Skip to playerSkip to main content
نور الحب بعد الظلام (مدبلج)
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Transcript
00:00Hello!
00:02A town!
00:04We are here!
00:06I'm here!
00:08Let's go!
00:10I'm here!
00:12You're a town!
00:14I'm here!
00:16You're here!
00:18You're here!
00:20You're here!
00:22You're here!
00:24I'm here!
00:26You're here!
00:28Why did you dream of what happened before you?
00:53Oh, I forgot
00:58Thank you
01:28Are you listening to me?
01:29I'm working on some of my money. I'll be right back.
01:32So I'll go to the work.
01:34You're a man. Don't hurt yourself.
01:36I just want to get rid of you.
01:38I'm fine, my dear. I'm working right now.
01:51Did you get to the young man's money?
01:54Did he come to the country and see the world of money?
01:58Who did he want to show you?
02:24What? How long did you get to the time?
02:27I got to see a lot.
02:30I got to see a lot.
02:32I got to see a lot.
02:34I got to see a lot.
02:36I got to see a lot.
02:38I was a father and a girl that was a kid, but he didn't need her.
02:42Ali, your friend doesn't have an egg.
02:48He...
02:49He's one of one of these and one of the other of the city of the house.
02:52He's a man from the village of his family.
02:54He's a man of this.
03:00Did you see her that she was a good one?
03:03I'll get my money.
03:05The amount of damage was enough.
03:08You're beautiful.
03:09You're a man.
03:10I didn't get one before.
03:15My brother!
03:18You ate a lot of food.
03:20What's the one you're doing?
03:21You're a man?
03:24You need to change the city.
03:28I understand.
03:29Please forgive me, my brother. When I hurt you, I hurt you. Please forgive me.
03:59Please forgive me, my brother.
04:04I hurt you, my brother.
04:22I hurt you. I hurt you. I hurt you.
04:31No, I hurt you. I hurt you.
04:37Where are you?
04:39Why do you feel that this guy is wrong with me?
04:45I hurt you.
04:52Why are you married?
04:59Are you married?
05:01How did you get married?
05:03Five years ago.
05:05How did you get married?
05:10Five years ago.
05:14Are you married?
05:20My father was born
05:26He was the one who was able to take care of the treatment
05:29In the past, there are no complaints
05:35I can't say that he's a good wife
05:43I'm going to ask you
05:49هل هو يُعاملك جيداً؟
05:56ليلى، أنت حبيبتي الأغلى، زوجتي
06:04العمل مرهق، لما لا تتركيه؟
06:10ماذا سنأكل الليلة؟
06:19هذه الملابس أيضاً للغسيل
06:28لا بأس
06:34سيد خالد، لقد وصلنا
06:47شكراً
06:59افتح الباب
07:01افتح الباب
07:09افتح الباب
07:11افتح الباب
07:13افتح الباب
07:25انا فهمت
07:27لم تنزلي
07:37لم تنزلي
07:47لم تنزلي
07:48افتح الباب
07:56افتح الباب
07:57افتح الباب
07:58افتح الباب
08:00ذلك الرجل زوجي
08:02اخشى أن يسيء الفهم
08:04الزجاج أحادي الرؤية لم يرانا
08:14انا فقط أوصلك إلى البيت
08:16لكن ما يظهر عليك يبدو كأننا نرتكب خياناً
08:20انا لا اعرف كيف اشرح
08:24لماذا توصلني إلى المنزل
08:26لقد غادر
08:28ثماني سنوات بالفعل مدة طويلة
08:38هذه الفتاة أصبحت الآن متزوجة
08:42ثماني سنوات بالفعل مدة طويلة
08:50هذه الفتاة أصبحت الآن متزوجة
09:00سيد خالد
09:04إلى أين نذهب؟
09:06Mr. Khaled, where are we going?
09:11To the city of Kassar.
09:13Mr. Kassar, I know.
09:16I'm going to go to my house every day.
09:20I'll go to my house every day.
09:22This is a mess for me.
09:24I don't want to give you what I want.
09:26I have to go to my house for a week, but...
09:29Mr. Kassar, I know.
09:31I'll give you a call.
09:32Mr. Kassar One's own voice.
09:34Mr. Kassar, I know.
09:36Con k Bassar, I know.
09:39Con k Bassar, I know!
09:41Zabon...
09:42Mr. Kassar, I know this time!
09:50I've been Phill布.
09:53Derby a lot.
09:56didn't take it?
09:58Mr. Kassar ama you.
10:00At first, you can't deliver me anything.
10:02Well, I'm going to get you first
10:06Hey, what are you going to pay for? If you didn't pay for it, you'll be able to pay for it
10:24I'll pay for it
10:26I'll pay for it
10:27I'll pay for it
10:28I'll pay for it
10:29I'll pay for it
10:30I'll pay for it
10:39I'll pay for it
10:40I'll pay for it
10:42And I'll pay for it
10:44You little girl
10:46I'll pay for it
10:56I'll pay for it
10:58I'll pay for it
10:59I'll pay for it
11:00I'll pay for it
11:02I'll pay for it
11:04I'm a lawyer
11:06Do you know what I'm doing?
