#PrimeStories #FullEpisode #EnglishSubtitles #FullMovie2026 #BingeWatch #4KVideo #NonstopDrama #PremiumContent #MysteryThriller #DramaLovers #EmotionalClimax #FullLengthDrama #TVSeries #NewMovie2025 #FullMovie2025
Category
📺
TVTranscript
00:00To be continued...
00:30To be continued...
01:00To be continued...
01:29To be continued...
01:59To be continued...
02:29To be continued...
02:59To be continued...
03:29To be continued...
03:31To be continued...
03:33To be continued...
03:35To be continued...
03:37To be continued...
03:39To be continued...
04:11To be continued...
04:13To be continued...
04:15To be continued...
04:17To be continued...
04:19To be continued...
04:21To be continued...
04:23To be continued...
04:25To be continued...
04:27To be continued...
04:29To be continued...
04:30To be continued...
04:31To be continued...
04:33To be continued...
04:34To be continued...
04:35To be continued...
04:37To be continued...
04:38To be continued...
04:40To be continued...
04:41To be continued...
04:42To be continued...
04:44To be continued...
04:45To be continued...
04:46That's right.
04:47You're so happy to see my heart.
04:48I'm so happy to see my heart.
04:52You're so happy to see my heart.
04:55You're so happy to see my heart.
04:58I think it's a lot more people.
05:02I have no idea how to sleep.
05:05How did I wake up, and I can't even know the reason why I woke up.
05:19The doctor told me that I had a different reaction from my bloodline,
05:25but I believe that I was just a normal doctor.
05:34But there was no problem.
05:38After the accident,
05:41there was no evidence to come out.
05:48When he was the same,
05:57there was no reason to know.
06:00So I was still living in my life
06:03I tried to experiment with my body.
06:07I thought I could die.
06:12I had to put my body in my body.
06:20But at some point, the pain was lost.
06:25I made a disease disease.
06:28I can't help you.
06:31I'm not sure how it works.
06:36You know what I'm doing?
06:41Yes.
06:43I can't help you.
06:48You can't help you.
06:58해줄 수 있었지?
07:02다들 처음에 저를 안 믿었어요.
07:08그런데 다들 살아났고 깨어난 사람들 전부가 저한테 고마워했어요.
07:16살고 죽는 거 저한테 아무것도 아니에요.
07:27He has been fired!
07:29He has been fired!
07:31He has been fired!
07:35He has been fired!
07:37He has been fired!
07:39He has been fired!
07:45He has been fired!
07:47Kersts to arrest the sheriff's court of the shooting fields
07:49by the police officer,
07:51and they have reported to him
07:53The bad person is a woman, who has been accused of a study by the judge.
08:02While the judge has been accused of a trial, the judge of the judge's court will be all over the time.
08:08He was a judge of the judge's court and he was the judge of the judge of the judge of the judge.
08:13Yes, sir.
08:23The person killed 17 people. Right?
08:27Yes.
08:28He killed an experiment?
08:32Yes, it is.
08:33The person killed 17 people.
08:38That's the question.
08:41The рассказывary, the 24th record is the project about 17 people.
08:48The court of justice, the record is serious, and that the record is not a record in the judge's case.
08:58I'm just going to go.
09:10If the young people were not in trouble,
09:14when they found the victims' bodies,
09:17they would have to go for it?
09:19If it were the victims, why?
09:20If they had to go for it,
09:21if they were in trouble,
09:23they would have to go for it?
09:28The judge is a way to protect the people of the police.
09:32It's a way to protect the police.
09:34The judge will not be a problem with the police.
09:38The judge will not be the right person.
09:42It's not a problem.
09:44It's not a problem.
09:47We'll just call him the police.
09:50I'm not sure what's going on.
10:20...is it like he started asking for me to help.
10:22...I don't know.
10:24...I hope I've been here for some reason for the time when I was doing something all day.
10:28...I felt so well.
10:30...and to a trend of transport of parole.
10:34...I can't believe it.
10:36...and no-one?
10:38...I can't believe it.
10:40...I can't believe this.
10:42...Homo's house is a survivor to一些 pain.
