- 13 hours ago
الملكة القروية
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00神焦焦,你别跑,别被我抓住了,站住,神焦焦,你都被野男人搞大肚子了,还,还在这儿给我装什么这件恋女啊,我呸,敢跟偶子动手啊,看被我逮到我怎么弄死你。
00:30我的肚子,好痛,我不会要在这儿荒郊以外,你胜了吧,谁能救救我?
00:47拿了今天的菜钱,结果给爹请大夫,别昨天渴血,老致越发严重,不能再拖了。
01:07侍卫大哥,菜大了,请问,你们哪位是负责云菜的管事人?
01:14参见组组。
01:19参见组组。
01:21大哥,请问您是玉山坊的管事人吗?
01:44菜我送来了,都是今早刚摘的,全是新鲜的。
01:48小侯爷在车上等您。
01:55这人气度不凡,居然还有马车接送。
02:01看来是个大人,还好没让什么乱走。
02:05我还以为咱们摄政王真对女人不感兴趣。
02:15怎么,真喜欢这小农女。
02:18觉得新鲜罢了。
02:21有多少人盯着你的婚姻大事呢?
02:24就说今天下午,表面上是去丞相家参加周老太军的寿宴。
02:27实际上,有一堆名门贵女争其斗艳地往你眼前凑。
02:30不就是因为你的王妃位置一直空着吗?
02:32本王的王妃之位,不是这些人随便择不择,就能够。
02:36请问。
02:37请问。
02:38那边。
02:39谢谢。
02:40你知道他去哪儿吗?
02:42你就跟他下枝。
02:43管他呢?
02:44跟我有什么关系?
02:45小姐,咱们不在宴席上等摄政王。
02:47这边。
02:48这边。
02:49谢谢。
02:50你知道他去哪儿吗?
02:51你就跟他下枝。
02:52管他呢?
02:53跟我有什么关系。
02:55小姐,咱们不在宴席上等摄政王。
02:58来这儿做什么?
02:59哼。
03:00蠢货。
03:01摄政王今日来,必然要先去拜见周老太君。
03:03然后再去宴席。
03:04这里是必经之路。
03:05一会儿啊,我去装作不小心撞到他。
03:07崴了脚,跌进他怀里。
03:08小姐真聪明。
03:09嘘。
03:10好像有人来了。
03:11奇怪。
03:12怎么越走越不对劲啊?
03:15哎!
03:18小姐,满意。
03:19怎么是你这个乡野村府?
03:21You're really smart.
03:23It's like there's someone here.
03:27It's strange. How do you do it more and more?
03:34Oh my god.
03:35Oh my god.
03:40How did you do this village village?
03:42Are you okay?
03:43I'm not sure.
03:44You didn't see me just before.
03:46Don't worry.
03:47Don't worry about your village village.
03:51Don't worry about your village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village village
04:21I'm not sure what you're talking about.
04:23I'm the one who loves you.
04:25I'm the one who loves you.
04:27I'm the one who loves you.
04:29You guys, I'm going to kill him.
04:39The king?
04:41He is the king?
