- 2 months ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00I'm going to give you all the money from the U.S.
00:02and then get out of it.
00:06What are you doing?
00:08Yes!
00:09What are you doing?
00:10What are you doing?
00:12These people,
00:14I've been eating the bread
00:16and I've been eating the bread
00:18and I've been eating the bread
00:20today.
00:22I'm going to lose it.
00:24I'm going to lose it.
00:30Oh,
00:46my sister,
00:48it's time for your brother to go欺负 you.
00:52Oh,
00:54it is about ten minutes.
01:00I don't have a problem.
01:07They are the people of the company.
01:13When I was with my father, I was trying to make a difference.
01:17He was looking for me now.
01:20Now?
01:21It's time for you.
01:22If you leave the company from the company,
01:25you will be more relaxed.
01:28You're right.
01:29I'll help you.
01:31I'll help you.
01:34There's no way.
01:36I'll help you.
01:37I'm going to help you.
01:39I don't need you.
01:41I'm ready to help you.
01:44I'm ready to help you.
01:48I'm ready.
01:50I'm ready to help you.
01:57Wow.
02:11Wow, wow.
02:19I've only done a fun thing.
02:21Oh my god, I'm not listening to the old man.
02:30I'm not listening to the old man.
02:32You're saying you're going to spend six hours a day.
02:35That's right.
02:36You don't have to pay attention to your boss's position.
02:39But you're going to have to pay attention to your boss.
02:42Are you sure?
02:44You're going to win?
02:46Oh my God, the stock market has been fixed.
03:03Really? How could it be?
03:08In the内部, Doug永平 brought the goods back.
03:11Because the stock market is good,
03:13the company's production has been restored.
03:15Why?
03:16It's because of the international market market.
03:19The price is increased.
03:20The price of the company has increased.
03:22It's just a good thing.
03:25Don't get lucky.
03:26Don't worry about it.
03:28Don't worry about it.
03:30Don't worry about it.
03:31Don't worry about it.
03:36What are you doing?
03:39The agreement is finished.
03:41We're going to win.
03:42Let's take a look at the agreement.
03:44The person who was the worst.
03:48Why are you crying?
03:51You 교재 didn't want to be so sad.
03:54Who are we?
03:55Who are we?
03:56Who are we doing?
03:57No, now we are in trouble.
04:00Since we started,
04:01you are always trying to escape him.
04:04He is not good to escape him.
04:06Are you exactly right?
04:07Or are you going to escape him?
04:11No, shit.
04:13You didn't want me to talk to you about it!
04:16Do you have any kind of look at me?
04:19Let's get out of here, let's get out of here!
04:31Open the door,
04:32and send me to the floor.
04:36If you don't want to go to the house,
04:40I'll wait for you a long time!
04:42If you don't want to go to the house,
04:44I'll let you all be able to get out of here!
04:57You're not going to be able to get out of here!
04:59You're not going to be able to get out of here!
05:02You're going to be able to get out of here!
05:12I'm going to be able to get out of here!
05:14You're going to be able to get out of here!
05:16I'm going to be able to get out of here!
05:18Mr.
05:20Mr.
05:21Mr.
05:26I'll be able to get out of here.
05:27I'll be able to get out of here!
05:29I'll be able to get out of here!
05:33I'm still here!
05:35I'm going to go home.
05:42You said...
05:57...
05:58...
05:59...
06:00...
06:01...
06:03...
06:04...
06:05...
06:06...
06:08...
06:11...
06:15...
06:16If you're able to do this,
06:19this is a good thing.
06:26Do you want to go back home?
06:32Yes, please.
06:41I'm going to get to my clothes.
06:43I'm going to get some help.
06:46You can take your clothes.
06:48What do you want?
06:49I'll do it.
06:50You're tired today.
06:51Why don't I go to the outside of the restaurant?
06:53I'm looking for you.
06:54I'm not doing anything.
06:56At that time,
06:58there was a friend of mine.
07:00He's good.
07:01I'm going to get him.
07:03Okay.
07:09Hey?
07:10Hey!
07:11Hey!
07:12How are you?
07:14I'm fine.
07:16I'm going to do something.
07:17I'll do something.
07:18You're going to be able to protect yourself.
07:20If you're hungry,
07:21I'll do something.
07:22I'll do it.
07:23I'll do it.
07:24Okay.