10:48I don't know.
11:18It's a plan of murder.
11:25It's a plan of murder.
11:31It's a sign of a car accident.
11:37I'm sorry.
11:50Oh, my God.
11:51You don't have to stop.
11:53I don't have to stop.
11:54You don't have to stop.
11:57You don't have to stop.
11:58If you can stop, you can stop.
12:07The judge, please vote.
12:13The judge, the judge says there is a lie in the police department.
12:21Because the judge has not been able to do the treatment of the police department.
12:30Can you explain the treatment process?
12:34I'm not going to show you that I'm going to show you right now.
12:43I'm going to sign up for 6 patients.
13:00Who is this?
13:04You should be honest.
13:06You're just lying to me?
13:09The court would change the situation.
13:11The court would be the case.
13:17You are not mistaken.
13:20You're right, you're wrong.
13:22You've been wrong with me.
13:24What is the reason for you?
13:25By being wrong, I'm wrong.
13:28He's wrong with you.
13:29You're wrong with me.
13:32It's the same question.
13:34It's the same question.
13:36It's the same question.
13:38So...
13:40You got all of it?
13:42Yes.
13:43It's the same question.
13:50You're going to have to think about it.
13:56You're going to let some of the people who join us in the air.
14:02It's not a subject that I've done for you.
14:05You're wrong.
14:07You're wrong.
14:09I want to...
14:11I want to kill you.
14:13I want to kill you.
14:15You're wrong.
14:17If you had a victim, you can trust me.
14:21If you don't have to worry about it, if you don't have to worry about it, then you will not be able to use it.
14:27It doesn't matter.
14:29You will not be able to use it.
14:32And if you can't use it, you will not be able to use it.
14:40That's when your treatment was accepted.
14:45You will not be able to use it.
14:53You will not get it.
14:54You will not be able to use it.
14:57So...
14:59I'll try to get it.
15:15I'm sorry.
15:17You're not sure.
15:19I'll do it.
15:21You can't do it.
15:23I'll just take a look at it.
15:25I'll take a look at it.
15:27I'll take a look at it again.
15:29Okay.
15:31What's that?
15:33You're not a good idea.
15:35Why do you have to get a call for the police?
15:39If you're a citizen of the police,
15:41you'll find a person who's a lawyer.
15:43I have to do it.
15:44Why?
15:45Why do you have to do it?
15:47I'll do it.
15:49I'll do it.
15:51I'll do it.
15:53And I'll do it.
15:55And I'll do it.
15:57And I'll do it.
15:59So I'll do it.
16:00Then I'll do it.
16:01Alright.
16:02Okay.
16:05Hot AMG
16:07It's gonna be so deep.
16:08It's all about the safety.
16:09I'm gonna cross area still.
16:10The road to the road to the road.
16:22Oh, Mr. Giza.
16:23I think this is where the river is.
16:25I don't see the river.
16:26This is where the river is so hard.
16:30What do you see?
16:32There's a high hill.
16:34There's a high hill.
16:37I'm going to see you here.
16:39I'm going to see you here.
16:41What?
16:43Oh!
16:45Oh!
16:47Yes!
16:49Yes!
16:51Yes!
16:53Yes!
16:55Yes!
16:57Yes!
16:59Yes!
17:01Yes!
17:03Oh, I'm going to be here.
17:05I'm going to be here.
17:07I'm going to be here.
17:09Yes!
17:11Yes!
17:13It's so nice.
17:15It's so nice.
17:17It's so nice.
17:19It's so nice.
17:25It smells like it.
17:27It's the man's room.
17:29It's the man's room.
17:31Thank you very much.
17:35Thanks, sir.
17:37Thanks, sir.
17:39I'm going to drink some water.
17:58I'm going to drink some water.
18:02It's a clean water.
18:09If you were a person who had a disease, you'd have to see the case with the case.
18:16It's just that it's the right path.
18:20It's true.
18:24Yes.
18:26It's been a drug addict.
18:31It's a way to put it.
18:35Well, it's a lot of good things.
18:42Do you know?
18:44Yes.
18:47Do you want to write a letter?