04:43王爷,这个村姑是趁着寿宴跑来供应男人,臣女知道,您最讨厌这种心机深重,不择手段的女人了,所以正准备替您好好教训教训她,我没想供应人,我只是来送菜刀,走错路了,你是谁嫁的女人,听起来,很了解本王的心思,是这王不会看上我了吧,
05:13我要是能做个侧妃,也不枉我苦心谋划,
05:18臣女是户部尚书,白仙令之女,
05:21白大人好家教啊,
05:22摄政王谬赞了,小女,
05:27不仅蛮横无礼,仗势欺人,而且无凭无忌就想动用私刑,
05:33是白大人自己也带回去看过,
05:37还是本王找人替你管教,
05:39和圣政王恕罪,
05:42下官一定好好管教女儿,
05:46你给她指路,
05:51是,
05:51表哥,
06:12这旁的你看不上也就算了,
06:14这位可是周老太君亲手养大的才女,
06:16明洞京城,
06:18也算是你青梅竹马,
06:20你觉得怎么样,
06:22会伪装的雍之俗粉吧,
06:24你可真够挑剔的,
06:28真不知道什么样的女人才能入你的眼,
06:31你二十六了还没娶妻,
06:32这太后姑母都快急死了,
06:34这就离别人放了东西,
06:43看来奶奶背得不咎其笑了,
06:45今天我一定要抓住机会,
06:47要成为摄政王妃,
06:48王爷喜欢陈女为您弹的弃子吗,
07:02王爷的衣服湿了,
07:04陈女去内侍帮您更衣,
07:07你竟敢给被王下药,
07:11陈女,
07:11陈女不知道王爷在说什么,
07:14滚,
07:18表哥,
07:24你这表情挺真的,
07:26不会真中药了吧,
07:28肥黄,
07:30过去给我,
07:32找解药,
07:36糟了,
07:37你去厢房等我,
07:37我现在就去,
07:40你家主子中了药,
07:41赶快去找太医,
07:42是,
07:48回来,
07:50你不用去找太医了,
07:52解药,
07:52我找到了,
07:54从宫门口跟到这,
08:00又在花园闹出那么大动静,
08:02为了引起表哥的注意,
08:04费了不少的心思吧,
08:05我听不懂你在说什么,
08:07小女还有事,
08:08先行告退,
08:09别装了,
08:12不就是想吸引我表哥注意,
08:14我给你个机会,
08:15我听不到你在说什么,
08:17我刚接了太前,
08:18还得我去跟我爹请大夫呢,
08:20你放开我,
08:21喜欢钱好,
08:22你要真成了事,
08:23好处少不了你的,
08:25走,
08:25你放我出去,
08:32放我出去,
08:34我哥一直不尽你的色,
08:35太后供应为这,
08:36很浮水了些,
08:37我要是趁这个机会,
08:38帮他破了七人,
08:39也算是大功一歉,
08:42快放我出去,
08:45狱虫,
08:45王爷,
09:08你,
09:08你又怎么了,
09:10第三次了,
09:18要是不是你吓的,
09:20什么第三次,
09:23我只是来送菜的,
09:24天花光彩,
09:26心上花,
09:27是不过散,
09:29如果你千两次遇到我是意外,
09:31那这一次,
09:34你说的任何理由,
09:35我都不会相信,
09:36也汽塞、
09:37遗憾,
09:43飞 Mog 斗沟
09:43那麽失常投 connect,
09:45这样向一渤美,
09:48神源渠上水口 overwhelmingly,
09:51加上一湖 sankraden,
09:53atenção在呼吽。
09:54黑暗中,
09:55只有你,
09:57为我照亮,
10:00会望中,
10:01哪有你,
10:03S透霍4
10:06字幕 journalists vergeak penal大 Потому,
10:06You have to be careful to climb my bed.
10:12Do you want me to go?
10:14Just say.
10:16For the day of the day of the day,
10:18I'm so hungry,
10:19I'm hungry,
10:21I'm hungry,
10:23I'm hungry,
10:24I'm hungry,
10:26I'm hungry,
10:27I'm hungry.
10:30You want me to go?
10:36I want you to go.
10:38This will let you be shy and thought.
10:41But you're not a small man,
10:43you should be careful to me.
10:57I'm ready to go out for them,
11:00you're almost half of me.
11:01I'm looking for you to stand there.
11:03You are now up to your age.
11:05You can't go out there.
11:07You can't go out there.
11:10You are not talking to me.
11:13I'm looking for you.
11:15You're not talking to me.
11:20Chow Chow.
11:23Chow Chow.
11:25Chow Chow.
11:26How are you doing?
11:28I'm going to come back.
11:30Chow Chow.
11:32Chow Chow.
11:34Don't worry.
11:36My father's father is so happy.
11:41You can't pay me.
11:43Chow Chow.
11:46Chow Chow.
11:51Chow Chow.
11:53Chow Chow.
11:55Chow Chow.
11:57Chow Chow.
11:59Chow Chow.
12:01Chow Chow.
12:03Chow Chow.
12:04Chow Chow.
12:06Chow Chow.
12:08Chow Chow.
12:10You are a girl, I will let you go to the house.
