Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00Thank you for joining us.
00:00:30Thank you for joining us.
00:03:21I don't know how long it's been, I don't know how long it's been.
00:03:51You're going to go home.
00:03:53Yes.
00:03:54I heard you're going to get married.
00:03:56So I'm going to come back.
00:03:58But...
00:03:59I just didn't realize that today's wedding.
00:04:01I saw the new girl in front of me.
00:04:04I'm going to go home.
00:04:06I'm going to go home.
00:04:08I'm going to go home.
00:04:10I'm going to go home.
00:04:12I'm going to go home.
00:04:13I'm going to go home.
00:04:15Mom.
00:04:16Don't say that.
00:04:18She is so good.
00:04:20She is her uncle.
00:04:22She was his recipient.
00:04:24She didn't want me to go home.
00:04:26She's not overgrown.
00:04:27She didn't know her father and I'm going to go home.
00:04:30You've seen her.
00:04:32She was just called back.
00:04:34She was going home.
00:04:36She was coming home.
00:04:38She was alive.
00:04:40You have to wait to leave her.
00:04:43She's been crazy.
00:04:45Mom.
00:04:46That's the first person trying to talk.
00:04:47It's the person who is the king of the king.
00:04:49She is only the political partner of the group.
00:04:51I believe that.
00:04:53You're a young man.
00:04:55This woman is what you need to do with your mind.
00:04:57You're so mad at her.
00:04:59You want to get back to her.
00:05:01Good.
00:05:03I'll let you see.
00:05:05She's been so mad.
00:05:07What is your fault?
00:05:15You have to leave me with my relationship.
00:05:18You have to leave me with my family.
00:05:20And the family of the group of the group of the group of the group.
00:05:22And the family of the group of the group.
00:05:24You have to leave me with your child.
00:05:27You still have to leave me with your child.
00:05:28You still don't want to believe me?
00:05:33Joe Moxon.
00:05:35If you really want to meet me, you should understand.
00:05:37Teacher, I am a
00:05:38要的
00:05:39是一个让我毫无后顾之忧的男人
00:05:41而不是一个只会拖累我的半角石
00:05:44你要再只顾自己那点委屈耽误了正事
00:05:47那这婚你就别解了
00:05:49玉行
00:05:51你别生气
00:05:53只要能和你在一起
00:05:54我什么都愿意做
00:05:55好啊
00:05:56但你现在向人事故提交辞职
00:05:58把位置疼出来
00:06:00一般比你更适合这个位置
00:06:02Okay, I'll take care of you, I'll take care of you.
00:06:11That's so funny.
00:06:13I don't know what you're doing.
00:06:15I don't want to waste so many words.
00:06:17Okay, let's go.
00:06:19Don't worry about Yvonne's office.
00:06:21I'm going to take care of Yvonne.
00:06:25Take care of yourself.
00:06:27I'm going to take care of Yvonne.
00:06:32Yvonne, he has been following me.
00:06:35Don't worry, Vonne, he's been listening to me.
00:06:38She uses the perfect friend.
00:06:40I'm not feeling the same.
00:06:43You're not feeling the same.
00:06:53I am not feeling the same with you.
00:06:58I am not feeling the same as the man is known as my dad.
00:07:01I don't know, Yui-xing.
00:07:07I'm sorry for you.
00:07:17Yui-xing, call me the phone.
00:07:19Tell me, it's not true.
00:07:25Who's the phone?
00:07:31Yui-xing, you're right?
00:07:33Yui-xing, I'm sorry.
00:07:35I'm sorry for you.
00:07:37But I just heard the sound of the voice of Yui-xing.
00:07:39Yui-xing is in my body.
00:07:41I'm still trying to be a man.
00:07:43That's the way I'm going to be?
00:07:45Yui-xing...
00:07:47You're a woman.
00:07:49You're a man.
00:07:53No way, Yui-xing.
00:07:55You're my white man.
00:07:57Eight years ago, you came out of the country.
00:07:59You're a man.
00:08:01You're a man.
00:08:03You're a man.
00:08:05That's why you still want to marry me?
00:08:07You don't want to marry me?
00:08:09You don't want to marry me?
00:08:11Yui-xing is a company.
00:08:13Many of the company's high-levelsing
00:08:14are he one-手提拔.
00:08:16I'm also willing to hold you up.
00:08:18But I'm afraid you're a man.
00:08:20You're a man.
00:08:22To protect our children.
00:08:24I can only find him as a man.
00:08:26Yui-xing.
00:08:27I've been waiting for you for eight years.
00:08:29Why do you still don't trust me?
00:08:31I don't.
00:08:32You're in my heart.
00:08:33But...
00:08:34I'm afraid I've been waiting for you for a long time.
00:08:36But I've got a plan right now.
00:08:38I don't think.
00:08:39You're a man.
00:08:40I should've been waiting for you.
00:08:41I can't wait for you.
00:08:43I got a plan for you eight years ago.
00:08:45You're a man.
00:08:47I'm just a man.
00:08:49You're a man.
00:08:50You're a man.
00:08:51You're a man.
00:08:52He's a man.
00:08:57You're a man.
00:08:58I'm going to kill you!
00:09:18Mom, I'm wrong.
00:09:20I'm not a child.
00:09:21I wanted to kill you for your relationship.
00:09:23That's what I saw.
00:09:25I've been waiting for you.
00:09:26I'll be sure to hear you.
00:09:29I'm not a child.
00:09:31Come on, my son.
00:09:33Good, good.
00:09:35It's my son.
00:09:36You're a child.
00:09:38You're not a child.
00:09:39You're not a child.
00:09:41But from today's beginning,
00:09:43you've said something.
00:09:45You were born in your first year.
00:09:47You were born in your first year.
00:09:49You're a child.
00:09:51You're a child.
00:09:52You're a child.
00:09:53I hope you're a child.
00:09:56You're a child.
00:09:57I'm waiting for you.
00:09:59You're waiting for me to give up.
00:10:01I hope you've lost your time.
00:10:02But,
00:10:03when you're infected,
00:10:04you will come back to me and beat me up.
00:10:06What is wrong?
00:10:07I've not been there for you.
00:10:08I've been there for you.
00:10:09I've been there for you.
00:10:10I want you back.
00:10:11I've been there for you.
00:10:12Mother.
00:10:13I don't want you to be again.
00:10:14You別讓您失望
00:10:15只是
00:10:16今天這場婚禮無法順利進行
00:10:18我又給您丟臉了
00:10:21然後婚禮
00:10:21犯就不犯了
00:10:23我終於丟得起了
00:10:26今天所有的宾客
00:10:27每人送一塊金磚
00:10:29表表歉意
00:10:34學長
00:10:35既然你缺個新娘
00:10:37那不如
00:10:39我是可以將未
00:10:40叔瑤
00:10:41回音幕不是二熄
00:10:43You may be because of me, and I want to share my own life.
00:10:46Master, I just want to share my life in my life,
00:10:50and I want to go to your face.
00:10:53So...
00:10:55Master, would you like me to get married?
00:10:57No, no, I don't know if you want me to get married.
