都是仁中龍鳳。
05:01這麼短的時間便能引動大道共鳴,以初見成效。
05:05仙主culo II, agrade様。
05:10What is it?
05:13To the land it is never由.
05:19Gentlemen, This has been foundell,
05:23Let's wait treatment for us on the mainland,
05:27and if he is –
05:30more fromdrawing is always up to the helicopter,
05:32those are no holy way.
05:34Ongiborosaya.
05:36the lad just goes to Adam Rankin.
05:37The dark will be the end of the night.
05:39We will be together with the same people.
05:40I will be together with the same people.
05:43We will be together with the same people.
05:45The way he is.
05:47He is...
05:48...fucked?
05:57What...
05:58...a big deal.
06:01We will also help our修金智法.
06:03I hope in a long time, you're still still alive.
06:33I hand under the throne to force the throne.
06:37The son is free.
06:39The son is free to go from the throne.
06:41Fung our solution, the son is free to go from the throne.
06:45The son is free to go to the throne.
06:51Fung our ancestor will be able to go?
06:55I will not join him.
06:57This is me.
06:59All of my wars are free to go from the throne.
07:02You are living in the ground,
07:04but you can't do it in the end of the world!
07:08I heard that the先王 is dead in the叛徒's hand.
07:13The先王 is dead in the叛徒's hand.
07:15The先王 is dead in the 6th century,
07:17but he is dead in the叛徒's hand.
07:20I know that it is for the truth.
07:24I need to look at the time of the world
07:26that was the one who killed this earth.
07:29I know that
07:31Omg
07:45O
07:46Omg
07:51Oh
07:54Okay
07:54Before
07:55I
07:57My
07:58Out
07:59I know.
08:00I'm going to be the king of the king.
08:04The mountains are in the jungle.
08:06Do not make the king of the king of the king.
08:09I said I will be the king of the king.
08:12Maybe I will be the king of the king.
08:23I'm not sure.
08:25I'm not sure.
08:27I don't know if you're going to go to 10th, I'm going to go.
08:31Let's go.
08:32Let's try it.
08:36How do you think that you've had a lot of experience?
08:38How?
08:39When you're going to get to the end of the day,
08:41you're not going to be able to show up?
08:43Or you're going to say that you've had a lot of fun?
08:57血如金翼,換血重生。
09:03他在臨行前,竟又完成了一次蛻變。
09:07你的道就是為主分憂,叫得響亮些嗎?
09:11終於弄鬼!
09:18荒,你的道又如何?
09:23但若有朝一日,竹天寂滅,萬劍無聲。
09:30茫茫天地間,為你一人獨行,獨佔竹天,獨成血結。
09:37自青春年少,佔至鬢髮如霜,金血枯竭,你還會再戰嗎?
09:45若有一天,你雖世間無敵,卻只能獨自站在歲月長河上。
09:51回首萬古,獨辦大道,又會怎樣呢?
09:56那一戰,我要看到你。
10:00我知道,便是斬盡古今未來,所有敵!
10:06ają人已定。
10:25噔濟銅毯!!
10:29Don't come back.
10:59。
11:14。
11:15。
11:16。
11:17。
11:22。
11:24。
11:25。
11:26。
11:28前輩,這件術裝是……
11:35這是仙古紀元我界最強大的祖祭靈,以諸無上仙術戰死後留下的遺骸。
11:44那黑色的閃電是至今仍在肆虐的抑鬱不休者的力量。
11:52流神?
11:54傳說,他曾只身殺進世界另一案,久近久出沐浴敵緒,殺得抑鬱魔神文風喪膽。
12:05可惜,仙古末期,我界強者凋零,他與絕望中怒起進行了最後一戰。
12:14在無盡的光輝燦爛後,以傷而終。
12:19別有人說,死亡非其終點。
12:24他可能斬掉了過去,留下先體鎮守於此。
12:28真靈則化作一枚種子。
12:31在外界重新開始,終有一天,會涅槃歸來。
12:37師侯,在等什麼呢?
12:42師侯,在等什麼呢?
12:46我們就送到這裡了。
12:47各族,來迎接自家的天驕麒麟。
12:52師侯,還不知道在哪兒睡覺呢?
12:58師侯,還不知道在哪兒睡覺呢?
13:08師侯還不知道在哪兒睡覺呢?
13:15翟兒,我族的天之驕麟。
13:17師侯,我族的天之驕麟。
13:20Look, you're a little bit of a king.
13:22It's not that you're a king of the先祈林,
13:25but you're a king of the先祈林.
13:26He's a king of the king.
13:28He's a king of the first two.
13:30I'll tell you that he's a king.
13:32You're not sure.
13:34Well, my lord, I'm not sure.
13:39That's not the king of the十足.
13:41He's a king of the first two brothers.
13:43There's a king of the first two brothers.
13:45What do you mean?
13:47You're a king of the first two brothers.
13:49You can't believe I am the only one who is a victim of a victim?
13:53You see how many of us can see our father's father?
13:56Some of these things are already understood.
13:58As you know, you have done a big mistake.
14:03What are you talking about?
14:05He, as a victim, had a big mistake.
14:07He was going to attack the other side.
14:10Why are you talking about other people?
14:12Yes.
14:13The one who was the one who was the one who was the one who was the one who was the one who was the one who was the one.
14:18iegicate
14:20如意
14:22有什么脸面非议他人
14:24哼
14:26几个小辈子
14:28无言乱语什么
14:30十足醉血一世
14:32帝观众人皆知
14:34没错
14:36十足纵然曾绝世强大
14:38却为货边荒犯下大错
14:40功不抵过
14:42所以其血脉才成印记
14:44波及后世
14:46脆血后代早就该被抹杀干净了
14:50看着都心烦了
14:52你算老几
14:55年轻人
14:59若非你在大赤天侥幸小盛时长
15:02我早就出手教训你了
15:04若想洗刷耻辱
15:06可以改掉实性
15:07在城中还可被原谅
15:10你们太可恨了
15:12弟弟弟弟
15:13算了算了
15:15这不还有我陪着你们吗
15:17我也是姥姥不亲舅舅不爱
15:20没个人见
15:22你族背定耻辱猪一臭万年
15:25谁愿沾染晦气
15:27孟天正后人已出舟
15:29还有谁会前来迎接
15:31我来
Comments