Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

🚗
Motor
Transcript
00:00:00Yukita
00:00:04Yukita
00:00:08Yukita
00:00:12Look you see, we're like Jaquaroz
00:00:16The face of your eyes
00:00:18Look how you look
00:00:20Look how you look
00:00:22Look how you look
00:00:24Look how you look
00:00:26You look like Jaquaroz
00:00:28It's your head.
00:00:31You're going to break it and break it.
00:00:35Are you sorry?
00:00:36Sure.
00:00:42For the future.
00:00:44For the future.
00:00:58Is it okay?
00:01:00Are you okay?
00:01:01Yes.
00:01:07Maia.
00:01:09You're missing.
00:01:11And I'm not.
00:01:15Leave me, Ryan.
00:01:20Your company.
00:01:21Your company.
00:01:25Your company.
00:01:28Your company.
00:01:31Your company.
00:01:33Your company.
00:01:34Your company.
00:01:39I'm Ryan's Salemi,
00:01:42the CEO of Salemi,
00:01:43a small one in Forbes,
00:01:45a small millionaire in Forbes.
00:01:47A victim, Maia,
00:01:49tried to kill,
00:01:50and tried to take away my harm.
00:01:53I was injured,
00:01:54but,
00:01:55I lost my sound,
00:01:57and my life
00:01:59but
00:02:01my power took me
00:02:03a girl with no sound
00:02:05but I was able to meet her in my life
00:02:27are you okay?
00:02:29are you okay?
00:02:35you got me
00:02:37and gave me
00:02:39and gave me another second life
00:02:41are you okay?
00:02:45are you okay?
00:02:51I'm like you
00:02:53I can't talk to myself
00:02:55but
00:02:59I can't talk to you
00:03:01I'm not alone
00:03:03you have to talk to yourself
00:03:05you have to talk to yourself
00:03:07but
00:03:09you are okay
00:03:11in your inside
00:03:13you talk to yourself
00:03:15with a higher sound
00:03:17that you can talk to yourself
00:03:19but
00:03:21you need to do more
00:03:23It's a good job.
00:03:25It's a good job.
00:03:27But at least there is a good job.
00:03:29It's better than the day at the same time.
00:03:53It's a good job.
00:03:59I'm sorry.
00:04:01I'm sorry.
00:04:02I tried to kill you.
00:04:05The thing is not to bear.
00:04:07You'll give us a good job.
00:04:13You're right, sir.
00:04:15I've heard something.
00:04:17I saw something.
00:04:19Did you see a young boy?
00:04:21Oh, I didn't get that.
00:04:22What's your name?
00:04:23What are you doing?
00:04:24This is the place.
00:04:25Oh, this is the place.
00:04:26Oh, you're the place.
00:04:27Oh, this is the place.
00:04:28Oh, this is the place.
00:04:30It's the place.
00:04:31This is the place.
00:04:32The place is the place.
00:04:34Is this place?
00:04:36Did you know your mind?
00:04:38This isn't a place for the old age.
00:04:40You can't get rid of the old age.
00:04:43It's not a place for the old age.
00:04:46He only needs to be a job.
00:04:50It looks like it's a place for the old age.
00:04:53Oh, this is the place for the old age.
00:04:56Let's get rid of it from here.
00:04:59Hello.
00:05:00Is there anyone here?
00:05:02What can you think of it?
00:05:04It's possible for you to come to here.
00:05:06It's like a place for the old age.
00:05:08Is there a place for the old age?
00:05:10Is there a place for you here?
00:05:14It's possible.
00:05:16It's powerful.
00:05:18not much.
00:05:19I'm having a place for you.
00:05:21It's powerful.
00:05:22It's powerful.
00:05:24Look, it's beautiful.
00:05:25It's possible to clean the earth.
00:05:27It's possible to clean the world.
00:05:28It's possible to flush it through.
00:05:29It's possible to stabilize the street.
00:05:31You can clean the floor.
00:05:33Right?
00:05:34It's possible that you can clean it.
00:05:35I'm not going to do my own
00:05:36I'm going to do my own
00:05:37Oh
00:05:38You're a beautiful
00:05:40I'm going to eat you
00:05:44And I'm going to eat you
00:05:45And how do you see you
00:05:47Do you see me?
00:05:48I'll do one another like this
00:05:50And I'll be able to do it
00:05:52I'm going to do it
00:05:53I'm going to do it
00:05:54I'm going to do it
00:05:59I'm going to do it
00:06:02You're going to do it
00:06:03What's your idea?