18:56It was a judge.
18:58He was a judge.
19:00He was a judge.
19:01He was a judge.
19:02He was a judge.
19:04You're a judge.
19:07I do have a judge.
19:09You're one of the judge.
19:10I'm not a judge.
19:12You're not your judge.
19:13I don't care any of you.
19:15You might have a judge.
19:18I'm not a judge.
19:19I'm not a judge.
19:20I'm not a judge.
19:22I'm tired.
19:23I'm tired.
19:25Hey.
19:26Come on.
19:28I'm not a judge.
19:30I'm a judge.
19:31You are the director of the court, so I'm now taking the decision.
19:37Yes, you are the one who is not in the case.
19:40Are you talking about the same thing about the court?
19:45No, you are worried about the court.
19:47I will be sure and I will be sure and sure to make sure.
19:53Yes, then.
19:54You are the director of the court.
19:56Yes.
19:57Yes.
19:58Are you sure?
20:01Don't worry about it.
20:03I'm sorry.
20:04I'm sorry.
20:05I'm sorry.
20:06Yes, yes, yes.
20:08Yes.
20:14589620.
20:28You can't take a mask.
20:30Yeah, you're not afraid.
20:32He's a mask.
20:34He's a boy.
20:35He's dead.
20:36Did you see him?
20:38Yeah.
20:40What do you see?
20:42You're lying.
20:44Why did you tell me that he's not a girl?
20:46I thought you were lying.
20:48He looks like a girl.
20:50Look.
20:52Look.
20:58I'll go.
21:21Minzah!
21:22My son, it's not a bad thing.
21:24I'm going to get out of here.
21:25Minzah!
21:26Minzah, look at me!
21:27민서야.
21:36어, 민서가 왜?
21:40트럭을 넣는 게 문제였나 봐.
21:42짐은 괜찮았는데 정매검사를 다시 받으려고.
21:45That's what I'm going to do with you.
21:50Jay, let's go back to him again.
21:57That's what I'm going to do with him.
22:00He's going to be afraid of him.
22:03He's going to be afraid of him.
22:05He's going to be afraid of him.
22:08He's going to be afraid of him.
22:14I'll take you back.
22:16He's going to be an old man.
22:18He's going to be afraid of him.
22:29He's going to be a good day.
22:33I've been here for a long time, so I'll be fine with you.
22:39I'll be fine with you again.
22:45I'll be fine with you.
22:51Sorry.
22:54The trial is a little...
22:57It's a bit of a burden.
22:59Meinl, 상호 아원님.
23:01상호가 이 오겸한테 치료 받았다는 그 사실 하나만 말씀해 주시면 되는데.
23:09우리 상호 병을 나왔어도 여전히 세상 밖으로 나가는 거 쉽지 않아요.
23:16아이가 아팠다는 사실 세상에 알리고 싶지도 않고요.
23:22살인자로부터 치료받았다고 하면 사람들이 뭐라 생각하겠어요?
23:26죄송합니다.
23:28Yes, sir.
23:30Yes, sir.
23:32Yes, sir.
23:38How...
23:40Oh, my God, didn't you?
23:44I'm sorry.
23:46But he still didn't get me.
23:48And he said, I'm sorry.
23:50I'm sorry.
23:52I'm sorry.
23:54I don't know what to do, but I think it's going to be a way to get out of it.
23:57Yes, it's not going to be done.
23:59It's not going to happen.
24:00It's not going to happen.
24:04It's not going to happen.
24:06It's not going to happen.
24:08It's not going to be done.
24:24I don't know anything about him.
24:39He's not going to kill himself.
24:42He's not going to kill himself.
24:44He's a child.
24:45He's not going to kill himself.
24:48He's not going to kill himself.
24:50What?
24:52I'll take a look at him.
24:55I'll take a look at him.
24:57I'll take a look at him.
24:59Let's go.
25:17It's a little bit of time.
25:22I'll have to go.
25:24I'll have to go for a while.
25:26Do you know that you were treating him with a doctor?
25:34Yes, he was a doctor.
25:37Can you contact him?
25:39No, he was a doctor.
25:44So?