07:25I'll do it.
07:26You're going to protect yourself.
07:27I'll do it.
07:36Hey,
07:37林先生
07:38You're coming.
07:39You're coming.
07:40You're coming.
07:43What's the deal with me?
07:44您是否決定?
07:46她讓我交出善酷蒙90%的股份作為賠償
07:50這才肯饒我一命!
07:53她說不要以為 林先生能打就可以跟他抗衡
07:59杜嘉的失力,不是您能撼動的嗎?
08:03還有呢?
08:08還有就是,就是給我三個小時時間考慮
08:11Is it going to be back to her?
08:14Or is it going to be back to her?
08:18Three minutes.
08:20To solve her, it should be enough.
08:24To solve her, it should be enough.
08:30To solve her, it should be enough.
08:32Mr. Lee, I know your strength is very strong.
08:37To kill her, it's easy.
08:39But she's weak.
08:42Let's talk to her.
08:43She's a young man.
08:45She's thejaktes.
08:46She's the hero of the First Lady.
08:47She's the guest, the guest, the guest.
08:49She's the host.
08:50But it doesn't have to be a great moment.
08:52Like, the guest, the guest had to be the guest.
08:56She's the client.
08:59She's the guest the many years.
09:01But she's definitely at the guest's right.
09:05I know.
09:09I'm sorry.
09:11I'm sorry.
09:13I'm sorry.
09:15What's your life up to you?
09:17What's your life up to you?
09:19I'm so nervous.
09:23I'm sorry.
09:25What's your life up to you?
09:27Go!
09:29I'm sorry!
09:35Give it to you, sir.
09:37What do you mean?
09:39What do you mean?
09:41No, sir.
09:43That's the first thing.
09:45You may have no idea about this.
09:47The first thing is that the first thing is the first thing.
09:49The first thing is that the first thing is the first thing.
09:51How do you do this?
09:53It's not.
09:55No.
09:57That's it.
09:59That's it.
10:01That's it.
10:03That's it.
10:05Let's go.
10:06I think I'm so hungry.
10:08I think I'm so hungry.
10:10I think I'm hungry.
10:12I think I'm hungry.
10:14You're hungry.
10:16I'm hungry.
10:18You're hungry.
10:20I'm hungry.
10:22You're hungry.
10:24Don't get a little bit.
10:26You're hungry.
10:28No.
10:30No.
10:31I know your truth.
10:33But the brothers in there are still opportunities, but now it's just us two people.
10:40It's so hard.
10:41He's a kid.
10:42He's a kid.
10:43He's a kid.
10:44He's a kid.
10:45He's a kid.
10:46He's a kid.
10:47He's a kid.
10:48He's a kid.
10:50He's a kid.
10:51He's a kid.
10:56Four people!
10:58I'm not prepared for the武器.
11:01He's a kid.
11:04He's a kid.
11:05He's a kid.
11:06Do you think he's a kid?
11:09I'm not prepared for the武器.
11:11I'm prepared for the武器.
11:13I'm prepared for the武器.
11:15I'm prepared for the武器.
11:16I'm prepared for the武器.
11:21I'm prepared for the武器.
11:23You're not going to be a good person.
11:29You're not going to be a good person.
11:34You're not going to be a good person, it's not going to be a good person.
11:41I told you I don't like to join a party.
11:44Of course, you're not going to join a party.
11:48I'm sorry.
11:50You're the three-fifurcated.
11:52I'm sorry.
11:54I'm sorry.
11:56What's your plan?
11:58What do you think?
12:00What do you think?
12:02I'll be right back to him.
12:04I'll be right back.
12:06I'll be right back.
12:08I'll see you next time.
12:10I'll be right back.
12:12I'll be right back.
12:14How did you get to us?
12:16Who can kill him?
12:18Who will kill him?
12:20I'll be right back.
12:22He's dead.
12:24He's dead.
12:26You're dead.
12:28We'll kill him.
12:30You can't leave him!
12:32Who's the same?
12:34I'm going to kill him.
12:36Let's go!
