Skip to playerSkip to main content
أسطورة الصحوة
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Transcript
00:00老公啊,今天呢,是我和儿子等你醒来的第2190天了,不过你放心,我们过得都很好,不回啊,刚刚过完他的六岁生日,他最大的心愿呢,就是希望爸爸能够醒过来,不管多久,我都会想起来。
00:30我都会等你醒过来的,哪怕是一辈子,妈妈,你看,我们不要都洗脚盆了,我以后就可以保护你和爸爸了,慢点,苏蓉,这是什么鬼地方,是你住的,妹妹,你怎么来了,来,快走,叫我什么,妹妹,叫我什么,奥徐,你叫我什么,
01:00不小姐,本来呢,苏蓉跟你没关系,但是你还叫大少爷看上你,他现在正在递好酒店等于你放冰里,所以一会儿,给我好好保护你,我不能嫁,我没嫁势,
01:18放开我妈妈,放开我妈妈,请我世放开我妈妈,桥子,滚,别放他,放开我儿子,别放他,放开我儿子,别放他,你不是很像的,
01:32放开我妈妈,放开我妈妈,放开我,
01:36赵不赵了,
01:39我问你,赵不赵了,
01:44I'll take care of you.
01:46I'll take care of you.
01:48Okay.
01:49Then you're going to take care of me.
01:51I'll take care of you.
01:52I'll take care of you.
01:53What are you doing?
01:54I'll give you a show.
01:56Come on.
01:57Let's go.
01:58Let's go.
02:03No!
02:08No!
02:09No!
02:10No!
02:14No!
02:18How are you doing?
02:20You're still alive.
02:21Don't let me see you.
02:23How do you fight?
02:25My mom.
02:26My mom.
02:28Please don't kill them.
02:30My sister.
02:32How are you doing this?
02:34Let's go.
02:36You're here.
02:38Don't eat them.
02:40I want to let them live.
02:42Daddy.
02:43Mom.
02:44Mom.
02:45Mom.
02:46Mom.
02:47Mom.
02:48My mom.
02:49My mom.
02:51My mom is a killer.
02:52My mom's mother.
02:53That's why...
02:54When we're in you're out.
02:55When you're wrong.
02:56I won't live.
02:57My mom.
02:58My mom.
02:59I will prest!
03:00My mom.
03:01My mom.
03:02My mom.
03:03My mom.
03:04My mom.
03:05My mom.
03:06The devil.
03:07My mom.
03:08The devil.
03:09Sadly, that's the reason they are doing the same thing.
03:11They are already sleeping.
03:13But they are so tired!
03:15I thought they were giving this little tea.
03:19It can be a little more money.
03:21Go help me!!
03:23Go!
03:25Go!
03:27I were looking for these years
03:29and I've been by my children.
03:31Let me leave my children.
03:34I want to wake up.
03:35I am!
03:38让我去死
03:42七而是再次胜负
03:44老贱爷
03:45你为何多次不攻
03:47人杰已渡
03:50叶千成
03:51魂西归来
03:54I don't know.
04:24Let's go!
04:26Let's go!
04:28Let's go!
04:40What are you doing?
04:42Dad!
04:44Hurry up!
04:46I don't want to let my mother get married!
04:50My son, don't worry.
04:52Dad will become a big hero.
04:56To protect you and my mother.
05:10In the past few years, the Western world had been destroyed.
05:14To protect the dead of the dead,
05:18I will burn out my soul, and burn out my soul, and burn out my soul, and burn out my soul.
05:35And I...
05:37But now, I have fallen into my soul.
05:39I have fallen into my soul.
05:41I have fallen into my soul.
05:43Today...
05:45I am going to ask people.
05:46I am holding a ring.
05:49What do you do?
05:51Come on.
05:56Come on.
05:58You're a good one.
06:00You're a good one.
06:05You're a good one.
06:09You're a good one.
06:11You're a good one.
06:13Come on.
06:18Sit up.
06:28Come here, girls.
06:35Why so close?
06:39No.
06:42I'm a woman that I love with you.
06:47I'm a dancer.