12:13I spent so long.
12:14You are not going to let the man eat.
12:16Yes.
12:17She's even a fat man.
12:19She's not a big deal.
12:21She's not a big deal.
12:22She's not a big deal.
12:25I'm not a fool.
12:27You are a fool.
12:29I'm not a fool.
12:30She's not a fool.
12:32She's not a fool.
12:33She's not a fool.
12:35She's not a fool.
12:36I'm not a fool.
12:38We have to pay money for that, and we can't pay all of the dollars to cut.
12:46Chau Chau
12:47What you say?
12:49You're going to pay for to get this time?
12:52You're not of a town in there!
12:54You're going to pay for that?
12:55A lonely woman, making a fake?
12:58He won't pay for this money.
13:00All this money's worth to pay for it.
13:01Hatan
13:02Hatan
13:07Chau Chau
13:08I know you're not a bad kid, but you're in the outside.
13:13You tell me, that's who you are.
13:16You're going to find out the door.
13:18That's why you have to let him get you.
13:22You want to get you?
13:28This will let you in your life.
13:33But if you don't want to talk about it,
13:36I'll let you in your way.
13:39This will not be prepared.
13:41He's going to be able to forgive me.
13:45He doesn't give megas.
13:47He's going to be scared of me.
13:49He knows.
13:50He's going to be willing to do that.
13:55He's going to be willing.
13:57I can't be afraid of you.
13:59We are not going to have a child to give up.
14:02He's coming to me.
14:03Oh my god, what are you doing?
14:18My body is too big.
14:21Who wants to help you?
14:24Oh my god, you're crazy.
14:29I'm your sister.
14:31What's your sister?
14:33What's your sister?
14:37Don't let me go!
14:38Help me!
14:40You're crying!
14:41You're crying!
14:42You're so sick!
14:44Let her see.
14:45She'll kill her.
14:46Don't let her take care of her.
14:48Don't let her take care of me.
14:50Don't let her take care of me.
15:03Don't let her take care of me.
15:06Don't let her take care of me.
15:10You are you think you can run away from me?
15:21My son...
15:25My son...
15:26My son...
15:30My son...
15:31My son...
15:33My son...
15:34鱼鱼
15:36鱼鱼
15:38小侯爷
15:40这里有个女人在田里快生了
15:42不要多管闲事
15:44走
15:46我有钱
15:48求求你们救救我吧
15:50侯爷
15:52这村府手里的玉佩
15:54非必寻常啊
15:56本侯爷缺钱吗
15:58还不赶紧走
16:00这样
16:02是他
16:10停车
16:12大夫
16:16小侯爷
16:26你怎么来了
16:28快救人
16:30是
16:32他一下不稳
16:42他是要生了
16:46我回的是他的孩子
16:50求你
16:52替我照顾好这个孩子
16:56如果我死了
16:58求你
17:00不会有事的
17:02这就去找他
17:04照顾好他
17:06好
17:08锦衡
17:10你也老大不小了
17:12政务虽然要紧
17:14但你也要操心操心自己的终身大事啊
17:18你应该知道
17:20当初我扶皇兄的孩子上回
17:22选择做这个摄政王
17:24就是想让我亲戚
17:26不想让自己的侯爷
17:28不会被你救的不得了
17:30可玉城都那么大了
17:32你连个王妃还没娶呢
17:34太皇太后
17:36盛政王
17:38小侯爷求见
17:40多大的人了
17:41还这么毛毛躁躁
17:42有什么事慢慢说
17:44出大事了
17:45姑姑
17:46表哥的孩子差点生在田里了
17:48什么
17:52胡说八道什么
17:53我哪来的孩子
17:55就是八个月前