12:46Oh
13:16鬼刃拔刀斩
13:28是他成为动营第一的成命刀法
13:31据说斩杀过无数的宗师
13:34你有一句话说得很对
13:36是该结束这场老剧了
13:46怎么可能
14:02这怎么可能
14:13去死
14:15小董
14:28过来
14:29林双
14:30你信不信我把你大血八块
14:33让全家给你陪葬
14:35我到现在都找不到我父母
14:38那你可能得失望了
14:40那个林先生
14:42咱俩我做事留一些呢
14:45不是
14:46他都要杀你全家了
14:48你还留一些留着过年啊你
14:50来
14:55把他的衣服拔了
14:59你拍照
15:00啥
15:02啥
15:05李先生
15:10李先生
15:10咱没必要玩这么花吧
15:14林双
15:15你怎么放开我了
15:18你不留点他的把柄
15:24之后他还想杀你怎么办
15:26还有
15:27我要试试你的胆量
15:30看你够不够够格做我的小弟
15:32他现在可动不了了
15:38机会我给你了
15:39站不站得直
15:40看你自己啊
15:42你
15:44你他们要是敢动我一根寒毛
15:48我让你千刀万寡
15:51兄弟
15:54都这时候了
15:55还动你根豪毛
15:57千刀万寡
15:58我还抓你头发了
16:00你拐给我看看你
16:01李双
16:02这天的事我记住了
16:04我让你好看
16:07你给我等着
16:09我等着
16:10你上不上
16:14等等
16:21放开我
16:26我杀了你们
16:27你都呸
16:28给我闭嘴
16:30信不信啊
16:31老子
16:32现在就让你上
16:33湖海头条
16:34谁
16:39傅来迟
16:44还请受除责罚
16:45王兄
16:46你提前出关了
16:49我现在
16:50就想要这俩人死
16:52还有照片
16:54视频
16:55都给我毁了
16:56命
16:57李先生
16:59这个杜邦
17:00已经习武几十年了
17:01在护海市
17:02无刀实力
17:03只在斗嘲之下
17:04现在肯定是突破了
17:06先进进才出关的
17:07和刚才那些
17:09宗师杀手
17:09可真不一样啊
17:11小伙子
17:12你有些实力
17:14不过你错在
17:16不该狂妄
17:17都该挑衅
17:17我们斗血少主
17:18是你家
17:21少主贤
17:21动手
17:22还三番五次
17:23动我的
17:24我在这打打杀杀就算了
17:26还得冒着长鸡眼的风气
17:28给他录视频
17:29这精灵所是为千马十一啊
17:31放肆
17:32至少
17:45你们内力军
17:46连我还要几个东西
17:47帮叔啊
17:50杀呀
17:51你要是还想打呢
17:53我继续奉陪
17:54要是不想打
17:55赶紧给钱
17:57十五页
17:58我就把照片视频都给
17:59刚才不是爱十一吗
18:01二十五
18:02不
18:03不
18:04李先生
18:05这个时候了
18:07怎么还敲杜家足够呢
18:08你不给我可继续加了
18:11二十五
18:12不是
18:14帮叔一拳给你打傻呢
18:17是吧
18:17帮叔
18:18二十五页
18:18成交
18:19帮叔
18:22你给他钱干什么
18:24你直接杀了他们呀
18:26我实在不留
18:27这小子定夺
18:27凭个两百去烧
18:28再说不能拿杜家的
18:30把生育都堵住
18:31先把照片和师妹摇火里再说
18:33我
18:34没开啊
18:36小三
18:37与杜家为敌
18:37可不是明智之举
18:38你觉得杜家与我为敌
18:39是明智之举吗
18:40是明智之举吗
19:04Oh my God, I'm so scared.
19:19How did you say that?
19:22How did you say that?
19:24He just came to the end of the season.
19:26He's still not quite strong.
19:28If he doesn't have enough power,
19:29he'll be fine.
19:34What's wrong with you?
19:37I'm sorry.
19:39He just hit a bullet.
19:41But he's just a young man.
19:45How could he kill you?
19:48This man's force is so scary.
19:51It's impossible for him.
19:53He's going to lose his strength.
19:56He's going to kill all of his force.
19:59He's going to kill him.
20:01He's going to kill him.
20:04He's going to kill him.
20:06We'll try to do the next time.
20:14I'm sorry.
20:17What did he do?
20:19He didn't.
20:20He was going to talk to him.
20:22He did the other day.
20:24He's a junior.
20:25He's going to kill you.
20:27He's going to kill you.
20:30He's not bad.
20:31Let's go, I'm already hungry.
20:33Let's go, let's go.