00:11:01The young girl, my life is full, but it's amazing.
00:11:05From the beginning of the year, my mind is only one person.
00:11:09You must be a hundred times.
00:11:13I can't believe this.
00:11:15However, I don't want you to lose your mind.
00:11:20You are a big girl.
00:11:23You don't want to be a gay girl.
00:11:26You're not a gay girl.
00:11:28Okay, come on.
00:11:33I'm waiting for you.
00:11:34I'm waiting for you.
00:11:39My daughter is a girl.
00:11:43My daughter is the only one who is my daughter.
00:11:50Well, you're a little girl.
00:11:53I'm so sorry.
00:11:55If you're a girl like a girl,
00:11:58I'll call her the only girl.
00:12:00My son is the same as a family.
00:12:04I will call her the next girl.
00:12:09The holy temple has a lot of wisdom.
00:12:11It's the new year.
00:12:12It's all to change the new,
00:12:13to change the best.
00:12:30Hey.
00:12:31Hey,
00:12:32高顾,
00:12:32you received the information.
00:12:34Today's The Chou家公子大会
00:12:35is a fair event.
00:12:36Chou家公子?
00:12:38To be honest, we're still waiting for you to die.
00:12:41You don't have to worry about it.
00:12:42I'm not sure.
00:12:43I'm not sure.
00:12:45I'll send my email to you.
00:12:46I'll go right back.
00:12:48Yvonne, we're going to have to take this opportunity.
00:12:55Hey, Dad.
00:12:56I'm going to take a break.
00:12:57I'm going to take a break.
00:12:59I'm going to take a break.
00:13:00I'm going to take a break.
00:13:02Yvonne, the weather is so hot.
00:13:04Your mother is not going to die.
00:13:05She's going to get sick.
00:13:07Dad.
00:13:08This is the future of the future of the future.
00:13:11You don't understand.
00:13:12Don't worry.
00:13:12As soon as I get to the future of the future,
00:13:15you'll be waiting for me to take a break.
00:13:29This is what you're doing.
00:13:30This is what you're doing.
00:13:32This is what you're doing.
00:13:33This is what you're doing for the show.
00:13:36I'm going to take a break.
00:13:37It's a beautiful lake.
00:13:38It's a beautiful lake and a beautiful lake.
00:13:39It's that the king of the king is ready for the earth, so it's a beautiful lake, and it's a beautiful lake.
00:13:46You see it?
00:13:47It is a beautiful lake.
00:13:48It's not only the king's own family, but it's the only thing I've got to give you a chance.
00:13:54If we can get into the lake and get some gold, then the king of the king will die.
00:14:04Yes.
00:14:05It's not just a number of numbers, but it's a natural way to act.
00:14:10Only if the state is a good thing, it can affect the world's energy.
00:14:16Oh, I can't imagine how much the potential is able to reach the state of the state.
00:14:20It's the best to have the state of the state of the state of the state.
00:14:23It's the best to meet such a big event.
00:14:26It's the opportunity to join the state of the state of the state.
00:14:29It's the best to have the support of the state of the state.
00:14:32The state of the state of the state has to create an opportunity to join the state of the state of the state.
00:14:44Joe Mochran, how did you come here?
00:14:47The darkness of the state, is that you can come to the place?
00:14:52How can I come here?
00:14:54I haven't said that the wedding is only one time for the wedding.
00:14:58I won't let you go to the wedding.
00:15:00I'm not going to go to the wedding.
00:15:02What do you think?
00:15:03The wedding of the state of the state of the state of the world is the most important place.
00:15:08If your mother is a great place, she will also be a part of the state of the state.
00:15:18Who is it?
00:15:20Today, let's keep an eye to the Weihn subdivid in the eyes.
00:15:25I see you inLS.
00:15:27I quote C.
00:15:30The duration of the semanas, you think it's too wet from me.
00:15:33Not that the жизни has changed.
00:15:35Even a second?
00:15:36Some days you quit your idea.
00:15:37Every day three days, there are no need more than normal sense.
00:15:40So, captain?
00:15:41You want a person to remind me?
00:15:43Is that you?
00:15:44Your mother gave me toструкie the monastery of the operating buyer?
00:15:47Of course, he is now standing at my side of my wife.
00:15:53He is my wife.
00:15:57Joseph, I found out that you are not just a mess.
00:16:00You are not only a mess.
00:16:02I can't believe you are hungry.
00:16:04You are hungry.
00:16:06You are alone.
00:16:07You are alone.
00:16:08You are alone.
00:16:09You are alone.
00:16:10You are alone.
00:16:11You are alone.
00:16:12You are alone.
00:16:14You are alone.
00:16:17We are still there.
00:16:18Don't let me go.
00:16:26I'm sorry.
00:16:31I'm so tired.
00:16:35I'm sorry.
00:16:36I'm sorry.
00:16:37I'm sorry.
00:16:38I'm sorry.
00:16:39I'm sorry.
00:16:40I'm sorry.
00:16:41I'm sorry.
00:16:42You have an empty bed.
00:16:44You are so happy.
00:16:45You are so happy.
00:16:46I don't want to do that.
00:16:47Well, you should be doing it.
00:16:48This man was a couple of friends.
00:16:49I've been out of my house today.
00:16:50Good to keep up with you.
00:16:51My wife.
00:16:52You don't want to only be naked.
00:16:53He was a part of my wife.
00:16:54I'm sorry.
00:16:55You have to be naked.
00:16:56He is مaniu.
00:16:57I'm sorry.
00:16:58You're right.
00:16:59You just don't want me to get hurt.
00:17:00I don't want to come here.
00:17:01I don't want to die.
00:17:02You don't want me to die.
00:17:03I am.
00:17:04You don't want me to die.
00:17:05I'm sorry.
00:17:06You're not sick.
00:17:07I'm not sick.
00:17:08I'm going to go back to her.
00:17:10I'm going to go back to her.
00:17:12I'm going to go back to her.
00:17:14I'm going to go back to her.
00:17:16If you're in your heart,
00:17:18why don't you go back to me?
00:17:22How are you?
00:17:24How long did I know?
00:17:26What happened to me?
00:17:28What happened to you?
00:17:30My mother is my mother.
00:17:32I'm just going to help you.
00:17:34Your mother?
00:17:36You're going to kill everyone.
00:17:38You're not going to be able to put on my feelings in your eyes.
00:17:40You're not going to judge me.
00:17:42No, you're going to judge me.
00:17:44What did you say?
00:17:46You're going to want me to do what kind of Yvonne went?
00:17:48They took me to the company by the city of St.
00:17:51And you?
00:17:51Why a little bit of a little bit of something I have?
00:17:53You can't have a little bit of a man?
00:17:56I'm not going to.
00:17:57You can't see me again.
00:17:59You're just going to be a wedding.
00:18:01Your wedding was just a marriage.
00:18:02I'm going to get a chance to get the chance.
00:18:06If you're so young, why would you be here?
00:18:10You're going to get married to another wedding.
00:18:12Is it possible that the company's 100-year investment
00:18:14really is more important than the company's 100-year investment?