17:56周老太君寿宴上
17:57帮你解药的那个女人
17:59她不知道为什么
18:00大人肚子倒在田里
18:01身下还见红了
18:03什么
18:04现在如何
18:05我已经把她安置在
18:10城郊的一家医馆里
18:11她现在
18:13生死不明
18:14你
18:15你说什么
18:16那丫头真的太不容易了
18:18我来的时候
18:19路上已经命人查清
18:20她生母草亡
18:21爹是个病秧子
18:22气凶好赌
18:23继母还是个泼妇
18:24全家都快到一个人养活
18:26表哥
18:27你快去看看吧
18:28就算你不在乎她
18:29也要保住你的第一个孩子
18:31来人
18:32背马
18:33背马
18:41第三次了
18:42有什么人想的
18:44什么第三次
18:46我只是来送菜的
18:48周老太军绅士
18:50宁可多美
18:51三大老板的菜不够
18:53就接上我来送了
18:54我真的只是来送菜的
18:57我只是想多抓一些菜
19:01我的孩子
19:03难道她说的都是真的
19:06无论如何
19:07本王的第一个孩子
19:09绝不能有事
19:10驾
19:16孩子
19:18我的孩子
19:19姑娘
19:20孩子没事
19:21你是惊慌过度
19:22再加上劳累体虚才健康
19:24必须要好好静养
19:26才能确保腹中胎儿无余
19:31好啊
19:33你这个事情要把你嫁女人
19:35啊
19:36就敢打我儿子
19:37哎哎
19:38夫人
19:39这位小姐现在需要静养
19:40却不可再受到惊吓
19:41是
19:43是 沉沉左
19:44他想对我动手动脚
19:45我碰你怎么了
19:46我都没嫌你是个破线
19:48你还跟我装起来了
19:50你
19:51你无耻
19:53哼
19:54要不是你那个药罐子
19:55我爹把家里脱穷了
19:56我这位到现在还娶不到媳妇吗
19:58我碰你
20:00天经地义
20:01爹买药的钱
20:03都是我另外赚的
20:05我从来没有动过家里的钱
20:07这是我全部的钱
20:12这是我全部的钱
20:14你想要
20:16我都给你
20:21这点钱抵什么用啊
20:23你在外面搞大肚子
20:25搞坏了名声
20:27这点钱都不够出去说清的
20:29走
20:30跟我回去
20:31走
20:32这位小姐太心不闻
20:34你们快放开她
20:35你再多快闲事
20:36是不是我跟你一起打
20:38可是
20:39这位小姐真的经不起折腾了
20:41你
20:43你们快放开她
20:44快放开她
20:45谁让你多快闲事
20:46走
20:47走
20:48走
20:49走
20:50走
20:51走
20:52走
20:53走
20:54走
20:55走
20:56走
20:57走
20:58走
20:59走
21:00走
21:01走
21:02走
21:03走
21:04走
21:05走
21:06走
21:07走
21:08走
21:09我就把这个给你
21:11走
21:12走
21:13走
21:14走
21:15走
21:16走
21:17走
21:18走
21:19走
21:20走
21:21走
21:22走
21:23走
21:24走
21:25走
21:26走
21:27走
21:28走
21:29走
21:30走
21:32走
21:33走
21:34走
21:35走
21:36走
21:37走
21:38走
21:39走
21:40走
21:41I'm going to turn on the door and be careful.
21:43Let's go!
21:45Let's go!
21:46I'm going to go!
21:48You're going to go to your house!
21:50Why are you still not going to let me go?
21:53Who said I will go to your house with you?
21:55Even if you want to go to your house with me, I will!
22:02You're going to go to my house!
22:07If you want to go back then,
22:09I'll be in this place
22:11Look at that
22:13I'm not gonna go
22:17Let me
22:18I'm in the house
22:19I'm in the house
22:21What's the house?
22:23Your parents are so bad
22:25I'm just gonna feel a whole
22:27Let me
22:29Let me
22:33Let me
22:34You're not gonna come
22:36How can I do this
22:38Don't worry, don't worry about that.
22:40You are sick of your men who don't want to eat you.
22:43We're always a family.
22:46You're a son!
22:48You can't stop.
22:49You're a son!
22:51You're a son!
22:53You're a son!
22:54You don't have a son!
22:56You don't have a son.
22:58You're not good at this.
22:59You're a son!
23:01You're a son!
23:03You're the son!
23:05Oh, no!
23:06Is that...
23:07I'm going to help you.
23:09I'm going to help you.
23:11No!
23:13I'm not going to die.