20:38I've done all the morning food.
20:43It's pretty sweet.
20:44I'm going to take it to you with me.
20:51Let's go.
20:52I've been doing my job.
20:58You've lost a lot of pain.
21:00But I think you've lost a lot of pain.
21:01You've lost a lot of pain.
21:02I've lost a lot of pain.
21:03You've lost a lot of pain.
21:05They're not hurting.
21:06You don't have to worry about your own work.
21:07You're going to stay healthy and work alone.
21:10You're going to be clean and stay healthy.
21:12Okay.
21:22啊,父亲,对不起,我-
21:28废物!
21:29废物!
21:32废物!
21:32堂堂杜家少主带了那么多人去,还会被人羞辱,简直丢进了我杜家的脸!
21:40父亲,使我掉一枪仙了,父亲.
21:43林爽那小子,比想象中难缠.
21:47啊,罢了.
21:52This thing you don't care about.
21:55Give it to my wife.
21:58Your debt, my wife will pay you for it.
22:02And I will pay for my wife, my wife will pay you for it.
22:22I'm sorry for this time you've never been休息.
22:32I don't understand the business.
22:34I can't help you.
22:36You can do it.
22:38You can do it.
22:44You want me to protect you?
22:52Hey?
23:01杜家主
23:06杜家主
23:07废话我都不说了
23:10把林霜交出来
23:12龟公子的事情我很抱歉
23:14药费我可以出动
23:15你觉得我们杜家缺钱
23:17这事没得上来
23:19不交林霜
23:20就让你们苏家所有人给他背罩
23:23是啊
23:24喂
23:27雀巢是吧
23:28一人做事一人当
23:30有事直接喊我
23:32鸭剑最厉
23:34你小子还敢接话
23:36是做好一死谢罪的准备了吗
23:38是你儿子先动的手
23:41我只是还手
23:43怎么
23:44玩不起啊
23:45打不过就叫爹啊
23:47我劝你们杜家还是老实收拾我
23:50不然下一次
23:51我连你一起绑住的招
23:56林霜
23:57你现在的处境很危险
23:58明天一早就离开户海市吧
24:00先闭闭风头
24:01我啊
24:02我现在就让处理给你订出国的机票
24:04接着大好口罩和问信
24:05千万别被认出来
24:06如果有任何事
24:09杜家阿姨
24:10不必担忧
24:17你
24:20在看什么
24:21看短剧啊
24:22啊
24:23全球直播
24:24你管这叫逃亡
24:25可好看了
24:26讯影好眼啊
24:27你
24:32既然如此
24:34也没逃到我被死
24:44林霜
24:45你一直告诉我
24:46该让你离开户海
24:47但我又想你在我身边
24:49啊
24:50为何上台这会真是够忙了
24:55这个大嫂门进来也不知道先敲门
24:57我以前也不敲嘛
25:01哎呀
25:02大功臣对不起嘛
25:03我们赶紧回家吧
25:04我饿死了
25:09司机兼大厨上线
25:11要不要我买点菜啊
25:12不用
25:13我已经让汪神做好在家等我们了
25:16哎呀
25:17对呀
25:18我都差点忘了
25:19一时间还有一点不奇怪啊
25:20走吧
25:21林师傅
25:24快点快点
25:25又饿死了
25:31青双鸡腿
25:32好久没吃到了
25:33还是我忘水好
25:37我就不好
25:39反正没有忘水好
25:40好了
25:41快吃吧
25:46等一下
25:49我先吃
25:50嘿
25:52你小子还反叫了
25:56这鸡腿
25:58有毒啊
26:02这鸡腿
26:05有毒啊
26:06开什么玩笑
26:08怎么可能
26:09这一种话可不能慢说
26:12您不信的话
26:13问她
26:15这
26:16这咋能说
26:17沈子做的饭有毒呢
26:19这菜
26:20这我都是现买的
26:22我菲林做了一下午了
26:24嗯
26:28既然王神说没毒的话
26:32来
26:33你来试试
26:35林霜
26:36你别没事找事啊
26:38从小王神就照顾我们
26:39跟我们全家人做饭
26:41怎么可能下毒啊
26:42别说话
26:44吃
26:46吃
26:47还什么啊
26:50你为什么要这么做
26:53就是啊
27:09我鬼打死了
27:10I killed him!