25:47He's good.
25:49He's a father.
25:51You're dying to care.
26:00Do you have a doctor?
26:02No, he's a doctor.
26:04Yes, he's a doctor.
26:07He's a doctor.
26:12I need to get a doctor.
26:15It's our best for you.
26:19If you go to my house, there will be a white note.
26:23That's my research note.
26:25But I think I'll have to go to the police.
26:28Okay.
26:45Okay.
27:15Can you just take it?
27:16There's a lot of people trying to show you something.
27:17I can't believe it.
27:18Okay.
27:19Good luck.
27:24There's a Lots of people coming out.
27:30There's a lot of people doing that you think.
27:39Incessant them,
27:41teachers are not able to get them yet.
27:43Patent.
28:13Oh
28:43I'll do it again!
28:46Hey, I'm gonna do this again.
28:49You can't help me.
28:51You can't help me.
28:54Hey, this is what's your name?
28:58Yes.
28:59You can't help me.
29:00I'm going to sell 100 million dollars.
29:02You can help me.
29:03I can help you.
29:05You can help me.
29:06We can help you to 24 hours.
29:09And you can help me out.
29:13Yes, I'm sorry.
29:43You're not kidding me, come on.
29:45No, no, no.
29:46I'm sorry.
29:48I'm sorry.
29:49I'm sorry.
29:50I'm sorry.
29:51I'm sorry.
29:52You're just going to give me a message.
29:53I've got to go.
29:54You're so close to me.
29:55Yes, I opened it.
30:05You've got to go.
30:13He's not a kid.
30:17I'm old.
30:21I've been a mom to come home.
30:26I started doing this.
30:32He said...
30:37He said...
30:42It's hard to stay with someone.
30:47Okay, let's go.
30:52Thank you so much for your support.
30:59You know, it's true.
31:03Yes, it's true.
31:05The crime is based on the fact that the crime is going to be done in the case of the crime.
31:14The crime is changed in order to be changed in order to change the case.
31:18The crime is changed in order to change the fact that the crime is changed in order to change the case.
31:22I have 17 people only killed.
31:28You can't stop here and fight against the law.
31:32You've seen the report on the report?
31:40It's the case.
31:42It's the case.
31:44It's the case.
31:46Why?
31:48If you don't have a case, you're going to have a case.
31:52You're going to have a case.
31:54You're going to have a case.
31:56But he was a father.
32:02He was a father.
32:06Let me tell you about the case.
32:09Let's go.
32:14Yes, it's the case.
32:16You're going to have a case.
32:18What?
32:19There's an accident.
32:26We've got a case.
32:27We're going to have a case.
32:28Wait.
32:29I'm going to have a case.
32:30I wrote the case.
32:31The case is a case.
32:32The case is a case.
32:33The case is a case.
32:34The case is a case.
32:35The case is a case.
32:36Is this case?
32:40You don't have any information.
32:42If you don't have a case, you can open it.
32:51There's a case.
32:53Wait.
32:54Wait.
32:55Wait.
32:56Wait.
32:57Wait.
32:58Wait.
32:59Wait.
33:00Wait.
33:01Wait.
33:02Wait.
33:03Wait.
33:04Wait.
33:05Wait.
33:06Wait.
33:07Wait.
33:08Wait.
33:09Wait.
33:10Wait.
33:11Wait.
33:12Wait.
33:13Wait.
33:14Wait.
33:15Wait.
33:16Wait.
33:17Wait.
33:18Wait.
33:19Wait.
33:20Wait.
33:21Wait.
33:22Wait.
33:23Wait.
33:24Just look at me.
33:26Just look at me.
33:28Just look at me.
33:30Just look at me.
33:32Just look at me.
33:34What's going on here?
33:36But, wait a minute.
33:38Just go.
33:40Just go.
33:42Just go.
33:44I'm sorry.
33:46I'm sorry.
33:48I'm sorry.
33:50I've done it here, so.
33:52I'll do it.
33:54I'll do it for a while.
33:56I'm sorry.
33:58I'm sorry.
34:00Just look at me.
34:02I can't see you.
34:04I can't see you.