23:15I'm going to die.
23:19It's my name.
23:23My daughter!
23:25Don't do it!
23:27I'm not going to die.
23:29I'm going to die.
23:31Hurry, hurry.
23:33Hurry!
23:37Let's go.
23:43Hurry!
23:45Don't move.
23:47Don't move.
23:49Don't move.
23:51Don't move.
23:53Don't move.
24:01My children are not going to die.
24:07Don't move.
24:09Don't move.
24:11Don't move.
24:13Don't move.
24:15Don't move.
24:17Don't move.
24:18I don't want to.
24:19Then.
24:20Take a look.
24:21Don't move.
24:22Oh
24:24Oh
24:36Oh
24:38Oh
24:40Oh
24:42Oh
24:44Oh
24:46Oh
24:48Oh
24:50Oh
24:52It doesn't have a difference with us.
24:55You're not looking at it.
24:57You're not looking at it.
25:00You're not looking at it.
25:02You're not looking at it.
25:04Tell her about it.
25:05You're not looking at it.
25:07You're not looking at it.
25:08That's why you don't give a lot of money.
25:11Don't tell her to give you a child.
25:14Even if you go to the妓院.
25:16You're not going to take it.
25:18She's pregnant.
25:20With her.
25:23How did I see her ?
25:26It was 8 months ago.
25:28She is just in the office.
25:30She was not looking at it.
25:32You're not looking at it.
25:34What about you?
25:36You're not looking at it.
25:38You're not looking at it.
25:39I'm looking at it.
25:41What is your problem?
25:43It's okay.
25:44You're not going to take it.
25:46You're not going to get it.
25:47If they can't have it.
25:49I don't know what to do.
25:51Let me tell you.
25:53Yes.
25:55Let me let you go.
25:57This is my person.
25:59My son.
26:01Don't touch my son.
26:03What kind of person?
26:05What kind of person?
26:07My son.
26:09This person can kill him.
26:11Don't touch him.
26:13What kind of person?
26:15What kind of person?
26:17Give me the truth.
26:19You can't.
26:21I'm afraid.
26:23I'm afraid.
26:25I will give you a bill.
26:27I will give you the bill.
26:29I will give you the bill.
26:31I'm afraid.
26:33The bill is named.
26:35We're not sure why we are here.
26:37It's a bill.
26:39It's a bill.
26:41I'm afraid.
26:43I don't care.
26:45My mother!
26:47Oh my God!
26:49You are so angry.
26:51You are so angry.
26:53You are so angry.
26:55You are so angry.
26:57You are angry.
26:59I will be angry.
27:01I will be angry.
27:03Wow.
27:13This girl has got some grief.
27:15很严重になった.
27:17Is there any young girl's clothes to wear?
27:21I will.
27:23All these people,
27:24won't you?
27:25王爷,千金之去,您贴身的衣服怎么能沾女人的诬险呢?
27:33去哪儿?
27:34是。
27:55王爷,宫内太医全部请到。
28:09让他们全部请了。
28:11本王不允许他和孩子。
28:12发生任务?
28:14是。
28:16快点,快点。
28:18王爷。
28:19王爷,女子身子流血,乃是不解。
28:22王爷,将他放在您的床上,已是不好。
28:26您就不要在此处,再看着了。
28:30王爷,不妨。
28:32可是。
28:33枕麦。
28:34是。
28:41赶快给姑娘试针。
28:46本王只给你们一盏茶的时间,本王只要导案。
28:52王爷,这孩子暂时算是免想保住了,可这姑娘,现在弃血两亏,也不知能否饵到顺利生产。
29:06去库房,把千年灵芝拿过来。
29:08啊,王爷,那可是太皇太后所赐啊。
29:14此剑可仅此一株啊,王爷。
29:16本王只要他安然无恙。
29:19听说摄政王为了一个女人,请来了皇宫内所有的太医,也不知道是哪家的千金,竟然入了摄政王的眼。
29:35可不能瞎说,摄政王从来不进女色。
29:37是真的,那个女人还怀了孕,这事已经传遍大街小巷了。
29:42看来这王府要有女主人了。
29:45那日明明是祖母为了我栽给摄政王下的药,怎么就便宜了一个卑贱的农女。
29:52祖母和太皇太后可是多年的归中秘密,终于在上个月再答应给我和王爷切红线。
30:01可那个剑上,飞飞又下劲,她凭什么会伤王爷的血脉,凭什么。
30:08秦雅,谏言慎行。
30:10祖母。
30:12秦雅。
30:19就算那丫头有孕,摄政王也绝不可以娶她。
30:22摄政王妃之位最后只会是你的。
30:25作为未来王妃你更该表现的大毒血。
30:29寻个更合适的时机,在管教那些卑贱的玩物。
30:34孙女明白了,孙女这就去王府拜访,要好好敲打敲打那个农女,好让她明白自己的身份。
30:48这是什么地方,我是在做梦吗?