00:06:05Do you have any information, you feta?
00:06:16We're going to deal with the police
00:06:18When I was a man
00:06:20I'm not a man
00:06:21I'm not a man
00:06:21The war is over.
00:06:37Now...
00:06:38This is the Empire.
00:06:51سيدة فايز
00:06:53ليس لديك الحق في الدخول دون موافقة مجلس الإدارة
00:06:58متأكد من ذلك؟
00:07:01آخر مرة تحققت كنت الورثة الوحيدة للشريكة
00:07:05ريان مفقود
00:07:06وليس ميتا
00:07:07لم يصرح المجلس بنقل الملكية بعد
00:07:10مفقود؟
00:07:11لقد اختفى لمدة شهرين
00:07:13أعتقد أنك تعيش في عالم خيالي
00:07:16حتى لو كان ميتا
00:07:17لم تحصل على شيء
00:07:20أنت خطيبته
00:07:21ولست وريثته
00:07:23خطيبة
00:07:25من فضلك
00:07:27فقد تزوجنا منذ شهور
00:07:28اعتبارا من اليوم
00:07:32أنا السيدة ميار السالمي
00:07:34الورثة القانونية لهذه الإمبراطورية
00:07:37مضحي
00:07:38آخر ما سمعت أنه لم يشتري لك حتى ختم خطوبة
00:07:42والآن متزوجة
00:07:43أبقيناه سرا
00:07:44لم يكن
00:07:46يريد للإعلام أن يحشر أنفه في حياتنا
00:07:49أريني ذلك
00:07:51أنت مجنون؟
00:08:00شركة السالمي تعمل بقاعدة واحدة
00:08:04إذا كان رايان حيا
00:08:06فهو الملك
00:08:07وإن كان ميتا
00:08:09تحترق شركته حتى الأرض
00:08:12قبل أن تقع في يديك
00:08:13كلمة أخرى
00:08:19وسأغطي هذه الردعة باللون الأحمر بدمائك
00:08:22جريبي
00:08:22إذا ضغطت على الزنات
00:08:26فريقنا القانوني سيجعلك تقنين بقية حياتك في تنظيف المراحيض
00:08:30في سجن فيدرالي
00:08:32قم بتفعيل خطة الطوارئ
00:08:42إذا لم يظهر رايان خلال ثلاثة أيام
00:08:45عندها استمر في الاستحواذ
00:08:47ثلاثة أيام تامي
00:08:51هذا هو العبد التنزلي
00:08:53تعال إلى هنا
00:08:56أبلغ وسائل الإعلام أني أضع مكافأة عشرة ملايين دولار
00:09:02لنبحث عن الرئيس
00:09:04الآن
00:09:17احتفظ بها
00:09:26مرة شهران
00:09:27اذهب وحصل على بعض الملابس اللائقة
00:09:30شكرا لك
00:09:32قص شعرك
00:09:37ستبدو وسيما
00:09:39لماذا تعطي الملل المشرد؟
00:09:43لقد وافق على العمل بدون أجر
00:09:45في النهاية هو موظف
00:09:47تريدينه أن يعمل مجانا؟
00:09:49أنت وافقت
00:09:50إذا أراد المال
00:09:52فليرحل حالا من هنا
00:09:55هل تريد دفاع عن نفسك؟
00:09:59تحدث يا معاق
00:10:01أنت مجرد أبكى من بائس
00:10:06رايان ليس بائسا
00:10:10انتبه لكلامك جيدا
00:10:11هذا يكفي
00:10:12تجاوزت الحد
00:10:13هل أنا مخطئة؟
00:10:16أوه
00:10:16من فضلك
00:10:17لا تخبرني أنك تشعر بالشفقة عليه الآن
00:10:20لماذا لا تزوجه لصباح إذن؟
00:10:24دعي المعاقين الأبكمين يتعفناني معا
00:10:27حسنا
00:10:30سنتزوج
00:10:32وكل راتب يذهب له
00:10:36هذا سخيف
00:10:39هل تريدين الزواج من مشرد؟
00:10:42لابد أنك غبية مثل والدتك
00:10:46هذا يكفي الآن
00:10:48صباح لن أدعك تفعلين هذا
00:10:51قد تكونين مختلفة
00:10:54لكن تستحقين أفضل منه
00:10:56أفضل بكثير
00:10:57أوه استيقظي أجاثر
00:10:59المشرد أفضل ما ستحصل عليه صباح
00:11:03أنا لست محرجة منه
00:11:06يعمل أياما شاقة
00:11:08ولا يشتكي أبدا
00:11:09قارن ذلك بالرجال
00:11:11الذين يسخرون مني
00:11:13صباح
00:11:14يجب أن يكون يوم زفافك
00:11:16أرجوك توقف
00:11:17اسمعني
00:11:19الزفاف لا يحتاج فندقا فخما
00:11:22فقط شخصا يعاملني بشكل صحيح