11:26Ismaa, I just changed the inside. I'll show you to your wife.
11:33What is this?
11:35You were a kid in my life.
11:37You were a kid in my life.
11:38Are you a kid now?
11:40If you were a kid, you'd be a kid.
11:42If you were a kid, you'd be a kid.
11:45I'm a kid.
11:51You're a kid?
11:52This is a kid in the end.
11:54You're a kid.
11:56You're a kid.
11:57Who can you do?
11:59I'm not a kid.
12:00You're a kid.
12:02You're not a kid.
12:03You're a kid.
12:05You're a kid.
12:06You're a kid.
12:08You're a kid.
12:09You're a kid.
12:11You're a kid.
12:12You're a kid.
12:14You're a kid.
12:15You're a kid.
12:16You're a kid.
12:17You're a kid.
12:18على الأقل ابنة عائلة سرية لو لم تخدعني ما كنت سأكون عشيقة
12:23على كل حال يجب أن تختار بيني وبينها
12:27عمر مجموعة الواحة على وشك أن يتم الاستحواز عليها ومنصب نائب الرئيس
12:38مضمون لك إذا اكتشف أحدهم أنك متزوج وتخليت عن زوجتك
12:45ألن يؤثر ذلك سلبا عليك؟
12:48فاهمت
12:52إلى ماذا تنظر؟
13:05لا شيء
13:07تأخر الوقت استريحي
13:48كيف أحلم بهذه الأحلام؟
13:58موسيقى
14:12ليلى اشتريت لك الكثير من أغراض الطفل هيا لنتناول القهوة معاً
14:31حسناً
14:35سارة؟
14:37سارة؟
14:38أخيراً وصلتي
14:40لا أستطيع البقاء معك سوى قليلاً لدي أمر طارق
14:44هذه كلها ملابس وأحذية صغيرة للطفل القادم
14:47لا يزال هناك شهوراً عديدة
14:49ولا أعرف إن كان فتى أم فتاة
14:52سواء كان صبياً أم فتاة يمكننا التحضير مسبقاً
14:55اشتريت ملابس للصبيان والبناء
14:57وعندما يولد الطفل سأكون العرابة المثالية
15:01نعم نعم
15:04ذلك الشاب الوسيم في الزاوية هل تعرفينه؟
15:25لا أعرفه
15:27ليلى يجب أن أغادر الآن
15:35يا نادل الحساب
15:37دعيني أدفع
15:39حسناً لد أمدعك عن ذلك
15:41وداعاً
15:42وداعاً
15:42من فضلك؟
15:47مرحباً ذلك السيد تفعل حساب
15:50كامل مبلغ؟
16:06سأحوله لك
16:08تفضلي
16:15سأحوله مباشرة
16:28لا تعيدي
16:30دعيه دينا
16:32كيف يكون هو؟
16:54زوجك هو عمر الهاشم المدير الإقليمي لمجموعة الواحة؟
16:58تعريف زوجي؟
17:02رأيته في مجلة
17:04إنه في مرحلة سعود مهني
17:06ألم تدرس التصميم سابقاً؟
17:12لماذا تبيعين الزهور؟
17:14كيف عرفت أنني درست التصميم؟
17:16لا تسيء الفهم
17:18أنا فقط أعتقد أن الرجل
17:22يجب أن يتعم زوجته بتوفير الفرص لها
17:25ويجب أن يمنحها مكانة اجتماعية
17:29وشبكة علاقات
17:31ويجعلها تقف بثبات
17:33على ظهري بدلاً من أن تضحي بما تحب
17:37لتلبية احتياجاته
17:39هذا رأيي أنا
17:41ما رأيك؟
17:45هذا يكفي
17:47هذا يكفي
17:57هذا يكفي
17:59شعرك له رائحة زكية
18:07I love you.
18:37In the hospital, you must have to eat these vitamins.
18:51I have to eat them through a person.
18:54I have to eat one.
18:56I eat them.
18:58Did you eat it?
19:00Yes.
19:07Let's eat them.
19:37What happened?
19:44What happened?
19:46What happened?
19:48Why did you get to eat them?
19:50What happened?
19:52It was because of my company.
19:54It turned out to be a big deal.
19:56The thing happened?
19:58What happened?
20:00It's because of my company's company.
20:02The company made me a little bit.
20:04That's why I'm going to be a little bit
20:07So, let's take a look at me
20:08No, I'm going to do it
20:12I'll do it with a couple of hours
20:26I'm going to be in the house of the Yaquod
20:27I'll come back
20:28I have something for you
20:32What do you want?