34:06My name is here.
34:08I...
34:10I can't see you here.
34:14And here is my next house.
34:18Yes, that's right. That's my seat.
34:21Yes, you can take it.
34:23You can't take it anymore.
34:25It's a bad thing.
34:27Then I'll take it back.
34:31I'll take it to him.
34:34I'll take it to him.
34:37I'll take it later.
34:41I'll take it later.
34:47I'm going to tell you what I'm going to do.
34:51He's a great guy.
34:54You're a good guy.
34:56You're a good guy.
34:59You're a good guy.
35:02But you're a good guy.
35:07I learned to have a child who was most older than me.
35:13And I learned to be a child who's been in the same time.
35:19I found a dog that could be really hard for me.
35:22Oh, my friend, here.
35:25What's up?
35:28I'm sorry.
35:29I'm sorry, I'm sorry.
35:32I'm sorry.
35:34Are you still here?
35:35I'm fine.
35:36You're good.
35:37While it's good.
35:38I will.
35:40So, I'm going to wait.
35:43You don't got to get me away.
35:47I have to pay you for paying me for that.
35:50I can't afford to pay my paying for him anymore.
35:52I know you've paid my paying for the holidays because you haven't paid any advice.
35:56I'm going to go to the請客 and try to pay me for it.
36:03It's better than that.
36:05What are you talking about?
36:11The judge,
36:12we...
36:13...
36:14...
36:15...
36:16...
36:17...
36:18...
36:19...
36:20...
36:21...
36:22...
36:23...
36:24...
36:25...
36:26...
36:27...
36:28...
36:30...
36:31...
36:32...
36:37...
36:39...
36:41akhl
36:49...
36:52...
36:55...
36:58Yes, there is.
37:00You can't do anything.
37:05It can't be worked out.
37:08You can't do anything.
37:09Yes, you're so?
37:11Okay.
37:15Why are you doing that?
37:17Well, what do you mean?
37:19I don't know what your experience is.
37:23That's my best.
37:26I'll be back.
37:27Ok, so I'll talk to you later.
37:30I'll tell you.
37:31Well, you should talk about it though.
37:34I'll tell you.
37:36Okay?
37:37Yes, I'll tell you.
37:39Then, I'll talk about it.
37:43Okay, I'll talk about it.
37:45Yes!
37:46Good!
37:47But if it's true, I'll try to get a lot of people to try to get rid of it.
37:54But if it's true, I'll try to get a lot of people to try to get rid of it.
38:02母님, 같은 고통을 겪고 있는 환자와 가족분들 위해서라도 꼭 좀 부탁드리겠습니다.
38:20알겠어요.
38:22출소 갈게요.
38:26감사합니다, 어머님.
38:29저 근데..
38:32Have you ever heard this?
38:35I was right.
38:37This is what is it?
38:51Someone wrote about the same thing?
38:55If I got it, I'd tell you something about it.
38:58No, don't worry about it.
39:01If you don't know about the news, you'll be able to reveal it.
39:04And we're...
39:05But it's too bad.
39:06You're not going to be able to reveal it.
39:15We'll have no help with our 상우.
39:18You can't trust us?
39:20We'll have to do it.
39:22But it's complicated.
39:24I will not be able to take care of him as soon as soon as possible.
39:30I will take care of you.
39:33If you don't want to do it, you can't do it.
39:36You can't do it!
39:38You can't do it!
39:40It's all you have to do it.
39:41It's all you have to do it.
39:43You can't do it.
39:47You can't do it.
39:52You can't do it.
39:54All right.
40:06Yes.
40:14It's a court court court.
40:17It's a court court court court court court.
40:22It's a court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court
40:52He was a patient of his heart rate, but now he was a patient.
40:57He was a patient of the six of us in the hospital, and the rest of the four of us have not been able to contact him.
41:03First of all, we need to focus on the case of his mother and his mother.
41:08The court is definitely the case of the court.
41:10The court is probably going to be curious about how to treat him.
41:15We need to know how to show how to show how to show how to show.
41:19It's a matter of fact, it's a matter of fact.
41:26The judge,
41:29the judge gave us a letter because of that?