27:14There is no way to give up
27:16to the right person's request.
27:21Who is the right person?
27:23Who is...
27:25姐,你没事吧?
27:41姐!
27:47事回路,慢炎速度极快
27:49我去救救护车
27:53来不及了,必须马上解脱
27:55有什么用我能帮着吗?
28:01弄些冰块来,解脱之后它会很作伤
28:04给
28:09不够啊?
28:11那我出去找
28:13已经开始作伤了吧?
28:23还是
28:25已经开始作伤了吧?
28:29还是
28:31看来此毒,必须一口气全部吸收
28:37到时候再到我体内,慢慢化解了
28:41我虽然改毒不清
28:43但化解需要时间
28:45这两天
28:47境界发生要压制在先天境之下
28:49这种事情
28:51除了度假
28:53我想不到别人了
28:55看来何事我太仁慈了?
28:57看来何事我太仁慈了?
28:59看来何事我太仁慈了?
29:01图约
29:05三一言
29:07pele用
29:08终于解脱了
29:09再来何事我太仁慈了?
29:14终于解脱了
29:15终于解脱了
29:18终于解脱了
29:19终于解脱了
29:21Hey, it's just the light.
29:24Did you see it?
29:31Well, it's already done.
29:36Hey, what's your name?
29:38Will you get out of trouble again?
29:44It's been 15 years.
29:45I'm finally going to find my past.
29:51老林啊,这次研发的造骨骼能够帮助那些残疾患者恢复正常生活,真是太好了。
30:09哈哈哈哈,是啊,这都是大家一起的努力,我临时才能有这样一个伟大成就。
30:15可不嘛,那咱晚上办个宴会庆祝一下,也犒劳一下大家。
30:20好啊,小李啊,告诉小双刺激,等小双放学,赶紧接他回来,参加晚上宴会。
30:27好,是。
30:28快去吧。
30:29哈哈哈哈,好好。
30:31哈哈哈哈。
30:34小苏,今天我家要举办宴会,肯定有很多你还要吃的蛋糕。
30:39太好了,冰块的哥哥,明天我带你去我家吃。
30:42好。
30:43少爷小姐们做好了,我们要出发了。
30:46耶,耶。
30:49叔叔的阿 consumed essen。
30:55哈巧哈哈想起吧。
30:56哈哈哈哈。
30:57哈哈哈呵二位心情不错,
31:01看到我在做事呢?
31:02ulanorp M
31:17But it's just a two-way family.
31:20There's nothing to do with me talking about this project.
31:22In the project of the project,
31:25the project of the project has already been developed.
31:27This project is a great time-to-beer.
31:30Therefore, we hope that in this project,
31:33we will be able to collaborate with me.
31:36Oh, we...
31:39Do you want me to collaborate with me?
31:41If there is a problem,
31:43we will be able to work with me.
31:47I don't know.
32:17I'm sorry.
32:18My mom is a little nervous.
32:24My mom is totally fine.
32:30I'm not talking to my mom.
32:35My mom is a big deal.
32:38I only need your mom.
32:40I'm going to take the next time.
32:42Please.
32:46What do you think about the DDoC?
32:50The DDoC is a good thing.
32:52You, the DDoC is a good thing.
32:54You, the DDoC is a good thing, and you can give it more.
32:57You can't get it.
32:59What do you think about the DDoC?
33:01What's the difference between the DDoC?
33:04What's the difference between the DDoC?
33:06If you think it's less, I can give it more.
33:09Don't mess with me!
33:11Who knows that DDoC is for the利益.
33:13You don't have any other things.
33:14This is a great fit.
33:15You need to make your own tech.
33:18What do you think about the DDoC?
33:20This is what DDoC is for the DDoC?
33:22I think...
33:24The DDoC is for the DDoC.
33:26I think it's a good thing.
33:27You're going to be doing it for me.
33:28I've got your own self-control.
33:30And...
33:31You're going to do it for me.
33:33You're going to do it for me.
33:35I think you're going to kill me.
33:36You're going to kill me.
33:38You're going to kill me.
33:40I'm going to kill you.
33:41I'm going to put it in my head!
34:02Don't hurt my family and family
34:04This is my personal information and information
34:06I don't know what to do, but I don't know what to do.
34:13What do you want to do?
34:22What are you doing?
34:24I want you to be honest.
34:26What are you doing?