00:18:17I...
00:18:21This is a bad thing.
00:18:23The city's high level has been given me to give a lot.
00:18:25And the 100-year investment is only a final one.
00:18:28For the future of the Lord,
00:18:30the new blood is being burned.
00:18:33I would like to let my母亲 at the end of the day.
00:18:36I believe that my母亲 in the day of the day
00:18:39will always be proud of me.
00:18:43周末辰, you've seen it.
00:18:45Until now, he's still in charge of me.
00:18:48And you?
00:18:49He will only fight for me.
00:18:51So, I'll tell you.
00:18:54That's why the company will make sense to the
00:18:56the king of the world.
00:18:58It's because of me.
00:19:00You?
00:19:01I'm not sure you're wrong.
00:19:03You're not a fool.
00:19:06You're not a fool.
00:19:07You're still learning to get other people.
00:19:10The company of the company is the company of the world.
00:19:14You're now in this way.
00:19:16You're not a fool.
00:19:17What are you doing?
00:19:19Can you not be able to talk to me?
00:19:21The company of the money is all the高顾问.
00:19:24What's your problem?
00:19:26Yes.
00:19:27The company of the company is a person who is looking for the company.
00:19:30You're also in the midst of the world.
00:19:32What are you doing?
00:19:33What are you doing?
00:19:34What are you doing here?
00:19:35You're a fool.
00:19:37You're a fool.
00:19:39I'm a fool.
00:19:41I'm a fool.
00:19:43I'm a fool.
00:19:44I'm a fool.
00:19:45You're not willing to take everyone's face,
00:19:47and tell them yourself.
00:19:49This is something with you.
00:19:51Okay.
00:19:52Oh, my God.
00:19:53Oh, my God.
00:19:55questi sombongomwetsu are all that special.
00:19:57But it's like the only ones who let me get back to the company.
00:20:01Oh my God.
00:20:02Oh my God.
00:20:04Oh my God.
00:20:05Oh my God.
00:20:07Oh no.
00:20:08Oh my God.
00:20:09Oh my God.
00:20:10Oh my God.
00:20:11Oh my God.
00:20:12Oh my God.
00:20:13Oh my God.
00:20:14Oh my God.
00:20:15Oh my God.
00:20:16I'll let you join the company's wedding.
00:20:24Yvonne, Yvonne, you don't go.
00:20:27Yvonne, you've got your passion for the company.
00:20:32Why don't you let this mess up in this cowardice?
00:20:38This guy.
00:20:39Our men do this,
00:20:40it's just a hard time to get stuck.
00:20:43If you're really good for your life,
00:20:45That's why I'm done.
00:20:47And not like now.
00:20:49I'm going to take a look at it.
00:20:51And I'm going to take a look at it.
00:20:53It's just a little more...
00:20:55I'm going to take a look at it.
00:20:57You are a stupid person.
00:20:59What are you trying to do?
00:21:01You are looking at his own ability.
00:21:03Now you're in the outside.
00:21:05You are telling me.
00:21:07You are telling me.
00:21:09You are telling me.
00:21:11I told you.
00:21:13You are telling me.
00:21:15That's what I've done in my life.
00:21:27How can you kill me?
00:21:29Where did you come from?
00:21:31As I know.
00:21:33I'm going to take a look at your mother.
00:21:35I'm going to take a look at you.
00:21:37But you're so wrong.
00:21:39I'm going to take a look at you.
00:21:41I'm going to take a look at you.
00:21:47You're not going to take a look at me.
00:21:49How is he going to take you to take me from home?
00:21:51Why should I take my look at me?
00:21:53I'm going to clarify it.
00:21:55I'm going to tell you.
00:21:57You're going to take me to take a look at your daughter.
00:21:59You're wrong?
00:22:00You don't wanna take me?
00:22:01What if you do?
00:22:03像你这种是非不分明
00:22:06自然不知道什么有价值
00:22:07谁在搬弄是非
00:22:09事实就摆在面前
00:22:10一凡为公司拿下了周氏集团的百亿注资
00:22:14而周莫琛呢
00:22:16这个窝囊废自己没本事
00:22:18守不住公司和未婚妻只会吃软饭
00:22:22还找了一个不三不四的女人
00:22:25来我面前混淆黑白替她出头
00:22:28百亿投资
00:22:31苏玉琛 你还真是眼蒙新瞎
00:22:33错把垃圾当宝贝啊
00:22:36我 我已经迫不及待想看你后悔的表情
00:22:40今天大喜的日子我不跟你计较
00:22:45等婚礼结束 我定向周公子好好说道说道
00:22:49得罪了周家 我倒要看看你这个野丫头
00:22:53还怎么嚣张得起来
00:22:55就是 哪里来的野丫头也敢动你苏总
00:23:00要知道高顾问可是周是清典的合作人
00:23:03你算了解
00:23:05有些人自己没什么本事就知道躲在女人背后撒脱
00:23:09等周公子到了我看你怎么守城
00:23:12雨晴
00:23:14别跟这种人动气
00:23:16等周公子来了这一切自有功断
00:23:20到那时这有些人就等着扫地中的无论
00:23:28喂喂
00:23:29最近的各位来宾各位亲友让大家久等了
00:23:33欢迎各位来参加这场盛大的婚礼
00:23:36那么此刻就让我们用热情的掌声
00:23:39请出今天的这对新人 新郎周末琛
00:23:43新娘书瑶 掌声有请
00:23:46周末琛
00:23:52周末琛 周家公子是周末琛
00:23:54周末琛
00:23:56周末琛
00:23:57周末琛 周末琛
00:23:59周末琛 周末琛
00:24:00周末琛
00:24:01周末琛
00:24:02周末琛
00:24:03周末琛
00:24:04周末琛
00:24:05周末琛
00:24:06周末琛
00:24:07周末琛
00:24:08周末琛
00:24:09周末琛
00:24:10周末琛
00:24:11周末琛
00:24:12周末琛
00:24:13周末琛
00:24:14周末琛
00:24:15周末琛
00:24:16周末琛
00:24:17周末琛
00:24:18周末琛
00:24:19周末琛
00:24:20周末琛
00:24:21周末琛
00:24:22周末琛
00:24:23周末琛
00:24:24周末琛
00:24:25周末琛
00:24:26周末琛
00:24:27周末琛
00:24:28周末琛
00:24:29周末琛
00:24:30周末琛
00:24:31I would like to have a clear kiss.
00:24:34Let's go.
00:24:36My lord,
00:24:40theodore of the eight-brother family of the leader of the leader of the leader of the leader of the leader of the leader,
00:24:43the leader of the leader of the leader,
00:24:43he would kindly dare to fight with the leader of the leader of the leader.
00:24:47The many years of thanks,
00:24:48he still has a great job.
00:24:50He's also one of the strong people who are the king of the leader of the leader.
00:24:54I'm a man.
00:24:56I'm finally meeting you,
00:24:57and I'll be able to meet you with us.
00:24:59It's been great for you.
00:25:00The King of Longstown is the king of Longstown.
00:25:04Can you give up your wedding to the wedding?
