- 2 days ago
- #romancemovies
When a tutor accepts a lucrative job for a wealthy family, his life spirals out of control as his student's fascination with him growsm putting his relationships and safety at risk.
#romancemovies
#romancemovies
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30CastingWords
00:01:00CastingWords
00:01:02CastingWords
00:01:04CastingWords
00:01:06CastingWords
00:01:08CastingWords
00:01:10CastingWords
00:01:12CastingWords
00:01:14CastingWords
00:01:16CastingWords
00:01:18CastingWords
00:01:20Well, no one's wrong, that you've got to go with friends with подготовки.
00:01:28We've been warned, he was going to do it.
00:01:30He'll do it in time, he'll go with us.
00:01:32Where are the money?
00:01:36There you go for a month and a repeater.
00:01:39And you can see yourself.
00:01:40Well, try me to go for a meal.
00:01:45Why are you laughing?
00:01:47Momma, I'd be happy to stay at home alone, I can't imagine.
00:01:51You hear?
00:01:54I trust you, you're already a boy.
00:01:57Who are you?
00:01:58Let's go.
00:02:00We're waiting for you.
00:02:02You're wearing a jersey.
00:02:04Why are you wearing a hat?
00:02:06So, you're not going to get out of the army.
00:02:09Dad, don't you?
00:02:11Well, let's go.
00:02:13Let's go.
00:02:14From the car, that's what I'm going to do.
00:02:16It's fine.
00:02:17No, don't you.
00:02:18To be long.
00:02:19You're not going to go.
00:02:23Everyone, let's go.
00:02:24All right, you're sorry.
00:02:25Let's go.
00:02:27All right, you're waiting for the right to go.
00:02:28And what if I'm going to command it?
00:02:30I'll tell you.
00:02:31Good evening?
00:02:32I'm going to go.
00:02:33All right, alright.
00:02:34All right.
00:02:35All right.
00:02:36As long?
00:02:37All right.
00:02:38All right.
00:02:39All right.
00:02:40Very well.
00:03:13Yes.
00:03:14Come here.
00:06:18No.
00:06:58It's a tragedy, and a little bit about it.
00:07:01Let's finish it.
00:07:04How?
00:07:07I was just here.
00:07:08What are we going to talk about,
00:07:10if you haven't read the film,
00:07:12because it's faster?
00:07:14I'm not going to spend money for today's training.
00:08:28Здравствуйте, Сава. Вы опоздали?
00:08:46Да.
00:08:50Что это?
00:08:51Принес вам посмотреть.
00:08:53Вы говорили, что не любите кино, но вдруг вам понравится.
00:08:57Это фильм ужасов.
00:08:58Там такой лихо завернутый сюжет.
00:09:01Волчья пасть?
00:09:03А зачем мне это смотреть?
00:09:05Ну, не знаю.
00:09:06Ну, там адреналин, все такое.
00:09:09Адреналин? Ясно. Проходите.
00:09:28Вы это сами написали?
00:09:32Да.
00:09:34Это очень неплохо, Сава.
00:09:37Конечно, присутствуют категоричные суждения и даже максимализм.
00:09:40Но все это вполне естественно для подросткового мышления.
00:09:43Первое, что приходит на ум неподготовленного читателя, это обвинить ему.
00:09:49Прочесть ее образ, как образ вульгарный, алчный.
00:09:53И как вы написали.
00:09:55Сладострастная женщина.
00:09:57Но вы умеете...
00:09:58Я не подросток.
00:10:01Да я это сказала. Это не в плохом смысле.
00:10:05Я понимаю.
00:10:06Но я не подросток.
00:10:08А кто вы?
00:10:11Я молодой мужчина.
00:10:20Для современного молодого человека понять трагедию Эммы довольно непросто.
00:10:25В вашем тексте чувствуется осуждение Эммы.
00:10:28Вы думаете, Флабер обличал ее?
00:10:30Я думаю, да.
00:10:31А вот, например, Шарль Бадлер восхищался Эммой.