06:50She is a little and I'm here,
06:53and I just call my sister the hearts of my father,
06:57but I only you're a big reason.
07:02If I didn't have to be a girl.
07:04Although I don't care,
07:08I still need a girl.
07:10I want her to be a girl.
07:12This is what I want to do.
07:14My mother, I want you.
07:17I was young and young.
07:19I'm still a citizen.
07:20Without me, they can't live without me.
07:22I'm not going to die.
07:24You're not going to die with me.
07:26Come on.
07:29Get you.
07:31You're all a family.
07:33My mother, if you want me to marry me,
07:36I'll be right back to you.
07:39Don't worry.
07:40We've got to go.
07:41I'll be right back to you.
07:43I'll be right back to you.
07:44I'll be right back to you.
07:46I'll be right back to you.
07:48Take care.
07:52Who?
07:53I'm the woman of the夜天成.
08:01You don't have to be able to die.
08:04You're lying.
08:05You're lying.
08:06You're lying.
08:07You're lying.
08:08You're lying.
08:09You don't have nothing to be afraid.
08:11What are you talking about?
08:12What are you talking about?
08:13You're lying.
08:14What are you talking about?
08:15You said umm.
08:16What are you talking about?
08:17You and I are Dwar zed.
08:18You're lying.
08:19What are you talking about?
08:20It's true.
08:21It's true.
08:22It's true.
08:23Your wife, you've lived for me six years.
08:37Now, I'm going to protect you for a lifetime.
08:43My husband, I'm a man.
08:49He's a man.
08:50You're a man.
08:51You're a man.
08:53You don't have to wear a mask.
08:55You're a man.
08:56You've been six years old.
08:57You've been in my husband's house.
08:59The first thing is to do our men's house.
09:02How are you?
09:03He's a man.
09:04What are you?
09:06My husband is the man.
09:09Six years ago, I had to ask my husband to come to go.
09:12He's always wanted to look back to him.
09:14He's also wanted to look back to him.
09:16You're a man.
09:17them are not too good for me now.
09:19I've got my pen over it.
09:20Why are you going now?
09:22The name is Mr. Jesus.
09:25Our sisters,
09:26John,
09:27whose son is most likely to win.
09:28The four girls have been to fight for the night.
09:30He'll be almost done this.
09:32The only romantic man who made you,
09:35this man who married you is so good for me.
09:38Is he going to go?
09:39Ha ha!
09:40Why should he not want to?
09:43Ten looked at the five girls.
09:45Six years ago,
09:46您 苏家人只是賣一個小傷小犯,事情之輩何其平有?
09:52區區六年時間,你們就能一躍,組成為江城一流家族。
09:57你們可曾想過這背後的原因是什麼?
10:00你們現在所擁有的一切,本該是多屬於我老婆蘇柔一個人。
10:05那是因為六年前,這些都是我葉虔誠用命換完的。
10:11貴城,這是真的嗎?
10:15千千万千
10:16神君神魂受损 除非奇迹 否则很难醒来
10:24神君以一人之力扛起了大下盛世江山 我等岂能轻言放弃
10:30悲心之际 将神君送回江城 由至亲日远征 或许会有奇迹出现
10:39神君的身份势必保密
10:43那就以我等名义 送祖母的家族一场盛世芳华
10:50幸业的
10:55你可知老师我如今是什么身份
10:59我乃国主亲自特封的一品告证夫人
11:04别说这份荣耀是你
11:08没错
11:10我老公国断天 而龙虎山老天是清传弟子
11:14他跟我结婚也是因为你
11:17没错
11:18我老公海外第一财团
11:21亚洲区首席执行官
11:24这些都是你给的
11:27这些都是你给的
11:27没错
11:28你们现如今所拥有的一切
11:30皆是拥有我
11:32我一念能让你们上天坛
11:34你能让你们下地狱
11:36我念在你们是苏柔至亲的份上
11:39你们现在毁过 别忘了我道歉
11:43我可以给你们一次重新做人的机会
11:45笑死人了
11:47他说的这些 你们信吗
11:50我信他个鬼
11:51这不是成全傻逼吗
11:54虔诚
11:56虔诚 我知道你是想为我出头
11:59可他们所嫁之人都是我们得对不起的大人物
12:02我们身份卑微
12:04你别说了
12:06好 我不说了
12:08我这就证明给你看
12:10四海八方听令
12:16一切七重屁股 四准将军
12:18我要为我老婆
12:20赢上一份的精致婚礼
12:22传我神医令
12:37召集全球神医们所有弟子即刻赶赴江城
12:43和神军大婚
12:46传我将令
12:48天神殿所属三十万大军
12:50即刻开拔
12:52你们的王 回来了
13:01六年了
13:03老胡终于可以出山了
13:06快 快快点
13:08大人在招呼我们了
13:10爷爷 到底是什么样的人物
13:12值得你这么享受的
13:14我可说 到了 你便知道
13:17对了 爷爷
13:19您家要举行婚礼
13:20I was surprised to see if I was not...