41:33Yes, the judge gave us a letter to the judge.
41:39So, let's do it to the court?
41:43No, no, no.
41:44If you look at the judge's behavior,
41:46I don't know if it's going to happen in the future.
41:50First, we'll find a good solution.
41:53We've got to prepare for the best.
41:57Then we'll take a break right now.
42:01Well, it's good.
42:02I'm going to work with him and work with him.
42:05Let's do it in the end of the day.
42:16Ah...
42:28I remember it was time to go.
42:30I forgot everything, I don't know.
42:31I'm sorry.
42:44Ah...
42:46It's the day of the 1st, 4th, and the day of the 2nd.
42:49This is the case of the evidence that the witnesses had the truth in the case of the truth.
42:56The witness is that the witness is the witness of the witness in front of the people.
43:00The witness of the witness is the witness of the witness of the witness of the witness.
43:06Yes, it's true.
43:09Tell us about the situation.
43:13I had a bag of medical equipment.
43:16And I put a surgery on the right hand side.
43:21Then you hit the surgery on the right hand side of the surgery.
43:25I was tired.
43:28I didn't sleep at night until the morning.
43:30How do you remember now?
43:34That morning,
43:37I suddenly woke up and woke up.
43:42You woke up.
43:45You can hear it again.
43:48Say it again.
43:53Yes, I woke up.
44:03Can you explain more about the situation?
44:08I was born for my grandparents.
44:12My daughter, my sister, your mom.
44:15I woke up.
44:16I woke up.
44:16I woke up.
44:17I woke up.
44:21I woke up.
44:21I woke up.
44:25Yes, that's right.
44:27In 18 years, he was born in the same time.
44:31He was in the same way.
44:35He was in the same way.
44:39You're in this case.
44:43Yes, he was in the same way.
44:47You've been in the same way, or not?
44:52I didn't have any time.
44:54I was living in a new life like this.
44:57I'm very grateful for you.
45:01I will tell you all about this.
45:14It's the case, the court.
45:16Yes.
45:46.
45:52.
45:56.
46:05.
46:11.
46:45잠시만요. 그럼 최초 판정이 오진이었다는 겁니까?
47:15아니라는 의견이시죠?
47:16네, 그렇습니다.
47:17이제 와서 강상훈 군의 병이 세과병이라고 단정 지을 수는 없지 않습니까?
47:26불치병이 치료됐다는 결론이 더 어렵죠?
47:30어느 쪽이든 피고인 이유겸이 치료를 했다는 건 사실이죠?
47:36재판장님, 변호인은 사전에 세과병에 대한 증거를 제출하지 않았습니다.
47:41인정합니다. 변호인, 피고인의 주장에 대해서만 확인하세요.
47:48이상입니다.
47:51재판 30분 휴정하고 두 번째 증인신문 진행하겠습니다.
47:56재판장님, 두 번째 증인신문 하세요.
48:06재판장님, 증인 출석에 문제가 있어서
48:09재판장입니다.
48:13본재판은 증인 입증이 가장 중요한 거 아니었습니까?
48:18신문기일 연기는 납득할 수 없습니다.
48:20증인은 현재 재판장에 있습니다.
48:22본재판은 증인 입증이 가장 중요한 거 아니었습니까?
48:28신문기일 연기는 납득할 수 없습니다.
48:30증인은 현재 재판장에 있습니다.
48:34변호인, 어떻게 된 거죠?
48:44재판장님, 변호인 측이 송태진 씨를 증인으로 출석시키지 않겠다면,
48:47검찰 측 재정 증인으로 신청하겠습니다.
48:51재판장님, 검찰 측에서 요구한 증인은 앞선 증인의 신청입니다.
48:57신문 과정을 보면서 심리적으로 매우 큰 불안감을 느끼고 있을 겁니다.
49:07따라서 검찰 측에서 요구한 재정 증인 신청을 반대합니다.
49:12두 분 착석하세요.
49:17재판부 논의 후 결정하겠습니다.
49:26검찰 측 재정 증인 신청을 인정하겠습니다.