30:52。
30:53你不是在做梦,你真是睡在王爷的床上呢。
30:58。
30:59。
31:00。
31:01。
31:02。
31:03。
31:04。
31:09。
31:10。
31:11。
31:12。
31:13。
31:14。
31:15我真的只是去送菜的,我是被人骗进你房间的,我真的没有给你下药。
31:22。
31:23。
31:24。
31:25。
31:26。
31:27。
31:28。
31:29。
31:30。
31:31。
31:32。
31:49。
31:50。
31:51I can't see the wrong clothes.
31:53The clothes are wrong.
31:59You are my child.
32:01I'm not afraid of this.
32:03Don't you have a new clothes?
32:05You want what you are.
32:07You can buy something.
32:11Really?
32:15He...
32:17Let me go.
32:19I'm going to take care of my wife, I'm going to take care of my wife.
32:22The woman's body is not good, but the king said that she can't meet other people.
32:27The last month, the queen and the queen and my wife just gave me a wedding.
32:31I'm not going to be a woman.
32:35You should look at the situation.
32:38Even if the queen is pregnant, it's not possible to become the queen.
32:41Even if the queen is pregnant, it's not a woman.
32:46And if the queen is pregnant, how could she be pregnant?
32:53She must be dead.
32:55She must be dead.
33:04The queen and the queen.
33:05The queen.
33:06I understand.
33:07You are not a man.
33:14You see?
33:16The queen is the king of the king.
33:19She is the king of the king.
33:20She is the king of the king.
33:21I'm looking for the queen of the queen.
33:24You and the queen are going to fight me.
33:29You are going to be quiet.
33:31You are going to be quiet.
33:33The queen, let's go.
33:35Yes!
33:36You.
33:37You.
33:38Let me.
33:39I will go.
33:40I'm going to go.
33:41Anything I can do with them too.
33:44You are going to wait.
33:46Even if I can give them to the queen of the queen of the king.
33:49But even if she's the queen of the queen is the queen,
33:52but it is the queen of the queen.
33:53You're not even and the queen of the king will die another.
33:55She is going to be a worshiper for other people.
34:00I will...
34:01I will...
34:02It's the queen of the queen!