34:28What are you doing?
34:30What are you doing?
34:32You should be joking.
34:37I'm mad at you!
34:44I don't know why the entire town is with us.
34:48I won't go away on my job.
34:53The assassin is going to be dead in the city.
34:55I don't want him to do it.
34:57How can he be able to do it?
34:59He's the plan for ourselves.
35:01我认识一个人
35:03当年名望很高
35:04但推出江湖已久的向北前向往
35:06如果能请他去当中天人谈判
35:09说不定还有机会
35:10可是请他出山
35:12不是这种事吧
35:13无论付出什么代价
35:15我都要做他
35:17向王
35:22这次实在是麻烦您了
35:25不用客气
35:27说到你
35:28我就是一个商人
35:30在商言商
35:31Remember to give me the rules.
35:34Definitely.
35:35We will choose the engineering company.
35:38This part of the investment is your money.
35:46Mr. Duca主,
35:48according to our previous statement,
35:50the two of us are based on the two of us.
35:52It's good for both of us.
35:55苏氏要真有那个心
36:00也不会让林霜几次挑战我们杜家的威胁
36:06林霜做事冲动
36:08但并无意抱败杜少和杜家
36:10我愿意出十个亿赔偿
36:11并承诺优先供货天药
36:13让杜家拥有第一销售权
36:15还希望您原谅
36:18我要的是天药的技术配方专利权
36:23还有苏氏集团51%的空洞权
36:29杜家主这要求和让我拱手绕出天药和苏氏
36:35有什么区别
36:36我要的就是这些
36:39杜家主接受这次谈判
36:41难道不就是为了双方各退一步能和平发展吗
36:44苏总果然是年轻啊
36:53你这是什么意思
36:55老夫没指望你能够答应
36:58但是今天你既然来了
37:01他不答应
37:02就不是你说的算了
37:05光天化石
37:07你难道还能对我动手吗
37:09我是想杀了你
37:13不过你要是能成为我儿子的女人
37:16你得到了天药和苏氏
37:19你可以不死
37:22有其父比有其子
37:24你休息啊
37:26夏朗
37:26朕
37:27苏总对不起啊
37:32今天把你骗来
37:34相貌也实属无奈呀
37:37但是杜家主的命令
37:41我必须得服从啊
37:44你也是杜朝的人
37:47哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
37:57夏朗
37:58再喝一杯啊
38:00再喝一杯啊
38:02辛苦夏朗了啊
38:12白鸚
38:16白鸚
38:17白鸚
38:18白鸚
38:27白鸚
38:31白鸚
38:32白鸚是吗
38:34你觉得那小子敢来救你吗
38:36白鸚
38:38我当希望才来
38:40I'm sorry for my children.
38:42I'm sorry for my husband.
38:44I'm sorry for my children.
39:07How would you be so cold?
39:10He died.
39:12He died.
39:14He died.
39:16He died.
39:18He died.
39:24The pain is heartbroken.
39:26He died.
39:28He died.
39:34He died.
39:38He died.
39:40I want you to bring him away from me.
39:52Let him return to me.
40:01I will.
40:04I will.
40:05哎呀
40:08这段因果我赢下了
40:11若是日后你而林双有了复仇的能力
40:13我定会让她了断此段因果
40:17若我不能
40:19我一定会护她平凡慎重
40:35I'll call you.
40:42I'm sorry.
40:50I have to walk with my wife.
40:53She's on the way she goes.
40:55If you have any friends, we will be able to take her.
40:58I'm not going to do that.
41:05Don't!
41:13Don't worry.
41:16Don't worry.
41:18I'm going to kill you.
41:20I'm going to kill you.
41:22I've always heard that林霜 is so heavy.
41:29I don't believe that he's here today.
41:32He can live and go out there.
41:34All four people are in trouble.
41:35One small treasure.
41:37I think he's using them to be able to use them.
41:39I'm talking about Sos晚橋.
41:42When I saw that look yesterday, it's amazing.
41:46If you're playing with杜兽,
41:48you'll be able to give us a taste.
41:52I don't know what the hell is going on.
42:22I'm going to get out of here.
42:31You can't think so.
42:34I'm still in my hands.
42:36I'm still in my hands.
42:40I'm going to get out of here.
42:43Let me get out of here.
42:45I'm going to get out of here.
42:48Hurry up!