00:25:07This is the honor of our family.
00:25:09The king of the king and the company are the most grateful.
00:25:14Is it the king of the king of the king?
00:25:18The king of the king is the king of the king.
00:25:21I am so tired of eating the food!
00:25:24I am still pushing for the king of the king of the king.
00:25:308 years ago, but he loved me 8 years ago.
00:25:37He was standing beside me.
00:25:40It was my fault.
00:25:43I don't know.
00:25:45I don't know.
00:25:46I don't know.
00:25:48I don't know.
00:25:50I don't know.
00:25:52I'm wrong.
00:25:54But you know I've had 8 years.
00:25:57I don't know how to get married.
00:26:01I'm sorry.
00:26:02From your mother's婚离,
00:26:04to our marriage,
00:26:06you'll be able to get married.
00:26:08Yes.
00:26:09I know what I've said.
00:26:12Can you give me the last chance?
00:26:16I'm sure you're all right.
00:26:18I'm sure you're all right.
00:26:20I'm sure you're all right.
00:26:22I know.
00:26:23The truth is,
00:26:25when you make a decision,
00:26:28you can see the truth of the truth.
00:26:31Yes.
00:26:32When Joe was in,
00:26:33we were born in the country.
00:26:35We were born in the country.
00:26:36Many people,
00:26:37who were born in the country?
00:26:39Even the people of the country were born in the country.
00:26:42Is that what?
00:26:44Joe was a young man in the country.
00:26:46And Joe was born in the country.
00:26:48He was born in the country,
00:26:49and how could he be the same?
00:26:51What do you want to be?
00:26:52What kind of thing can be asked for周公子's身份?
00:26:54You can see that this is周家's婚礼!
00:26:58It's not that周公子 who is still standing in front of you!
00:27:00I'm not sure that周公子 is still alive!
00:27:02I'm not sure that周公子 is still alive!
00:27:04I'm not sure that周公子 is still alive!
00:27:06I'm not sure that周公子 is still alive!
00:27:08I'm not sure that周公子 is still alive!
00:27:10Don't be fooled by周公子!
00:27:12If he really is周公子, how could he look at you?
00:27:14Why should he take care of him to take care of his face?
00:27:16And he's not the end!
00:27:18You shut up,高一帆!
00:27:20That's why周公子 is still alive!
00:27:22That's why周公子 is still alive!
00:27:24He's still alive!
00:27:26He's still alive!
00:27:28You're still alive!
00:27:30For you and your wife,
00:27:32I can't even take care of my mother!
00:27:34How can you think of me?
00:27:36You're very sorry!
00:27:38If you're dead, it's not the time I'm going to take care of him!
00:27:40You're not even going to take care of him!
00:27:42You're not going to take care of him!
00:27:44You're going to take care of him!
00:27:46I can't see you!
00:27:48You're always an American employee in the company!
00:27:50You're not going to take care of him!
00:27:52You're a scientist.
00:27:54You're the only young professor!
00:27:56Oh!
00:27:57You should have taken care of my father's work!
00:28:00That's right!
00:28:01Who's the bishop,
00:28:02and he's the bishop!
00:28:03The bishop of the prince won't even know you!
00:28:05In front of you?
00:28:06That himself!
00:28:07What's the bishop?
00:28:08It's going to be right in his adamant.
00:28:09Who's wrong?!
00:28:10You don't think you'll be able to get all the people in the world.
00:28:13I'll tell you!
00:28:15What kind of thing is that?
00:28:17How could he be able to spend the rest of his eight years?
00:28:20That's not possible!
00:28:21What the fuck?
00:28:23You still have to be in front of your eyes?
00:28:27You're not going to be able to do it.
00:28:29You're not going to be able to do it with your dog.
00:28:30Ah!
00:28:32That's...
00:28:33We're going to be able to do this.
00:28:34Now we're going to get this shit out of the young people.
00:28:37We're going to be able to do it.
00:28:40I am now looking to see you on the real face.
00:28:43He is now willing to do it.
00:28:45Can we return to him?
00:28:47I don't understand.
00:28:49The problem is not really going to be on the real face.
00:28:52But you are...
00:28:53You are lying to me.
00:28:55You are lying to me.
00:28:57You have seen me.
00:28:59You are lying to me.
00:29:01You are lying to me.
00:29:03You have no eye.
00:29:05I know you are lying to me.
00:29:09But you can't wait for me to find a beautiful woman who's in love with me.
00:29:14She's only going to raise your money.
00:29:17Look at me. I'm a big boy.
00:29:20I'm a big boy.
00:29:21I'm a big boy.
00:29:25I'm a big boy.
00:29:28I'm a big boy.
00:29:30I'm a big boy.
00:29:32Why are you talking to me?
00:29:39I'm a big boy.
00:29:42My bad boy.
00:29:44You're so good to see me.
00:29:50That's what I think.
00:29:52Now you're in my heart.
00:29:54I'm a big boy.
00:29:58I'm the judge of the king.
00:30:00I'm the judge of the king.
00:30:01Number 10.
00:30:03You're not over 200.
00:30:06You don't have a lot of money.
00:30:08Why don't you join me with him?
00:30:10My brother, you don't have to be afraid of me.
00:30:13But since you're so interested,
00:30:15I'm not going to let you open the door.
00:30:28Hey?
00:30:29Dad, I'm going to be doing the wrong thing.
00:30:32Please send me to my brother.
00:30:34Really?
00:30:35That's my brother?
00:30:36Okay, okay.
00:30:37I'm going to invite you to bring the daughter of my daughter.
00:30:40And I'll let my daughter of a woman
00:30:42to go out to the wedding.
00:30:43Ha!
00:30:47Hey, my brother,
00:30:48if I'm going to get out of my daughter,
00:30:49I'll let you go.
00:30:51You're going to go to the wedding.
00:30:53I'll let you go to the wedding room.
00:30:56You're going to be careful.
00:30:58I'm going to let you go out of my daughter.
00:31:01Sure.
00:31:02Yes.
00:31:05Let me know if I'm going to get out of my daughter.
00:31:06The KING HONG集团 is investing in the Middle East.
00:31:09Every step is to be done.
00:31:11To be a good person,
00:31:14that is the most famous person in the world.
00:31:17The KING HONG集团 is the most famous person.
00:31:20The KING HONG集团 is the most famous person.
00:31:25The KING HONG集团 is the most famous person.
00:31:28You're looking for a better person.
00:31:31I want to see what you can do.
00:31:33You know, I'm going to ask you to smile now.
00:31:36After all, my family arrived.
00:31:38You can't smile.
00:31:44Okay.
00:31:45Let's talk to them.
00:31:47One more time.
00:31:49This is my best friend.
00:31:51Otherwise, let's find him.
00:31:54With so many people's eyes,
00:31:56I'm going to make a laugh.
00:31:58We're not alone.
00:32:01What can you do with your friend?
00:32:04Get out of here.
00:32:05Don't give me a laugh.
00:32:10Hey.
00:32:11This is my best friend.
00:32:14It's not my best friend.