34:03王虎还未有那种
34:07怎么能让一个卑贱的农民生出长子
34:10这一胎必须要落开
34:13这可是千年灵芝熬制的
34:20千金难求啊
34:23我不是故意的
34:27我可以每年还那钱给你
34:30我会挣钱还给你的
34:31当初连本王的床都跟头爬着上
34:34现在就怕了
34:37一碗汤药罢了
34:39本王还不至于
34:40连自己的女人和孩子都咬不起
34:43冬嬷嬷
34:44再去用剩下的熬一碗松儿
34:48是
34:58他这双手这么小
35:00竟然会跳得动家里那么重的烂摊子
35:03只有他别太贪心
35:05那王就满足他想要融化富贵的心思
35:08也不是不行
35:09他是摄政王
35:13尊贵强大
35:15我并不起求他真的对我东西
35:17只要他愿意请太医
35:20是我爹爹的劳阵
35:21无论我将来金鱼如何都是值得
35:25我想向王爷求个恩典
35:31还进来
35:33该给你的
35:46本王不会少人
35:48王爷
35:50我不是想要你的钱
35:52沈小小
35:53你虽然怀了本王的孩子
35:55但是以你的身份
35:57能住在王府里已经是恩典
36:00所以王妃的委屈不是你的消息
36:05是我爹他
36:09是我爹他
36:12传说中轻心寡欲的摄政王
36:15看来也不是真的不禁女色
36:19你来干什么
36:21太皇太后说要见沈佼佼
36:24半月后的寿宴让你把他带上
36:27知道了
36:30过来一下
36:33你觉得怎么样
36:34什么怎么样
36:37沈佼佼啊
36:38你觉得他怎么样
36:39之前我第一眼看着他
36:41就知道你肯定喜欢
36:42现在女人孩子都有
36:44高兴吧
36:45郭浩婷
36:46你话有点多了
36:49哼 你还装
36:50你要是不喜欢
36:52你能让他穿你的贴身衣裳
36:54能让他住你的寝殿
36:56不然呢
36:58住你福利
36:59那我可不敢
37:01沈佼佼
37:02你可是我表哥的第一个女人
37:05你可得好好珍惜啊
37:07滚
37:09这倒就滚
37:12哈哈哈
37:13摄着往表面上大度
37:18却一点恩都不愿意试
37:20我得等个他高兴的时候
37:22再求他给爹爹治病
37:24这丫头
37:27这副懵懂单纯的样子
37:30倒是真容易让人生出过舍
37:33只可惜
37:35内外不一
37:36心思不出
37:38想要的太多
37:39祖母
37:51爹
37:52我今天丢人丢大了
37:54都怪那个乡下来的贱丫头
37:56什么乡下来的丫头
37:58她竟敢趁着王爷不在家
38:00给我的女儿脸色看
38:02放心
38:04这是你祖父当年魏国献驱时
38:08先皇赐下的
38:09说可云我周家的一个愿望
38:11等半个月后寿宴
38:13我一定当众向太皇太后请愿
38:15让你嫁及王府
38:17嗯
38:18太好了
38:21到时候
38:22我一定要好好措磨措磨那个乡下来的丫头
38:26啊
38:28啊
38:30啊
38:31哎哟
38:32小心啊
38:34哎呀
38:37嬷嬷 我又不是小孩子不会走路了
38:40哎呀 这怎么能不让人担心啊
38:42您跟您肚子里的孩子都尊贵非凡
38:45万一碰坏了
38:47那王爷是会怪罪的呀
38:49嬷嬷 我又不是你人捏的
38:52上个月我挺着肚子
38:54还能拎得到两娄子才去卖呢
38:56什么
38:57你一个人顶着个大肚子
39:03踢两娄子才去卖
39:05她倒是不放过任何一个可以卖惨的机会
39:08我倒是想听听
39:10她能说出些什么惹人疼求的
39:12对啊 两娄子我都提得动
39:15我还能帮嬷嬷干活呢
39:17我从小干农活 可结实了
39:19她居然没打算做苦
39:22你现在呀 是王爷的女人
39:28王爷 定不会再让你受苦了
39:32王爷就是面上大方
39:34我想请求他请太医之爹爹
39:36却连哥开口的机会都不给我
39:38我的机会都不给我
39:40啊
39:41本雇难道
39:42你 Don't that
39:42ant 280 忠击击凶还可怕
39:42踢去本王
39:44专程就连笑意都没了
39:44千 Singapore
39:45何 何 何 都没了
39:47沈潇潇
39:47啊
39:48啊
39:49我
39:49雀
39:50汉
39:51参见王爷
39:59.'"
39:59prosperity
39:59件新的
40:00呃
40:01sayin
40:01ead
40:01順
40:02啊
40:03神...
40:03求他吃爹爹的劳病啊
40:04担心呢
40:04кв
40:06参见王爷
40:07How are you?
40:18This woman is always a beautiful woman.
40:22She's not a woman's character.
40:24She's not a woman.
40:26She's not a woman.
40:28She's not a woman.
40:30She's not a woman.
40:37.
40:44.
40:47.
40:49.
40:50.
41:01.
41:34I don't want to go to the house.
41:36Your mother, you must help me help her.
41:39Don't worry about it.