00:10:34Он говорил о том, что автор наделил героиню всеми мужскими качествами.
00:10:39Воображением, энергией к действию, стремительностью.
00:10:43Как вы думаете, Сава, в чем ошибка Эмма?
00:10:49Она...
00:10:50Она хотела жить, как в романах пишет.
00:10:53Да.
00:10:54В наше время литературу вытеснил ваш любимый кинематограф.
00:10:58И вместо жить, как в романах, пришло жить, как в кино.
00:11:01Конечно, как вы и сказали, сознание Эммы затуманено романтической литературой.
00:11:08Но все ее поступки – это беспомощные попытки освободиться от давления прозы жизни, от ее серости.
00:11:18И делает она это, как чувствует, как понимает, как умеет.
00:11:23Есть эта знаменитая уставшая фраза Флабера «Госпожа Баваре – это я».
00:11:31И, возможно, это был ответ на все обвинения в оскорблении морали, которые сыпались на него со всех сторон после выхода романа.
00:11:37А, возможно, он так же, как и Эмма, в своей жизни стремился к высокому идеалу.
00:11:42Но идеал в нашей обыденной жизни невозможен.
00:11:46Его нет.
00:11:46Я хочу, чтобы к следующей встрече вы нашли подробное описание портретов Эммы.
00:11:53Портрет Эммы меняется в зависимости от углов зрения, от того, кто на нее смотрит.
00:11:58На следующем занятии мы поговорим об этом и пойдем дальше.
00:12:02Хорошо.
00:12:02Почему вы их просто не выбросите?
00:12:09Что?
00:12:09Цветы.
00:12:12Там есть нераскрывшийся бутон, вы его просто не заметили.
00:12:20До встречи, Сава.
00:12:22А вы есть на Фейсбуке?
00:12:25Нет, в Фейсбуке меня нет.
00:12:27А, вы, наверное, на Одноклассниках?
00:12:29Нет, меня нигде нет.
00:12:33До свидания, Сава.
00:12:33До свидания, Анна Германовна.
00:12:35Привет, Гоша.
00:13:01Нет, не уехали.
00:13:05Через три дня.
00:13:07Я же говорил тебе.
00:13:10Ты что-то напутал опять.
00:13:13Как уедут, я позвоню, да.
00:13:16Да, да, вечеринка.
00:13:19Все, пока.
00:13:20Ну, это здорово.
00:13:43Вы, главное, фотографируйте все, а то по рассказам все равно трудно понять.
00:13:47Пап, слушай, а можешь рассказать, как ты стоять готовишь?
00:13:50Да, приготовить хочу.
00:13:52Ага, сейчас.
00:13:54Ага.
00:13:56А, вот как.
00:13:58А я сразу.
00:13:59Да, это шипит моя первая попытка.
00:14:04Ну, я думал, что можно просто бросить мясо на сковородку, и все получится.
00:14:09Да, нашел, да.
00:14:10Уже было пару занятий.
00:14:13Ладно, спасибо, пап.
00:14:14Маме привет.
00:14:15Все, пока.
00:14:16Маме привет.
00:14:46Эй, что ты сделаешь?
00:14:57Ты, Савва.
00:15:11Здравствуйте, Савва, проходите.
00:15:17У меня тут трубу прорвало.
00:15:23Там немного капало.
00:15:26Я попыталась чуть ли не закрутить кран.
00:15:30Оно как плынет.
00:15:33Хотела вызвать сантехника.
00:15:35Но никто нигде не поднимает трубку.
00:15:38В выходные все парализовано.
00:15:39Все.
00:15:46Я перекрыл кран.
00:15:49Сейчас воды не будет.
00:15:51Нужно, чтобы сантехник пришел и починил все.
00:15:54Хорошо.
00:15:55Если нужна вода, она будет в ванну идти.
00:15:57Хорошо.
00:15:59Спасибо, Савва.
00:16:00Вам огромное.
00:16:00Вы меня просто спасли.
00:16:14Это ваша мама?
00:16:15Простите.