00:32:19What?
00:32:20You said...
00:32:22This is my best friend.
00:32:25I will take you to the bride.
00:32:29What's your best friend?
00:32:30I'm going to ask you to tell you,
00:32:31You said...
00:32:32This is my best friend.
00:32:34It's not my best friend.
00:32:37It's not.
00:32:38It's not my best friend.
00:32:39It's my best friend.
00:32:40This is my best friend.
00:32:41It's my best friend.
00:32:42It's my best friend.
00:32:43So, Joe, he was a year ago,
00:32:45which was the floor of the kitchen.
00:32:47The wedding was a half-day,
00:32:48and was canceled.
00:32:49Mr. Lien,
00:32:50you said before,
00:32:51you said that Joe was taking a seat to the hotel.
00:32:54Let's see if he was not a Joe.
00:33:07No,
00:33:08he was taking a seat in the house
00:33:10of the man who was a rich man.
00:33:12I'm going to get rid of your groundwork.
00:33:14Don't get rid of the groundwork.
00:33:15Okay.
00:33:16We need to fix the groundwork again.
00:33:19Okay.
00:33:20Yes.
00:33:21All the groundwork in the groundwork.
00:33:23I'm going to get rid of the groundwork.
00:33:27Okay.
00:33:28Let's go.
00:33:30Did you hear it?
00:33:32The person who brought us here is not the person.
00:33:35The person who brought us here.
00:33:36The person who brought us here.
00:33:37The person who brought us here.
00:33:39I don't know.
00:33:40You would never have heard the information from the two brothers and sisters.
00:33:44Who saw this girl who brought us here with the女 singer.
00:33:46The person who brought us here to talk to her.
00:33:47That was very difficult.
00:33:49The person who brought us here at the table.
00:33:50Which was the person who brought us here in an an exceptional act.
00:33:54The person who brought us here in an unusual case.
00:33:56I just thought this was strange.
00:33:58If it was really the person who brought us here.
00:34:00So, how is the people who brought us here today?
00:34:03The person who brought us here is the person who brought us now.
00:34:05And the person who brought us here in the building.
00:34:07I see that he is for you.
00:34:08I'm not sure what you have to do with me.
00:34:09You're not sure what you have to do with me?
00:34:11You're still not sure what you have to do with me.
00:34:13You're still not sure what you have to say.
00:34:16I'm sure you have to say anything.
00:34:18I'm telling you,
00:34:20this is a joke for you.
00:34:22It's not a joke for you.
00:34:24How could you be a Joe?
00:34:26I'm thinking,
00:34:27if he was a Joe,
00:34:29how could you be able to get a dollar for a dollar to buy a dollar?
00:34:33And you'll need to get two dollars?
00:34:36I don't see. It's obvious that he found a young man to get into it.
00:34:43周末辰, I'm so sorry for you.
00:34:47You're just trying to make me look at your eyes.
00:34:49You're supposed to be like周公子.
00:34:51周末辰, let's see what you're like.
00:34:53If you don't get into it, you're going to get into it.
00:34:57You're going to be like周公子.
00:34:59I don't even know how to write it down.
00:35:01So, what do you think one linguistics is EEP?
00:35:11You know what?
00:35:13One linguistics supervisor is dual traverse.
00:35:17Tell each thing that's š hospital.
00:35:19Kira, we got him in the middle of the whole community
00:35:22I have to become Mr. Tiawe.
00:35:25See this village.
00:35:28I don't care what I'm talking about now.
00:35:30That was so close to you.
00:35:32I think this is your story.
00:35:35He left the picture, and he left the face of you.
00:35:38And...
00:35:39He just thought he was named Joe.
00:35:41Joe Misson, you,
00:35:42capital of Joe,
00:35:43can make him be a finalist.
00:35:45We need to make Joe's guests
00:35:48for every one of them,
00:35:50and for our guests to teach him.
00:35:52Yes.
00:35:53And now we are in the end,
00:35:56and we are in the end of our conversation.
00:35:59And the project will be with the year of the year of the year.
00:36:03In this case, I can't deny you to kill my partner.
00:36:11The year of the year of the year of the year, I don't know.
00:36:15What kind of姿勢, I have my own身份.
00:36:17The subject of you would like to understand the cost.
00:36:19I can tell you that my father has a relationship with the year of the year.
00:36:24If it's been the year of the year, we will be able to meet the year of the year.
00:36:29Do you have to deal with this kind of character?
00:36:32Before, did you say something about this?
00:36:35That's what I mean.
00:36:38I don't know where to open the door.
00:36:41It's really...
00:36:46I thought you had a lot of talent.
00:36:48It's just a bit of a background.
00:36:50You can't be able to do this.
00:36:53What do you mean?
00:36:54You can't be able to do this.
00:36:56Are you here?
00:36:57Do you have two children?
00:37:00I'm hiding.
00:37:02Why?
00:37:03Don't be shy.
00:37:04Why don't you tell me that?
00:37:05Who's the man who gave you this?
00:37:06I'm not a fool.
00:37:07I'm just a fool.
00:37:08I'm the fool of you.
00:37:10You're the fool of me.
00:37:11You're the fool.
00:37:12You're the fool.
00:37:14You don't have to be a fool.
00:37:16No one will be a fool.
00:37:17I didn't tell you.
00:37:19I'm the fool of you.
00:37:20I'm the fool of you.
00:37:22哈哈哈哈
00:37:26書家大小姐
00:37:29我發現你跟周末臣這是天造地設的一對
00:37:33一樣的逆響天開
00:37:34專門挑這種高攀不上的頂級好門來吹
00:37:37你恐怕還不知道吧
00:37:39與秦的父親和書家關係匪切
00:37:42是能夠直接面見書家家主 書弘遠的存在
00:37:46你們兩個
00:37:48冒充冒充到書家的頭上
00:37:51簡直就是自取其辱吧
00:37:53好啊 既然你说你是书家大小姐
00:37:57那我问你 为什么我没听我爸提起过你
00:38:00也没在我爸与书氏的合照中见过
00:38:03有没有一种可能
00:38:04你们不知道我 纯粹是因为你们层次太低了
00:38:09身份太低
00:38:10你这从头到尾 加起来都刮不出二两油
00:38:15连给书家做女佣都不会
00:38:18还敢在这冒充书家大小姐
00:38:21对了 我爸呢 今天正好在书家谈论与金虹集团的合作
00:38:28我这就打电话给他 让他来拆穿你们
00:38:32喂 爸 这里有人在书家闹事
00:38:36冒充周公子和书小姐
00:38:38对 在云天厅 你快来
00:38:42那个不长眼的东西敢在书家的婚礼上撒野
00:38:45好大的档子
00:38:47我跟着他们 我马上过去发了他们的提议
00:38:52听到了吧
00:38:54我爸马上就来了
00:38:56到时候我倒要看看你们这两个冒牌货该怎么消失
00:39:01惊鸿集团神灯广大 抵运深不可测
00:39:06人脉网络遍布全球 在商界拥有绝对的话语
00:39:10书家的掌门人书宏远更是手眼通天呼风唤语
00:39:14是金鸟真正的皇帝
00:39:16他的一句话可以让整个金氏风圆变色
00:39:21小姑娘 想在这儿出风头 得先掂量自己的命
00:39:25够不够硬了
00:39:26书家的威名 岂是你这种来历不明的群眼所能败坏的
00:39:31书家声明显赫群士掏听谁人不知啊
00:39:35你们两个 为了喷高枝
00:39:37居然不顾临耻 盖先更张
00:39:41实在是令人不耻啊
00:39:43看来 今天这事要想善良 很难啊
00:39:47快 赶紧把他们两个处置了
00:39:49想死就不要连累我们
00:39:51书宏远这个暴脾气
00:39:53要是知道自己的宝贝女儿被人冒充了
00:39:56我们在场的有一个算一个 通通吃不了兜着走
00:39:59听到了吧 你们已经引起公愤了
00:40:02现在马上跪下道歉
00:40:05不然 等会儿会被乱棍打死的
00:40:08你们打着书家的免疫在这儿仗势气人
00:40:11就不怕一会儿被清算吗
00:40:13清算 你们这两个冒牌货还真是不见棺材不落泪
00:40:18既然你当出头鸟 好啊 那我就先拿你开的
00:40:23书宏远
00:40:35等会儿去
00:40:36等会儿去
00:40:37打鸟
00:40:38理uno
00:40:39你就 pickup气
00:40:40monitored
00:40:42
00:40:44
00:40:45弓妖
00:40:46从八
00:40:47录头
00:40:48
00:40:49马上
00:40:50迷路
00:40:51river
00:40:52马上
00:40:52I'll be able to help you.