41:52One of the only people who have fallen in the house is in the house.
41:56That's a huge amount.
41:58You know that your mother is not able to go to the house?
42:01Why don't you go down here?
42:03I'll never do that with him.
42:06I can't get too much pressure.
42:15I'll forgive you.
42:17Stop!
42:18How can I kill him?
42:19I'm going to kill him.
42:21I'm going to kill him.
42:22I'm going to kill him.
42:23I'm going to kill him.
42:25You're going to kill him.
42:26You're going to kill him.
42:30The wife is crying.
42:32I'm going to kill him.
42:33The father is so bad.
42:34Take care of him.
42:35I'm a pawn.
42:36While the king will kill him.
42:37The king is the king.
42:38The king will kill him.
42:39Who is the king?
42:40The king is the king.
42:41The king.
42:42The king is not a man.
42:45You're already going to kill him.
42:47You're going to kill him.
42:48You're going to kill him.
42:49That's a shame.
42:51I'm telling you.
42:52Let me come to the king of the king.
42:53He was born in the dead of the king.
42:55He was not to grow up in my name.
43:02Your mother, don't listen to her.
43:04Who is your child?
43:06Only the king.
43:08I understand.
43:10Let's go.
43:12Your mother, are you okay?
43:20Mother.
43:22You can't kill me.
43:24You can't kill me.
43:26You're too busy.
43:30How are you?
43:32You are enough.
43:34That's not a god.
43:36You don't care.
43:37You are afraid?
43:38You are afraid.
43:39I'm scared.
43:41My wife is very young and king.
43:43She is a child.
43:45She is a lord.
43:46You're a friend.
43:47She is a man.
43:49You are a god.
43:51I'm not bad at all.
43:53You're a one?
43:55Your mother, do you love?
43:57You're a god.
43:59Your hand will be filled with you.
44:00I'm not going to kill you, I'm not going to kill you!
44:05Shut up!
44:08Shut up!
44:13Are you okay? You're hurting my肌.
44:18I'm not okay, I'm not hurt.
44:20I'm not hurt.
44:30Heartless.
44:32If you're sick, your children are fine.
44:35Thee will not hurt.
44:37Thee will not hurt me.
44:41Thee will not hurt me.
44:42Thee will not hurt me.
44:45Thee will not hurt me.
44:46Thee will not hurt me.
44:49not too much to judge
44:51Young paddle
44:52belшего
44:53Michael
44:54What I should be like
44:55it shouldn't be like a
44:57vocal accord
44:58Today I don't have función
45:01to judge
45:02my lord
45:03Let's go
45:08เรา
45:09You
45:09are you
45:10Good
45:12Los fact
45:13our children
45:14are십ratus
45:16We cannot
45:17I'm going to go to the house.
45:18The house is in the house.
45:19You can go to the house.
45:20Let's go.
45:21Let's go.
45:28You're the girl.
45:29You're the girl.
45:30You're the girl.
45:43You're the girl.
45:44Oh-
45:45You're the girl.
45:54She knives.
45:55Oh-
45:57She live-
46:04You're the girl.
46:06Take care.
46:09一个卑贱的农女 别以为华上皇室血脉 就能飞上这头做凤凰吧 太皇太后不是那么好糊弄的 这就是那个怀摄政王孩子的农女 长得倒真有几分姿色 可惜心思太深 太皇太后待会儿定是要给她点颜色瞧瞧 摄政王最业务女人勾心斗强 即便是她不计手段爬上摄政王的床 摄政王也不会对她斗心
46:39没错 没看摄政王都没陪她一起呢
46:43皇宫的最终规矩 沈娇娇 你该不会是连皇室礼仪都不会吧
47:01茗玉沈娇娇 给太皇太后请安
47:07沈娇娇 住宫前连规矩都没选啊
47:16野鸡就是野鸡 进了皇宫也当不了凤凰
47:21连这点礼仪都不会
47:23瞧她为了这样 灰气死了
47:25撑嘴
47:27撑嘴
47:28不
47:29赶嘴
47:30不
47:31赶嘴
47:32不
47:33赶嘴
47:34不
47:35赶嘴
Comments