13:23I am...
13:24Who is that?
13:26It's the苏嘉三.
13:28I am...
13:30I am...
13:31I am...
13:33I am...
13:34I will be able to go to the next step.
13:37What?
13:38What?
13:39I am...
13:40I am...
13:41I am...
13:42I am...
13:43I am...
13:44I am...
13:45I am...
13:46I am...
13:47Oh, you're supposed to do a magic trick.
13:50That's a kind of thing.
13:52You know, I'm going to do the magic trick.
13:55I'm going to do the magic trick.
13:56The magic trick?
13:58I'm going to do the magic trick.
14:02Come on.
14:03I'm going to do it.
14:04Come on.
14:06Tell me.
14:07I'm going to do all sorts of things.
14:08Like you, you're going to do the magic trick.
14:12What do you do?
14:14But you can give me a chance.
14:17You're good.
14:18If you can give me a chance to give me a chance to do the magic trick,
14:22I'm going to give you a chance to give you a chance to do it.
14:27If you don't do it,
14:29then your daughter will become my wife.
14:33You're going to do it.
14:35Don't do it.
14:36We're not going to do it.
14:37If she was killed,
14:39then I'll send her a chance.
14:42You're good.
14:44You're so smart.
14:46Today, I'll show you what the name is.
14:49That is the name of the king of the king.
14:56It's a dollar.
14:57It's a dollar.
14:58It's a dollar.
14:59It's a dollar.
15:01A dollar.
15:03It's a dollar.
15:04It's a dollar.
15:05It's a dollar.
15:06The price of the business of the business is 10 million.
15:09These are the prices I send to the PIN.
15:15The price of the PIN is just over 17 million.
15:20Oh, the PIN is so gross.
15:23Look, these PIN are from the天衣谷, the龍虎山, and the首富江家.
15:29These are all the PIN is my PIN.
15:33It looks like the PIN is so gross.
15:37Did you see it, PIN?
15:38If I take these PINs, I can take these PINs to 8 million.
15:43So what are you going to do with the PIN?
15:46You're not going to hurry up!
15:48The PIN?
15:54The PIN?
15:57The PIN?
15:58The PIN?
16:00The PIN?
16:01The PIN?
16:03I'm black from New York
16:06I have a fullywritten
16:22Arush
16:27I have a fully written
16:31I'm not sure about it.
16:32Don't worry.
16:33The king of the king is the king of the king.
16:35The king of the king is the king of the king.
16:38You can't believe it.
16:41If you have 10 million dollars,
16:44it's more of a wealth than I have.
16:46I will give you a thousand and a million dollars.
16:50I will give you a total of my wife's wealth.
16:54I'm just gonna laugh at you.