00:40:54What are you doing?
00:40:56Let me...
00:40:58Let me...
00:41:02If you like to protect her...
00:41:10I'm going to try to try to try to try...
00:41:12What kind of words?
00:41:14Use the knife?
00:41:16I'm going to try to try today.
00:41:18You can try to try to try to try to try.
00:41:20You can try to try to try.
00:41:22Is it your knife?
00:41:23Or is it your knife?
00:41:24Okay.
00:41:25I'm going to try to try.
00:41:27Is it your knife?
00:41:29Is it your knife?
00:41:30Is it your knife?
00:41:31No.
00:41:32Your knife?
00:41:33Your knife?
00:41:34It's going to cost you two?
00:41:37Oh, yes.
00:41:39If you want to know this thing today,
00:41:42that would be really a disaster.
00:41:46I'm going to kill you.
00:41:47I'm going to kill you.
00:41:48I'm going to kill you.
00:41:49I'm going to kill you.
00:42:00You're done.
00:42:02You look beautiful.
00:42:03You know what the fuck is going to do.
00:42:04This is the end of the scene.
00:42:08You know?
00:42:09It's the end of me.
00:42:10It's not the right thing to do with me.
00:42:17I'm just going to let you get out of here today.
00:42:20Uyuhin, I'm sure I'll let you die.
00:42:24You're going to die.
00:42:25You're going to die.
00:42:27You're going to die.
00:42:57You're going to die.
00:43:25I'm going to die.
00:43:54That's why she's really an old lady.
00:43:59She's not so bad.
00:44:01What's that?
00:44:03She's an old lady.
00:44:05She's an old lady.
00:44:07I...
00:44:11I want her to give her to the lady.
00:44:14I want her to give her to the lady.
00:44:16She's happy and happy.
00:44:17I want her to give her to the lady.
00:44:21Dad!
00:44:22Huh??
00:44:23FIRST child
00:44:24зачем the therapist can you mail me.
00:44:31Aunt...
00:44:32Is
00:44:37right!
00:44:39This girl about the principal
00:44:40of the recently
00:44:42领导
00:44:43Chief.
00:44:44I hope you can take an extra time in the room for her years
00:44:47– to schedule
00:44:49完蛋了我竟然剪了舒家大小姐的头发还逼她下跪我刚才都做了什么
00:44:59哎你还弄着干什么快给大小姐问好啊
00:45:03大大小姐
00:45:06我可不敢当苏总刚才这般威风又是剪我头发又是要人下跪的
00:45:16这份大力 我舒尧 铭记在心
00:45:21这是怎么回事
00:45:25啊 苏总 简单是误会
00:45:32误会
00:45:33误会
00:45:34苏总当中扯下我的头衫是误会
00:45:39亲手剪断我的头发也是误会
00:45:41命令他人压着我张五下跪难道也是误会吗
00:45:44苏总教女永方令缘这份见面周末生难忘
00:45:51这些都是你干的
00:45:56这些都是你干的
00:45:57这些都是你干的
00:45:59这些都是你干的
00:46:01这些都是你干的
00:46:02这些都是你干的
00:46:03这些都是你干的
00:46:04这些都是你干的
00:46:05爸 爸 爸
00:46:06
00:46:07你知道不知道你毁了苏家三代人的心讯啊
00:46:09我都道歉
00:46:14快来给大小姐磕头培剑
00:46:16
00:46:21你剪了
00:46:22大小姐多少头发
00:46:24我 我
00:46:31大小姐
00:46:32The girl will be paid for it.
00:46:35The girl will be paid for it.
00:46:37What do you think?
00:46:39Do you think I'm going to lose my hair?
00:46:43Or are you going to lose my mind?
00:46:50The girl.
00:46:51The girl and the girl will be paying for it.
00:46:55The girl will be paying for it.
00:46:57The girl will be paying for it.
00:47:00I'm not a fool.
00:47:08You're going to lose my mind.
00:47:10This is the girl's teaching.
00:47:19What are you doing?
00:47:21Why are you doing this?
00:47:23You're going to be paying for it.
00:47:25You're going to be paying for it.
00:47:26You're going to be paying for it.
00:47:27You're going to lose my mind.
00:47:30I'm going to be paying for it.
00:47:32You're going to lose my mind.
00:47:33The girl will be paying for it.
00:47:34The girl will be paying for it.
00:47:36You're going to lose my mind.
00:47:37You're going to lose my mind.
00:47:38You're going to lose my mind.
00:47:39You boss?
00:47:40Have I ever lost my mind?
00:47:41You're going to lose my mind.
00:47:42We are now going to remove all of the members of Shul家 and Seng景.
00:47:47Is all of them?
00:47:49Yes.
00:47:50One minute.
00:47:51I'm done.
00:47:53I'm going to let you...
00:47:57I'll give you...
00:47:59Shul.
00:48:01No.
00:48:02No.
00:48:03No.
00:48:04No.
00:48:05No.
00:48:06No.
00:48:07No.
00:48:08No.
00:48:10So...
00:48:16I'm really afraid we're going to do it.
00:48:19We're all finished.
00:48:20We're not finished.
00:48:21I'm finished.
00:48:26You're finished.
00:48:28My hair.
00:48:31My hair.
00:48:33I'm not finished.
00:48:36I'm not making you money.
00:48:38You're not.
00:48:39I am not afraid of others.
00:48:41You can't think of this kind of
00:48:43possible way.
00:48:49You can't make this fool.