00:11:25على الأقل هو لا يسخر مني من ورائي
00:11:28لأني بكماء
00:11:29آسف لأنني خذلتك
00:11:32لم أستطيح حماية ابنتي
00:11:34لو لم تكن
00:11:36أخرجتني من ذلك الثقاق
00:11:38لكنت ميتا
00:11:39الآن حان دوركي أحميك صباح
00:11:42أقسم
00:11:46سأحميك بحياتي
00:11:50حسنا
00:11:56خذ راتبك الثمين
00:11:58وارحل حالا
00:12:01من هنا
00:12:02لنرى كم ستستمران
00:12:04في العالم الحقيقي
00:12:06لنرى كم ستستمران
00:12:06لنرى كم ستستمران
00:12:07لنرى كم ستستمران
00:12:08لنرى كم ستستمران
00:12:11لنرى كم ستستمران
00:12:13لنرى كم ستستمران
00:12:15لنرى كم ستستمران
00:12:18لنرى كم ستستمران
00:12:21لنرى كم ستستمران
00:12:23To be continued...
00:12:53To be continued...
00:13:23To be continued...
00:13:53To be continued...
00:14:22To be continued...
00:14:52To be continued...
00:15:22To be continued...
00:15:52To be continued...
00:16:22To be continued...
00:16:52To be continued...
00:17:22To be continued...
00:17:52To be continued...
00:18:22To be continued...
00:18:52To be...
00:19:22To be continued...
00:19:52To be continued...
00:20:22To be continued...
00:20:52To be continued...
00:21:22To be continued...
00:21:52To be continued...
00:22:22To be...
00:22:52To be continued...
00:23:22To be...
00:23:52To be continued...
00:24:22To be...
00:24:52To be...
00:25:22To be...
00:25:52To be...
00:26:22To be...
00:26:52To be...
00:27:22To be...
00:27:52To be...
00:28:22To be...
00:28:52To be...
00:29:22To be...
00:29:52To...
00:30:22To be...
00:30:52To be...
00:31:22To...
00:31:52To...
00:32:22To be...
00:32:52To be...
00:33:22To be...
00:33:52To...
00:34:22To be...
00:34:52To be...
00:35:22To be...
00:35:52To be...
00:36:22To be...
00:36:52To be...
00:37:22To be...
00:37:52To be...
00:38:22To be...
00:38:52To be...
00:39:22To be...
00:39:52To...
00:40:22To be...
00:40:52To be...
00:41:22To be...
00:41:52To be...
00:42:22To be...
00:42:52To be...
00:43:22To be...
00:43:52To be...
00:44:22...
00:44:52...
00:45:22To...
00:45:52...
00:46:22...
00:46:52To...
00:47:22To...
00:47:52To...
00:48:22...
00:48:52...
00:49:22...
00:49:52To...
00:50:22......
00:50:52...
00:51:22...
00:51:52...
00:52:22...
00:52:52...
00:53:21...
00:53:51...
00:54:21...
00:54:51...
00:55:21...
00:55:51...
00:56:21...
00:56:51...
00:57:21...
00:57:51...
00:58:21......
00:58:51...
00:59:21...
00:59:51...
01:00:21...
01:00:51...
01:01:21...
01:01:51...
01:02:21...
01:02:51...
01:03:21...
01:03:51...
01:04:21...
01:04:51...
01:05:21...
01:05:51...
01:06:21...
01:06:51...
01:07:21...
01:07:51......
01:08:21...
01:08:51...
01:09:21...
01:09:51...
01:10:21...
01:10:51...
01:11:21...
01:11:51......
01:12:21...
01:12:51...
01:13:21...
01:13:51...
01:14:21...
01:14:51...
01:15:21...
01:15:51...
01:16:21...
01:16:51...
01:17:21...
01:17:51...
01:18:21...
01:18:51...
01:19:21...
01:19:51...
01:20:21...
01:20:51...
01:21:21...
01:21:51...
01:22:21...
01:22:51...
01:23:21...
01:23:51...
01:24:21...
Comments

Recommended