16:57比十亿还要多千倍万倍
17:00你知不知道那是多少钱啊
17:02该用什么单位去衡量啊
17:04别说我宁家没有
17:06就是今天在座的满堂权贵身家
17:09加起来都没有
17:10那我远远不够了
17:11我说你吹牛逼的同时
17:14能不能动动脑子啊
17:15你以为大厦银行是你家开的吗
17:18满堂权贵
17:19在我眼中
17:21切是些土鸡瓦狗之辈
17:23只要我想
17:24国主也得亲自
17:26行务为主
17:28灭处
17:29你敢敢诋毁国主
17:32
17:37福天神军
17:38叶千尘
17:39恭喜
17:40国主金灵
17:42贺务大功
17:43神军
17:44神灵
17:45贺务大功
17:47恭喜
17:49国主金灵
17:50贺务大功
17:51国主
17:54西方石国
17:56西方石国对神军之势已有所察觉
17:58若不以雷霆手段镇压
18:00恐怕他们还会卷土重来
18:04六年了
18:05神军还没有苏醒的迹象吗
18:10
18:15福天神军
18:16叶千尘
18:17功祭
18:18国主金灵
18:19贺务大功
18:20贪输铁卷
18:21是神军
18:23他终于醒了
18:25起降
18:26不将亲自将成
18:28迎我打下福天神军
18:30凯旋
18:31
18:32小子
18:33小子
18:34你如果只是在我面前吹吹牛逼的话
18:37你顶多也就是被打个半死
18:39但你千不该万不该当众羞辱国主
18:43还冒充神军
18:44从此刻起
18:46我宁家正是封杀你
18:48断绝你一切生路
18:49断我生路
18:51你也配
18:52那再加上我们呢
18:54我苏宾然代表天神殿
18:56封杀子梁
18:58我苏子梅代表龙虎山 封杀慈良
19:02我苏阿雪代表江城城主 封杀慈良
19:05封杀慈良
19:07封杀
19:08爸爸 不要害怕
19:09儿子别怕
19:11你疯破了 放的飞翔
19:13爸爸今天就教给你人生第一打课
19:16熊者无敌
19:19还 Word 武力
19:20老子现在就送来龟西
19:23弹人
19:27WHO
19:28the world is the first time to vote
19:31I hope you are not
19:33the world is the end
19:34the world is the end
19:39the world is the end
19:41the world is the end
19:43my pena
19:45I will come to
19:46my pena
19:49I will come
19:50神经大人,我奉爷爷之命,其第一重聘礼前来,和您和夫人大婚。
20:15爸爸,这夫妻怎么什么都没有啊?
20:20小朋友,因为你这个废物老爸呀,她没钱,她是个穷光蛋,所以她买不起好的道具。
20:39老太君,别紧张,放轻松。
20:42难道你到现在还瞧不出来吗?
20:44这个废物啊,为了装逼,为了在自己老婆孩子面前秀存在感争面子。
20:50特意提前请了演员。
20:52只不过呢,预算有限,连买的道具都是水货啊。
20:57废物就是废物,连做戏做全套都不知道。
21:01难以对白纸当聘名,大儿子都不信。
21:05还是你年轻人反应快,我差点就被这个废物骗了。
21:09还以为她是多了不起的大人物呢?
21:13不会。
21:14你要记住,这个世上真正有价值的东西,从来都不会留于表面。
21:21那就劳烦你给这群井底之蛙讲一讲这些东西的价值吧。
21:26是。
21:27你们口中的废值,就是六年之前顶上之战,西方十国的战败陪困。
21:31共计黄金四亿五千万元,价值十万元。
21:35价值十万元。
21:36价值十万元。
21:38价值十万元。
21:41价值十万元。
21:43价值十万元。
21:46价值十万元?
21:48老婆,这些,就是我送给你的第一重聘名。
21:52明约财富。
21:55I am not a dream.
21:57You are a dream.
22:01You are a dream.
22:03You can't have this real.
22:05You can't have this wrong with this evil.
22:07The man is the option.
22:09He was the leader of the 6th century.
22:13He was the leader of the U.S.
22:15and the leader of the U.S.
22:17The U.S.
22:19U.S.
22:20U.S.
22:21U.S.
22:22U.S.
22:25It's amazing, it's really amazing.
22:28You asked me to come out with a couple of girls to play a movie.
22:32You made a movie with a movie.
22:34Do you think you can be fooled by本少?
22:36Do you think you're a fool?
22:38You're a fool!
22:40But you don't have to say that.
22:42Your hair and hair are really amazing.
22:45Where are you from?