42:50I'm going to get out of here.
42:53I'll have to get out of here.
42:57You think I'm not going to do your parents?
43:00I'm not sure.
43:01I'm going to get out of here.
43:03I'm just going to get out of here.
43:05I'm going to get out of here.
43:07Or I'll get back to you.
43:11Why?
43:13Why?
43:20I'm going to get out of here.
43:22I'm going to get out of here.
43:23I'm going to get out of here.
43:25I'm going to get out of here.
43:30I'm not going to die.
43:31You're not going to die.
43:32This guy who was already in the middle of me was the power of my life.
43:35He reached the end of the day.
43:37I'm not going to die.
43:40I'm done.
43:41I'm done.
43:42I'm done.
43:43You're done.
43:44Don't you怨 me?
43:45I'm going to be afraid of you.
43:47You're going to be angry.
43:49I'm going to die.
43:50I'm going to die.
43:51I'm not going to die.
43:53I'm not going to die.
43:55You're not going to die.
43:58You're not going to die.
44:00I'm going to die.
44:03Come on.
44:05I'm the only one for you.
44:07The same for you.
44:09At the same time,
44:10I'm also going to die for my husband.
44:18I'm going to die.
44:20You're going to die.
44:22The whole thing.
44:25I'm going to die.
44:27I'm going to kill him!
44:28I'm going to kill him!
44:43Do you have anything to do?
44:50Do you have anything to do?
44:52Do you have anything to do?
44:54I'm going to let him give my son!
44:58Be careful!
45:15I'm going to kill you!
45:17Stay in touch!
45:21I'm going to kill you!
45:24Don't want me to kill you!
45:25I'm going to kill you!
45:27I will kill you.
45:29I will die.
45:40The Lord!
45:43The Lord!
45:44The Lord!
45:45You're so afraid.
45:47The Lord!
45:48The Lord!
45:49You have to trust the power of the power of the power of the power.
45:51The Lord!
45:52The Lord!
45:54The Lord!
45:56The Lord!
45:57We need to go over to the village of the village of the village.
45:59The Lord!
46:00The one who came to the village of the village of the village of the village of the village of the village is города.
46:04It's not my head.
46:06The Lord!
46:07The Lord!
46:08This is the maioria of you.
46:09Every time, you dream of being here to the village, you may be also saying that you must return to your tribes of the village!
46:19That's it!
46:21I can't tell you what I can tell you.
46:26You're going to die.
46:27I'm going to die.
46:29I'm going to die.
46:32I'm going to die.
46:36It's good.
46:39I'm going to die.
46:42I don't have a chance to die.
46:45I'm going to die.
46:47I'm going to die.
46:50What is it?
46:57The神icism?
46:59You're the神icism?
47:00It's impossible!
47:02You!
47:04You!
47:05You!
47:07You!
47:09You!
47:11You!
47:13You!
47:15You!
47:17You!
47:18You!
47:21You!
47:23I will give up a few minutes but I will give up.
47:32I don't want to spend so much time with my life.
47:37I'm going to drive this way.
47:40Whoa!
47:42I can't.
47:43I'm the one that's done.
47:46I'm not going to get better.
47:49嘩嘩嘩嘩
47:52你 你究竟是什么人
47:5715年前
48:00被你面门的邻家之子
48:02邻叔
48:06你是
48:08你是邻家的那个遗孤
48:12当年你对我父母
48:14还有邻家三十几口人下手的时候
48:18可才想过有今天
48:19I don't know.
48:20It's impossible.
48:21It isn't.
48:22The only one left was to die.
48:23I don't know.
48:24I just didn't.
48:25You couldn't anymore live.
48:28Douglas Rico's spirit is really good.
48:32Look at my father.
48:34You've done my father.
48:35You've done my daughter.
48:36You've done my wife.
48:37Douglas Rico's guilt is all over here now.
48:40She's dead.
48:44Ahahahaha
48:46Hahaha
48:48Hahaha
48:50Hahaha
48:52Hahaha
48:54I have been so many years
48:56You've been so busy
48:58I'm so busy
49:00I'm so busy
49:02I'm so busy
49:04I'm so busy
49:06I'm so busy
49:08Like that
49:10I love you.
49:40No, no, no, no, no, no, no, no, no.
50:10What?
50:12Do you want me to go home for a while?
Comments