00:16:21Что-то с водой у меня сегодня не заладилось.
00:16:24Это самый свободный рубаш, который я нашла.
00:16:26Да я так могу.
00:16:28Нет, так не надо.
00:16:29Оденьте сан.
00:16:29Вам идет.
00:16:39Спасибо.
00:16:43Ну что, начнем?
00:16:45Да.
00:16:46Так.
00:16:48Описание Эммы.
00:16:51Это ее портрет глазами Шарля.
00:16:54Когда он увидел ее в первый раз.
00:16:56По-настоящему красивые у нее были глаза.
00:16:59Карии.
00:16:59Они казались черными и за ресницей смотрели на нас в упор с какой-то прямодушной смелостью.
00:17:04Щеки у девушки были розовые.
00:17:06Между двумя пуговицами ее корсажа был засунут, как у мужчины черепаховый лорни.
00:17:11Это и свидетельство ее мужской стороны, о которой говорил...
00:17:16Баглер.
00:17:17Так, хорошо, дальше.
00:17:19Так.
00:17:19Это Эмма глазами Леона.
00:17:23Но это не столько описание внешности, сколько впечатление, которое она производила на него.
00:17:28Чисто женские свойства отсутствовали в том образе, который он себе создал.
00:17:34Они уже не имели для него никакой цены.
00:17:36В его представлении она все больше и больше отрывалась от земли и точно в апофеозе с божественной легкостью носилась в вышину.
00:17:43И Рудольф.
00:17:44Очень мила, говорил он сам собой.
00:17:47Очень мила эта докторша.
00:17:49Хорошенькие зубки, черные глаза, кокетливая ножка.
00:17:52А манеры, как у парижанки.
00:17:54Откуда она, черти побери, взялась?
00:17:57Хорошо.
00:17:58Как ты думаешь, Сава, какой из портретов Эммы самый точный?
00:18:01А я знал, что вы зададите этот вопрос.
00:18:04Мне кажется, никакой.
00:18:05Шарль видел только то, чего он раньше не видел.
00:18:08Прическу, грациозность.
00:18:10А Леон видел только предмет вдохновления.
00:18:16Ну, то есть, как будто она не человек, а идеал для посвящения стихов.
00:18:20А Рудольф видел только тело.
00:18:23Я нашел другой портрет.
00:18:25Особенный.
00:18:25И я думаю, что это ее портрет глазами Флабера.
00:18:31Она была красива той неподдающейся определению красотой,
00:18:35которая питает радость, воодушевление, успех.
00:18:39И которая, в сущности, есть не что иное,
00:18:41как гармония между темпераментом и обстоятельствами жизни.
00:18:45Вожделение, горести, опыт в наслаждениях, вечно юной мечты.
00:18:49Все это было так же необходимо для ее постепенного душевного роста,
00:18:53как цветам необходимое удобрение.
00:18:56Дождь, ветер и солнце.
00:18:58И теперь она вдруг раскрылась во всей полноте своей натуры.
00:19:02Разрез ее глаз был словно создан для влюбленных взглядов.
00:19:06Казалось, опытный в искушениях художник укладывал завитки волос на ее затылки.
00:19:11А когда прихоть тайной любви распускала ее волосы,
00:19:14они падали небрежно, тяжелой волной.
00:19:18Голосы движения Эммы стали мягче.
00:19:20Что-то пронзительное, но неуловимое исходило даже от складок ее платья.
00:19:25От изгиба ее ноги.
00:19:27Я думаю, что Флабер не может ее ненавидеть.
00:19:42Сава, я подумала, что для твоей подготовки не нужен такой глубокий разбор, которым мы с тобой занялись.
00:19:52Ну, мне интересно.
00:19:57И мне.
00:19:59Игорь Негода
00:20:04Oh, my God.
00:20:34Oh, my God.
00:21:04Oh, my God.
00:21:34Oh, my God.
00:22:04Oh, my God.
00:22:06Oh, my God.
00:22:08Они учительницы литературы.
00:22:12Степ, дайди к тете Ане, у нее для тебя подарок есть.