22:47本少 is going to take you out of 10.
22:53You're going to kill me.
22:54Do you know who he is?
22:56Do you know who he is?
23:00This is what I sent to my wife's wife.
23:04Why are you here?
23:05Because she is the son of the son of the King.
23:09She is the son of the King.
23:15The son of the son of the King?
23:18It's not possible.
23:19I've been with the son of the King.
23:21I've never heard of him.
23:23I've never heard of him.
23:25You don't care.
23:26You're right.
23:27I'm going to see you.
23:29I'm going to see you.
23:31It's true.
23:32I'm not really.
23:33I'm sorry.
23:34I'm not going to do these dreams of real.
23:37You're like this.
23:38You're just going to be on the ground.
23:41You know, I don't need anything to pay.
23:45I hope that we can live together.
23:49That's enough.
23:51No.
23:52I don't think it's enough.
23:54I want to make you become the most famous woman in this world.
23:58If you don't believe this group,
24:01then I'll just call him for himself.
24:04Tell me,
24:06How are you?
24:07I don't want any more.
24:08Maybe I can make you...
24:10I can't do it.
24:11You know he's going to die?
24:12Tell me more.
24:13Tell me more!
24:14Tell me more!
24:15Tell me more!
24:16What?
24:24The grandma really came here?
24:26Thebumps-Sunday, the John Lugo, the Sia, and the Sia, and the G elawayden.
24:31Can we look at thisArashiva?
24:32Really big?
24:35You all are thinking too much.
24:36The villagers and the Sia's people were able to come.
24:39They because they received me.
24:41But now, I thought the of them would still be the small boy.
24:45However, I didn't realize that they were their own man.
24:49Oh my God, it's really your face.
24:54Do you have a chance to see the game?
24:58After the event, the day of the event will be the main event.
25:02Let's see, that's how we fight for you.
25:06You're the man with your name.
25:08You're the one with your friend.
25:10Oh my god, my god, you and the four of the family members are so close to me.
25:15Let's go.
25:16Let's go.
25:17Let's go.
25:18Let's go.
25:20They're not here to meet you.
25:22My god, my god, my god, my god, my god.
25:26My god, my god, my god, my god, my god, my god, my god.
25:31Let's go.
25:32Let's go.
25:33Let's go.
25:34Let's go.
25:35Let's go.
25:36Let's go.
25:37Let's go.
25:38This is the one.
25:39This is the one.
25:40How did you get this fool?
25:43He called him the Lord.
25:45He called him the Lord.
25:46It's impossible.
25:48It's impossible.
25:49It's impossible.
25:50Is this true?
25:51It's true.
25:52It's true.
25:53Father, is this the Lord.
25:57It's good.
25:59You're the one who needs to run away from me, but the Jedi.
26:02He is the one who is the two.
26:05You see anything now?
26:06You still have to share it with me.
26:08You're the one who are the one who knows?
26:10I am.
26:11What do you think?
26:12Do you have to let him in the fight?
26:13That's not him.
26:14He is saying that he's a fan of you.
26:16You're so familiar.
26:18They're still with you.
26:19You have to eat a meal.
26:20There's a one who has to kill my name in a spring.
26:23He was the one who's shooting a hunter and whatever.
26:25He's a fan of hisfulness.
26:26He is who he islines by?
26:28You don't have to worry about it.
26:30He's not going to let me out.
26:32I've already said that
26:34you all have to do with all of them.
26:36Now you can see me.
26:38You've been from the world.
26:40You've been to the world.
26:42You've been to the world.
26:44You've been to the world.
26:46You've been to the past six years.
26:48You've been to my wife.
26:50You've been to them.
26:52Now, I'll let you go.
26:54I'm sorry.
26:58We've been to the rest of us.
27:00This job is about this.
27:02Your job is about to be a living.
27:04What do you do?
27:06You're a bee.
27:08Are we all friends?
27:10What do you care for?
27:12We're close to you.
27:14They've been our friends.
27:16They are the most colorful houses.
27:18They're living in the most aware way.
27:20This life is always a horse.
27:22You've seen her.
27:24They have.