00:48:51You can't make this fool.
00:48:53You're not a fool.
00:48:57You're not a fool.
00:49:01You're not a fool.
00:49:03Why would you like to do that?
00:49:05You're not a fool.
00:49:07蘇董
00:49:10好啊
00:49:11我差點被你這個賤棋子給騙了
00:49:14還一分鐘內中止合作
00:49:16你自己看看
00:49:17這定單不降反而暴漲
00:49:19蘇董
00:49:20你看她這虛張聲勢大放厥詞的樣子
00:49:24有哪點像書家大小姐
00:49:26這到底是怎麼回事
00:49:29蘇董
00:49:30這女的就是她周末爭長的另一個演員
00:49:33她們兩個知道
00:49:34今天周叔兩家
00:49:36都在這兒去辦婚禮
00:49:37所以
00:49:38她們想來冒充周公子的書家
00:49:41小姑娘
00:49:43我蘇某人跟書家合作至少也有八九年了
00:49:48的確從未見過
00:49:50書家是金圈頂級世家
00:49:53我勸你趁早收起這種霸氣
00:49:56年輕人愛慕虛榮得有個限度
00:50:01蘇董
00:50:02您沒有聽過我
00:50:03那是因為人生太低威了
00:50:06告訴
00:50:07誰人不知
00:50:09書家千金出門
00:50:10必須十六人護衛隨行
00:50:12陣仗堪比王室
00:50:14
00:50:16舉齒同我
00:50:18言語粗魯
00:50:20跟這個周末山蛇屬一窝
00:50:22想冒充書家的千金
00:50:25我早就說過
00:50:27龍佩龍佩鳳佩鳳
00:50:30像你這種撿過爛的也只能撿我剩下的垃圾
00:50:36那你覺得這些架種是送給誰的
00:50:43
00:50:44這些當然是送給真正的書家大小姐們
00:50:47而你們倆人
00:50:49不過是想趁著周末兩家人還沒到
00:50:52想混水摸魚罷了
00:50:54今天你冒牌的十字我咬死了
00:50:56就是耶穌來了一趕不了
00:50:58可是
00:51:00必須是個假的
00:51:02
00:51:03怪不得我說他們怎麼那麼著急的要舉行一試
00:51:07原來是怕正主來了他們露餡啊
00:51:10露餡啊
00:51:11不得不說
00:51:12你確實有幾分顛倒黑白的故事
00:51:15怪不得把蘇雨晴這種蠢子
00:51:19我再蠢有你眼光差嗎
00:51:21連周末穿這種褐色你都能當場寶貝
00:51:23你還好意思說我呢
00:51:24蘇雨晴
00:51:25我給你給你了是不是
00:51:26看來這八年我對你太好了
00:51:28讓你覺得我是個軟獅子
00:51:30我勸你適可而言
00:51:31不要再胡搶滿缠
00:51:33否則蘇我承擔不起
00:51:35我承擔不起
00:51:38
00:51:39看這件事她就是周末撐稿的鬼
00:51:41她被我當眾逃婚顏面盡失
00:51:44為了挽回尊嚴
00:51:45所以才故意找了一個姓書的女人
00:51:48來冒充書家大小姐撐場面的
00:51:50不錯
00:51:51她們兩個不僅想蹭場地結婚
00:51:55而且還貪心不足想要吞掉這些書家的嫁妆
00:51:59可惜她們千算萬算
00:52:01就是沒有算到書家會派銀來送這些嫁妆
00:52:05多虧了您英文
00:52:07這才當場拆穿了她們這些騙局
00:52:12怎麼
00:52:13被我說中了無言以對了吧
00:52:15周末辰
00:52:16你定是從聖紀武前同事那兒知道了周書兩家要聯姻的消息
00:52:20所以才故意找了個姓書的女人來冒充
00:52:24
00:52:25不會吧 不會吧
00:52:26該不會有人以為自己姓周姓書
00:52:29就是周家書家的繼承人了吧
00:52:32
00:52:33我告訴你
00:52:34垃圾就是垃圾
00:52:35即使給你們穿上龍袍也不會變成太子
00:52:37
00:52:38
00:52:39
00:52:40
00:52:41
00:52:42
00:52:44擦亮你們的狗眼好好看清楚
00:52:47這書家的嫁妆
00:52:48是你們這些底層賤明配擁有的嗎
00:52:55我不配 難道你不配啊
00:52:57
00:52:58
00:52:59
00:53:00我蘇與秦清國傾城才冒出眾能力超去
00:53:04不管書瑤還是書家大小姐都不配跟我相提並
00:53:09
00:53:10
00:53:11
00:53:12
00:53:13
00:53:14
00:53:15
00:53:16
00:53:17
00:53:18
00:53:19
00:53:20
00:53:21
00:53:22
00:53:23
00:53:24
00:53:25
00:53:26
00:53:31你瘋了嗎
00:53:32這些可都是價值連城的東西啊
00:53:34你嫁妒心怎麼這麼重啊
00:53:36得不到也毀掉嘛
00:53:37你知道這些東西值多少錢嗎
00:53:39楊楊
00:53:40既然要砸就砸的徹底
00:53:45
00:53:46
00:53:47
00:53:48
00:53:49
00:53:50
00:53:51
00:53:52
00:53:53
00:53:54
00:53:55
00:53:56
00:53:57
00:53:58
00:53:59
00:54:00
00:54:01
00:54:02
00:54:03
00:54:04你們
00:54:05你們的金剛毀壞
00:54:06輸家的嫁妝
00:54:07你們賠得起嗎
00:54:08賠得起嗎
00:54:09就算把你們賣了都賠不起
00:54:11
00:54:12
00:54:13
00:54:14
00:54:15
00:54:16
00:54:17這一砸可是砸掉了半個成的財富啊
00:54:19
00:54:20你們這兩個瘋子
00:54:21知道這些寶貝
00:54:22夠多少人吃幾輩子的嗎
00:54:24各位都看到了吧
00:54:25各位都看到了吧
00:54:26這兩個冒牌貨
00:54:27他們不僅混水墨魚
00:54:28冒充周公子和舒小姐
00:54:30想蹭場地結婚
00:54:31現在
00:54:32居然還砸了舒家的嫁妝
00:54:34簡直就是罪不容諸
00:54:36我砸我老婆的嫁妝有問題嗎
00:54:38怎麼
00:54:39你對別人東西的戰友這麼強
00:54:41這麼強
00:54:42小小之輩
00:54:43當眾被揭穿
00:54:44還敢冒充周公子
00:54:46你裝瘋賣啥也得有個限度吧
00:54:48周末晨
00:54:49你騙別人可不可以
00:54:50可千萬別把自己騙了
00:54:52畢竟
00:54:53你冒充周公子
00:54:55並不會讓你感情吧
00:54:57反而
00:54:58會讓你想得更加的可憐
00:55:00活在水甲的光環裡
00:55:02這樣呢
00:55:03也會讓你永遠都是一個
00:55:05可憐的
00:55:06冒牌的光環
00:55:08請大家做個見證
00:55:12我們要替周家清理蠻貨
00:55:15讓他們為這些毀壞的珍寶
00:55:17補出代價
00:55:23周總
00:55:24酒店緊急情況回報
00:55:26有人在婚禮上鬧事
00:55:28輸假送來的所有家長
00:55:30全部都砸了
00:55:31你看
00:55:32是否需要立刻上來處理
00:55:34周總
00:55:40周總
00:55:41酒店經理緊急匯報
00:55:43有人在婚禮上鬧事
00:55:44還砸了輸假送來的架狀
00:55:46事態緊急
00:55:47您是否立即上樓處理
00:55:49
00:55:50這倒稀奇
00:55:52百善少爲先
00:55:54接老太太片刻不能耽誤
00:55:56就讓那些不知死活的東西
00:55:59再蹦帶你