49:36검찰 측 재정 증인 신청을 인정하겠습니다.
49:40증인.
49:50증인.
49:54증인도 피고인 이유겸 씨에게 치료받았던 게 사실입니까?
50:04네, 맞습니다.
50:06병이 완치됐습니까?
50:12아니요, 치료되지 않았습니다.
50:15다시 병원에 다니고 있습니다.
50:17저 사람 의사 아닙니다.
50:19완전 사기꾼입니다.
50:21저한테 신원정보와 병력, 가족관계까지 언론에 퍼뜨리겠다고 협박까지 했다고요.
50:25속지 마세요.
50:27이상입니다.
50:28이상입니다.
50:29이상입니다.
50:30이상입니다.
50:33정성진 씨.
50:34잠깐만요.
50:48도대체 이유가 뭡니까?
50:56제가 뭘요?
50:58법정에서 그렇게 진술한 이유가 뭐냐고요?
51:00그게 사실이니까요.
51:02저 다시 안 좋아지고 있다고요.
51:06그런데 분명히 완치됐다고 말씀하셨잖아요.
51:09그런 줄 알았죠.
51:11그런데 재발했다니까요.
51:16두 번 다시 저한테 찾아오지 마세요.
51:31변호사님.
51:33능력이 이 정도밖에 안 되세요?
51:36이래가지고 재판이 제대로 되겠어요?
51:38상황을 이렇게 맞는 건 너야.
51:40지금 이게 제 탓이라고요?
51:42그래.
51:43니가 송태진을 협박해서 벌어진 일이야.
51:45지금 뭔가 착각하고 계시는 것 같은데요.
51:48제가 입증을 못하면 민서도 죽어요.
51:54너 내 딸 얘기 그렇게 쉽게 하지 말라고 얘기했지?
52:01그러니까 제가 빨리 증명을 하게 해달라는 거예요.
52:05그거면 되는 건데.
52:06지금 증인들한테 쩔쩔매고 있으니까
52:08누가 다 선거 아니에요?
52:10니가 당선을 다 망쳐버린 거잖아 이 새끼야?
52:14송태진 씨.
52:19불쑥 찾아와서 죄송해요.
52:23실례가 안 된다면 몇 가지만 여쭤보려고요.
52:27완치됐다고는 들었는데 진짜 의사도 아니라 불안해서 다시 병원 갔었거든요.
52:36아니라 다를까 증상이 재발했어요.
52:41그러니까 이유겸의 치료가 효력이 없었다는 말씀이신 거죠?
52:45맞아요.
52:49강상우 군도 시간이 지나면 저와 마찬가지일 거예요.
52:54그런데 강상우 군은 이유겸에게 치료받은 이후에는 병원 치료를 받지는 않았어요.
53:02확실히 이유겸에게 치료받고 완치된 후에 병원에 가신 거죠?
53:06네.
53:07그럼.
53:09검사님.
53:11환자분 다른 수술밖에 하면 안 돼요.
53:14제가 하던 수술 방식이랑 뒤엉키면 다시는 회복 못할 거예요.
53:23방원 치료를 다시 받으면서 상태가 안 좋아지신 거네요?
53:28네?
53:29이유겸 때문이 아니라.
53:31네가 말한 기록 증인들 전부 다 부정됐는데.
53:34내가 더 이상 그걸 어떻게 믿냐.
53:36지금 제가 원하는 건 제 능력이 입증돼서 아픈 사람들을 치료하고 싶은 거예요.
53:42이 좋은 의도를 왜 제대로 알리지 못하는 건데요.
53:47그게 네 본심이 아니잖아.
53:52그런 좋은 의도를 가진 놈이 증인들을 그딴 식으로 대하냐?
54:02너 솔직하게 말해봐.
54:05너는 증명하고 싶은 이유가 뭐야?
54:10알려줄까요?
54:13감당 가능하시겠어요?
54:17네.
54:38Transcription by CastingWords
55:08CastingWords
55:38CastingWords
56:08CastingWords
56:38CastingWords
57:08CastingWords
57:38CastingWords
58:08CastingWords
58:37CastingWords
59:07CastingWords
Comments