27:26I have no idea what I like.
27:28We are now going to continue to work with the two of us.
27:34To go on the road.
27:38I am my brother.
27:39I am my brother.
27:40I am my brother.
27:42I am my brother.
27:43To go on the road.
27:45No, no, no.
27:47I can't.
27:49I'm going to let you go on the road.
27:52We will.
27:53We will.
27:55You can't.
27:56No.
27:57How could I give this bitch?
27:58It is.
27:59It could be.
28:00I used to be a wicked girl.
28:01I am the one who will love the bitch.
28:03I could see the bitch of this bitch.
28:04The bitch, but we can't let the bitch.
28:06It's done.
28:07I got lost.
28:08You're gone.
28:09I can see who can't kill the bitch.
28:11You should.
28:12No.
28:13Get the bitch.
28:14哇 我得罪了神君大人 你救救我啊
28:27慌什么 什么神君 他就是个假的
28:33假的 众所周知 神君大人坐镇京都 极少抛头落面
28:41而这个妃子过去的六年就是一个躺在家里的食物人
28:48他怎么可能是房天神君呢
28:53风承转啊 幸亏你及时出现 我们这晚差点被他给骗了
28:58坐镇京都 怎么回事
29:01神君 你有所不知
29:04当年啊 我们担心你受伤的消息被西方石国所致命的
29:10所以
29:11神君受伤的消息很难隐瞒太久啊
29:18此事我已有应对
29:21这 这是
29:29此人名唤阿牛 自幼在乡下放牛
29:32自幼在乡下放牛 是我偶然所见 其长相与主人酷死
29:39只要我们稍加调教 辅引你假乱真
29:43原来如此
29:50老公 你确定他就是冒充的
29:53确定以及肯定 小笨蛋 你要不好好想想
29:58这个废物要是房天神君的话
30:02那你老公我岂不就是玉皇大帝了吗
30:06老公 就是这个废物
30:08刚刚他打了人家的小脸蛋 好痛啊
30:11我不管啊 你给我报仇
30:13我不管啊 你给我报仇
30:14哎呦 没事儿啊
30:16敢动我老婆
30:18敢动我老婆
30:19我先剁他一只手
30:20我先剁他一只手
30:21我给你压压惊
30:22我给你压压惊
30:23
30:24这个废物刚刚也修过了
30:26但咱们现代人的交手复作考栈
30:28你们命家伙都不管了
30:30斗狐狐
30:31斗狐狐
30:32斗狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐
31:02I don't know what you have to do with this child, but today he has hurt me, I have to give it to you.
31:10I think you will be because of it, and you just want to do with our天衣谷?
31:18天衣谷 is the first one in the middle of the house.
31:21This is my own own brother, and this is my own brother.
31:23If he is the one in the middle of the house, then we will be in the middle of the house.
31:29Mr.
31:40Mr.
31:41Mr.
31:45Mr.
31:47Mr.
31:47Mr.
31:56Do you think you're a fool?
31:58Do you think you're a fool?
32:00You're a fool.
32:01You're still in front of me.
32:03Listen to me.
32:04Now, you're going to step up from my arm.
32:07Otherwise, you're a fool.
32:09My husband, how are you?
32:12It's too late.
32:18You're going to hurt me.
32:21Today, I'm here for you.
32:24Come here!
32:26You're going to die?
32:28Not even if I'm here for one day.
32:30You're going to fall with me.
32:32I'm going to die.
32:33I can get my wife.
32:36No matter how much.
32:38I want to help all the children in the world.
32:40Even if I have enough to step up.
32:42My wife's future.
32:44I'm Suicina.
32:47My wife's future.
32:48I'm Suicina.
32:49I'm Suicina.
32:50I'm Suicina.
32:52Well, I'm Suicina.
32:54Suicina.
32:55What are you going to do?
32:57Mom, don't worry. Father is the leader.
33:00He will have a father.
33:02He's really smart.
33:04If you have a person in the world,
33:07you can't let you in the world like that.
33:09Look,
33:11this guy,
33:13is a man.
33:14He's a man.
33:15He's a man.