20:34يا سيد أنا متزوجة وحامل أيضا
20:39إذا لم تأتي لأخذه بنفسك سأضطر لتسليمي للمدير عمر
20:46سأخرج لرمي القمامة
20:56آه انتبه لنفسك
21:04يا سيد لا أعتقد أنني نسيت شيء
21:18اركبي السيارة
21:20أنت تقفين بجانب السيارة هذا ملفت أكثر
21:25اركبي
21:34يا سيد هل يمكنك ألا تزعجني بعد الآن؟
21:46هل تعتقدين أنني رجل غير محترم؟
21:53يحاول أغوائك وجدت هذا المشبك في سيارتي
21:56عذرا لقد أسأت الفهم
21:59هذا ما يسمى الإغواء
22:18تناولت الدواء للتو
22:28ماذا لو بدأ مفعوله ولاحظ أحدهم؟
22:32زوجي قادم للبحث عني
22:39من فضلك أغلق النفذة
22:41متوترة
22:48إذا رأني زوجي في سيارتك كيف سأشرح له؟
22:54يبدو الآن أنه خيانة
23:21زوجتي
23:21ألا أنت هنا؟
23:24أيها الأحمق
23:27إذا لم أفعل شيئا يستحق اللوم
23:31سيكون ذلك ظلما لي
23:34ليلى
23:40زوجتي
23:46في منتصف الليل
23:53لماذا تصرخ بجانب سيارتي؟
23:55لقد أفزعتني
23:57آسف
24:00سأبحث عنها
24:02ليلى
24:09زوجتي
24:11عمر
24:13لم نلتقل منذ زمن
24:16لقد ذهب
24:26إذا سأزوجك إليك
24:40تواصل معي في أي وقت
24:42بغض النظر عن مكان
24:44سآتي لأخذك
24:46وسأدافع عنه
24:48لا تبدو كرجل صالح
24:51تذكر كلامي
24:56عرضي دائم الصلاحية
24:58مجدود
25:00لن نلتقيا مجددا
25:02إلى أين ذهبت؟
25:27تناولت الكثير في العشاء
25:29ولم أعظم
25:30فخرجت للمشي
25:32الوقت متأخر جدا
25:37لنعد
25:38إذا كانت هذه السعادة
25:42التي تريدينها
25:43فلن نلتقي
25:46أمريك
26:03ترجمة نانسي
26:05ترجمة نانسي
26:09ترجمة نانسي
26:11ترجمة نانسي
26:14I don't know what's going on
26:44فالتاة
26:47حاتفي
27:04هاتفي
27:05هاتفي
27:07أتشعورين كأنشيئا يتحرك في بطنك ويسبب الألم؟
27:09من أنت؟
27:11لماذا تمسكين بزوجي؟
27:13Are you married?
27:19Have you met me?
27:21Yes
27:32Amar, I'll get you to the office
27:35No
27:39I won't get you
27:43So I won't get you
27:50I won't get you
27:53It's not a chance
28:04You are...
28:05You are...
28:06You are...
28:07You are...
28:08Layla
28:13I was married
28:15I was married
28:17I was married
28:18You are...
28:19I was married
28:20Now, I didn't want to be able to do it like I'm today
28:24Before the marriage, I had to do a job
28:29And there was someone who was going to do it
28:33I didn't want you to do it
28:35And now I feel like I'm going to do it with you
28:38Omar, I was with you for a long time
28:41But are you thinking that your child is in your body?
28:46Can you stay on your life until now?
28:49I'm good from you and I'm good from you and your family
28:53Leila
28:56I love Noura
29:19Kulita
29:20Kulita
29:22Kulita
29:23Kulita
29:25Kulita
29:30I love you
29:40Who is the one who loves you?
29:42The one who loves you is the one who loves you
29:45Omar, you are the one who loves me
30:00I'm going to ask you a person in a small group of people to move on to the next step
30:11I'm going to leave here
30:16I'm going to leave
30:17If I'm going to get married, I'll be able to get married
30:33without looking at my place.
30:35I'll be able to take care of him
30:37and I'll be able to defend him.
30:47Transcription by CastingWords
31:17Transcription by CastingWords
31:47Transcription by CastingWords
32:17Transcription by CastingWords
32:47Transcription by CastingWords
33:17Transcription by CastingWords
33:47Transcription by CastingWords
34:17Transcription by CastingWords
34:47Transcription by CastingWords
35:17Transcription by CastingWords
35:47Transcription by CastingWords
36:17Transcription by CastingWords
36:47Transcription by CastingWords
37:17Transcription by CastingWords
37:47Transcription by CastingWords
38:17Transcription by CastingWords
38:47Transcription by CastingWords
39:16Transcription by CastingWords
39:46Transcription by CastingWords
40:16Transcription by CastingWords
40:46Transcription by CastingWords
41:16Transcription by CastingWords
41:46Transcription by CastingWords
42:16Transcription by CastingWords
42:46Transcription by CastingWords
43:16Transcription by CastingWords
43:46Transcription by CastingWords
44:16Transcription by CastingWords
44:46Transcription by CastingWords
45:16Transcription by CastingWords
45:46Transcription by CastingWords
46:16Transcription by CastingWords
46:46Transcription by CastingWords
47:16Transcription by CastingWords
47:46Transcription by CastingWords
48:16Transcription by CastingWords
48:46Transcription by CastingWords
49:16Transcription by CastingWords
49:46Transcription by CastingWords
50:16Transcription by CastingWords
50:46Transcription by CastingWords
51:16Transcription by CastingWords
Comments

Recommended