00:56:01周總
00:56:06周總
00:56:07馬上就到了
00:56:08我勸你們倆現在
00:56:09馬上乖乖認錯
00:56:10或許
00:56:11還有活命的機會
00:56:13否則
00:56:14否則
00:56:15就等著洗乾淨脖子
00:56:17等死吧
00:56:18周總
00:56:19到底
00:56:20那你們還怎麼校長
00:56:21這話
00:56:22話我跟你們說吧
00:56:23我看你真是瘋了
00:56:24周家是什麼樣的存在
00:56:26那是黑白了道通吃
00:56:28權勢滔天
00:56:30是我們下國的脊梁
00:56:32書家都要禮讓三分的
00:56:34書家雖說是京宣皇帝
00:56:36但是相比周家
00:56:38還是相差頗多
00:56:39畢竟
00:56:40周家權勢滔天
00:56:42富可敵國
00:56:43就是隨便打個噴鐵
00:56:45都可以讓
00:56:46全球的金融市場
00:56:48跟著幹
00:56:49周總更是商界女皇
00:56:52翻手為雲
00:56:53覆手為雨
00:56:54覆手為雨
00:56:55還一句話
00:56:56就可以讓整個行業重新洗盤
00:56:58在周總的面前
00:57:00我們這些人
00:57:01連樓椅都不如
00:57:03其職啊
00:57:04周總當年執掌周氏時
00:57:06以雷霆手段
00:57:08整頓內外
00:57:09讓所有元老
00:57:10心服口服
00:57:11真正的金箔不讓虛為
00:57:13在商場上
00:57:14殺法果斷
00:57:15在談判桌
00:57:16寸土不讓
00:57:17這才是真正的
00:57:19國是無雙
00:57:21你聽到了嗎
00:57:22你現在趕緊下跪
00:57:24給周家道歉
00:57:26不然等周家人來了
00:57:27你怎麼死的都不知道的
00:57:33我勸你們動動脑子
00:57:35別被小人當槍使
00:57:37周先生
00:57:39是非取直
00:57:40我們自有判斷
00:57:42你還是先顧好你自己吧
00:57:44到什麼時候
00:57:46你還在這挑撥意見
00:57:48我給過你機會
00:57:53周末誠
00:57:55我發現你現在
00:57:56越來越把自己當人了
00:57:58你可別忘了
00:57:59當初為了向我求婚
00:58:01你可是在我家門前
00:58:02跪了整整三天三夜
00:58:06周公子的膝蓋
00:58:08卻是像你周人
00:58:09這周家
00:58:10還怎麼配稱之為下國解娘啊
00:58:13你要是周公子
00:58:16那我就是天王老子了
00:58:19真正周家的繼承人
00:58:22會像一隻舔狗
00:58:24對我女兒百依百順
00:58:26一當就是八年
00:58:28無論多晚
00:58:30雨晴一個電話
00:58:32你永遠是隨叫隨到
00:58:34盛景危機
00:58:35你連續熬夜做方案
00:58:37最後在酒桌上喝到未出血
00:58:39住院兩個月
00:58:41雨晴無意中說她喜歡櫻花
00:58:44你每天凌晨四點開車去排隊
00:58:47連續一個月也為她帶來最新鮮的
00:58:50櫻花糕
00:58:54說得對
00:58:56我曾經把心血清除給不值得的人
00:58:59還是現在
00:59:00我請你們徹底滾住我的人生
00:59:06一個只會勳章聲勢的卑鄙小人
00:59:08這麼若素也去非你不可嗎
00:59:10我告訴你
00:59:11要不是因為你今天冒出周公辭
00:59:14話都不會多跟你說一句
00:59:17你對雨晴啊
00:59:19確實用心
00:59:20但是
00:59:21男人的尊嚴
00:59:23是靠自己的實力贏來的
00:59:25我不管遭遇什麼
00:59:27我都會堅守本心
00:59:29絕不會像你一樣
00:59:31為了攀附權貴
00:59:33而迷失自我
00:59:35
00:59:36你不過
00:59:37是我們蘇家
00:59:39那招之即來灰止即去的一條狗
00:59:42該滾的是你
00:59:43該滾的是你
00:59:50一個依附我們蘇家生成的爐椅
00:59:52也陪在這裡狂吠
00:59:54貿責冒牌或還在這裡嚣張
00:59:57砸爛書家架狀了炸還沒跟你算清呢
01:00:01今天我就替書主好好教訓教訓你這個
01:00:05不知天高地厚的賤人
01:00:07
01:00:08
01:00:13
01:00:14
01:00:15
01:00:16
01:00:17
01:00:18
01:00:19
01:00:20
01:00:21
01:00:22
01:00:23
01:00:24
01:00:25
01:00:26
01:00:27
01:00:28
01:00:29
01:00:30
01:00:31
01:00:32
01:00:33
01:00:34
01:00:35
01:00:36
01:00:37
01:00:38
01:00:39
01:00:40
01:00:41
01:00:42
01:00:43
01:00:44
01:00:45
01:00:46
01:00:47
01:00:48
01:00:49
01:00:50
01:00:51
01:00:52
01:00:53
01:00:54
01:00:55
01:00:56
01:00:57It's a great deal.
01:00:59The money is to make the money.
01:01:01It's a great deal.
01:01:03These are the prices of hundreds of hundred.
01:01:06You're asking,
01:01:07how to fix these two coins?
01:01:09If you don't come here,
01:01:11let's choose one.
01:01:13Is it a fish?
01:01:15Or is it a fish?
01:01:17Look at the same thing.
01:01:21I can let you choose one.
01:01:25Look at that today.
01:01:27Is it for the people who are not dying to die?
01:01:30To die?
01:01:32Look at this damage.
01:01:34The hotel, the other one, the other one, the other one.
01:01:37Just take your money and take your money.
01:01:40You have to pay for it.
01:01:42You have to pay for it.
01:01:44What am I playing?
01:01:56Tosses were made by two ужас pieces of rhetorמים of these blades.
01:02:02Everyone would have invested the revolution in this very small village,
01:02:07who were more settled on 8 million trillion dollars.
01:02:11The only way you can do it is to the end of the day.
01:02:13They will be able to get to the end of the day.
01:02:15You will not die!
01:02:19I'll take it!
01:02:21Let's take it!
Comments

Recommended