33:16He's a man.
33:17He's a man.
33:18I'm going to say that
33:19I'm going to say that
33:20He's not going to say that
33:21He's not going to say that
33:22He's going to say that
33:23Let's go.
33:25He is the king.
33:26Put the king up.
33:40Chapter 7.
33:41The king is really loyant.
33:43What?
33:44It's a king.
33:45He's a king.
33:47He's the king.
33:49He is the king in the past.
33:51I'm going to call him.
33:52No, it's not him.
33:56I just want you to do the same thing.
34:00Do the same thing.
34:02What do you say to me?
34:04What?
34:06What?
34:08What?
34:10What?
34:12What?
34:14What?
34:16Why does he call him as a god?
34:18It's true.
34:20The true thing is that people call him as a god.
34:22The true thing is true.
34:24It's true.
34:26I'm going to be the same as a god.
34:28You won't believe me.
34:30This is the same thing.
34:32We'll never let the god be on the god.
34:35Then,
34:36let's take a three-year-old man to build a king's army.
34:40Come up.
34:42Yes.
34:44Superman.
34:46It Jakob.
34:47He uses starts now withихity,
34:52God moves early to最後.
34:57It's bhavars independence,
35:04Pedro,
35:07the earth is challenging and Holding for it.
35:07Why did he go away with such negative elements?
35:10Keep his eyes changing.
35:13Hold on, except for you, there are no more people like her.
35:18My mom will always be so beautiful in the future.
35:25My husband, she's not really a king, right?
35:29She's just a king.
35:31I don't know why I'm going to play this movie with you.
35:38But if you want to fool you, you can't.
35:43You're so stupid.
35:48You're supposed to be a king.
35:49The devil is going to attack the king, and the evil of the king is a king.
35:52The enemy is going to attack the king.
35:55Let me make him kill the king.
35:57My father is a king.
35:59You're going to kill him.
36:00I said you're a man.
36:03You're also going to take your child to protect you.
36:06This case is the king.
36:08The king is a king.
36:09The king is king, you're going to let me.
36:12The Holy Spirit can still kill you.
36:15I see you two are holding a fake war to protect the Holy Spirit.
36:20What is the matter?
36:21You have the most evil in the world.
36:24As soon as I will kill you two,
36:29I will not be able to kill you two.
36:31I will be able to send you three.
36:35Don't be scared!
36:54Dad, Mom, I didn't get hurt.
36:56No, you've grown up.
36:58You can protect Mom in the future.
37:00Maybe I'll get hurt.
37:05Don't fight.
37:07Don't fight.
37:08You are the only one who died at the age of 13.
37:11You should die.
37:13You should die.
37:14You should kill me.
37:15You can die.
37:16I am a soldier.
37:18You should die.
37:20If you're a person like me,
37:21you should die.
37:23You should die too.
37:24I can't defend you.
37:26I don't have to go over it.
37:28I don't want to die.
37:29Oh
37:59You can't be willing to kill the king of the king!
38:04He is a ghost of the king!
38:06You will not be able to beat him!
38:08If he is not a fool, he will not be a king.
38:15I'd like to listen to the king of the king of the king of the king.
38:18Now, Mr.浩天, I am the chance to become the king of the king of the king.
38:24Do you have any hope to do good?
38:27What?
38:29I don't want to do a dream.
38:34You can do it.
38:36You can do it.
38:38You can do it.
38:41Let's go.
38:48This man has no power.
38:51He has no power.
38:53He can't be the owner of the owner.
38:55I'm also the one who knows.
38:57This is the one who knows the king's son.
39:02He's one who knows the king's son.
39:05He can't be in love.
39:07He's a man who knows his heart.
39:11You are the king of the king.
39:15I am the king of the king of the king.
39:17I am the king of the king of the king.
39:20I can't let him get his father.
39:23I can't let him back.
39:25Don't go home!
39:27You're his favorite thing!
39:30The fact that they're your former former king,
39:31has a total of the law,
39:32and has killed the people,
39:34and has a total of the people.
39:39But it's still a good friend,
39:41and you have a good friend,
39:43and now I'll give you the last chance
39:47to give your husband a second.
39:49He asks for his forgiveness.
39:51Otherwise,
39:53You have to go into the world where you can't be able to get back.
39:57My mother,
39:58why don't you give me a fool of this fool?
40:00That's not possible.
40:01Mr. Kjern,
40:02you are so much so important to me.
40:05It's not because of our husband.
40:08That's right.
40:09My husband is the most弱 of the husband's husband.
40:13You should not let me call me a phone call?
40:16何需打电话 老公在此
40:25老公 你怎么才来 爱的宝宝刚刚差点的风都咬到
40:36不好意思宝贝 师尊有意将龙虎山长教之位传于我
40:41我与他促膝长谈良久 所以这才耽误了时间
40:44老天师要将掌门之位传给你
40:47我没听错吧
40:49掌老天师 是我大夏国师
40:55岂不是说下一任国师之位要传给段天
41:02如此一来 我苏家便可一步登天
41:08宝贝 你没有听错
41:11在不久的将来 我便是龙虎山新任天师
41:14而你则是天师夫人
41:18我要成为天师夫人了
41:20老公 爱死你了
41:22参见天师 参见天师夫人
41:27看到了吧 素柔 这便是我的男人
41:31在于万人之上 掌控苍生地域
41:34跟你身边这个废物相同
41:36与你
41:37别说他一个宝贝弟子
41:41别说他一个宝贝弟子
41:42今天 就算是张之伟老头亲子
41:45也得向我鼓手
41:47聂畜
41:50聂畜
41:51在我贤婿面前 还肯大颠不惭
41:55奶奶
41:56你不要生气 对身体不好
41:59有小婿在
42:00您只管品茶看信
42:02稍安没早
42:04贤婿在
42:06老生自然高枕无忧了
42:10小子
42:13就是你在这里狗叫吓坏了我老婆
42:16还有各位小姨子呢
42:18没错 老公
42:19这个废物猖狂得很
42:20在你没来之前
42:21不仅打伤了宁伤
42:23还伤了慕龙成主
42:24郭天师
42:25你可得为我们做主啊
42:27段天兄
42:28你跟这个垃圾费什么话
42:31直接杀了便是
42:32不急
42:33以我的实力要杀这样的废物
42:36易如反常
42:37但是传出去
42:39会说我势强凌弱
42:40犹如龙虎山的胃围
42:42贤婿说的没错
42:44这这种不知哪来的野狗
42:47却要慢慢的调教
42:49好了之后
42:51小子
42:52今日你在这儿咽咽狂吹
42:55无非是想在你女人面前找面子
42:58刷存在感
43:00不过非常可惜
43:01你在我面前
43:03连一只热气都不是
43:05今天我给你一次机会
43:07当着全场的面给我跪下
43:09向我老婆还有苏家所有的人道歉
43:13否则
43:14
43:17老公
43:18你好伟大呀
43:19面对这种垃圾都这么有同情心
43:22废物
43:23听到了吗
43:24郭天师大发慈悲
43:26还不赶紧跪下来谢恩
43:28苏柔
43:29你现在立刻弃暗投名
43:31求宁少原谅
43:32还来得及
43:33给我走
43:34
43:38你敢打我
43:40老公
43:40杀了他
43:41这个混账东西敢输我老婆
43:43我要你死
43:45休息
43:47我光断天
43:51仰剑十年
43:53本想凭借此剑挑落窝国尖身
43:56带着我的爱妻马踏
43:58东京上
43:59但你
44:01激怒了
44:03那就别怪我
44:05你想零座
44:07这算是我苏家女士的样子
44:14苏柔
44:15睁大你的眼睛好好看
44:18你男人是怎样
44:20此来
44:28救赦
44:29这是怎么回事
44:32她居然歇出了
44:34这妹夫是女巴利
44:35妹夫
44:36加油
44:37老公
44:38你巴利啊
44:38不用让她手下灵魏
44:40傻娘们
44:41没看我吃奶的力气都使出来了吗
44:44她到底是谁
44:45这实力完全可以拧押我呀
44:48
Comments

Recommended