00:22:15С днем рождения, Степ.
00:22:23Спасибо.
00:22:25Степ, ну давай, обнимите, чего вы как неродные.
00:22:32Аня, садись к Петру Анатольевичу.
00:22:38Аня, Петр Анатольевич.
00:22:43Здравствуйте.
00:22:45Между прочим, Петр Анатольевич очень похож на нашего папу.
00:22:47Такой строгий, настоящий сибиряк.
00:22:50Мы же за Байкалью, у нас в деревне больше ста лет.
00:22:53Как это хорошо?
00:22:55Да кого хорошо?
00:22:56Это же не такая деревня, где все друг друга знают, постоянные застолья устраивают.
00:23:00На улице нет никого, все сидят по своим домам.
00:23:03Холодно, слякотно.
00:23:04У нас с папой Герман, с мамой Верой, царствие небесное, иногда за день слова друг другу не скажут.
00:23:10Так весело было, что Аня, когда школу закончила, сразу же в город умотала.
00:23:13Но потом, через несколько лет, я за ней подтянулась.
00:23:16Степка, с днем рождения!
00:23:19Турецкое имя.
00:23:20Степ, сейчас старорусские имена в моде, так что ты у нас в тренде.
00:23:26Все, я пошла горячее проверю.
00:23:29Петр Анатольевич, поухаживай за Анной Германовной.
00:23:32Между прочим, Петр Анатольевич управляет мебельной фабрикой, знает про мебель почти все.
00:23:38Ладно, дальше сами.
00:23:40Марина много о вас рассказывала, но никогда не говорила, что такая красивая.
00:23:45Ой, спасибо.
00:23:48Ну, давайте за знакомство.
00:23:52Вы в каких классах преподаете?
00:24:04Я не работаю в школе, я даю частные уроки на дому.
00:24:09Я очень люблю читать.
00:24:12Удается, правда, редко, но когда получается, читаю захлеб.
00:24:17У меня есть все собрание Джеймса Хидли Чейза.
00:24:22Ну, не все, конечно, но очень много книг.
00:24:24Оторваться невозможно.
00:24:25Вы читали?
00:24:25Нет, ну, я его знаю.
00:24:30Да, литература это высокое дело.
00:24:36Я мебелью занимаюсь, но я не весь в этом.
00:24:41Хотя я люблю свое дело, но чувствую, что я вот не могу до конца выразиться.
00:24:46В лес.
00:24:48Любите?
00:24:49А я лес обожаю.
00:24:51У меня дача в Сосновом бару.
00:24:52Ну, просто сказка.
00:24:54Если вы любите лес, приезжайте ко мне на дачу, я приглашаю.
00:24:57А мне есть квадроцикл.
00:24:59Адреналин просто зашкаливает, я вас научу.
00:25:02Шашлычок сделаем, баньку затопим.
00:25:06А в баю мы как по отдельности пойдем?
00:25:11Ну, это как хотите.
00:25:14Я, знаете, и так, и так могу.
00:25:17Подловить меня решили, да?
00:25:22Петр Анатольевич, вы женаты?
00:25:26Был.
00:25:28Я в разводе.
00:25:31Марина вам сказала, что я одинокая женщина?
00:25:37Марина сказала, что у нее есть обворожительная сестра.
00:25:43Сказала.
00:25:43И вы решили позвать меня на свидание в баню?
00:25:50Аня!
00:25:51Ань, пойдем на кухню со мной.
00:26:00Аня, родная, что ты устраиваешь?
00:26:02Кто тебе что плохого сделал, что ты так с людьми?
00:26:07Ты не могла с ним просто поговорить.
00:26:09Зачем ты человека обидела?
00:26:10Марина, вызови меня такси.
00:26:11Ты думаешь, я тебя сватаю, что ли?
00:26:18Да поздно тебя сватаю.
00:26:19Живи ты как хочешь.
00:26:22Пятнадцать минут не могла нормально с родными посидеть.
00:26:26Тебе вообще неинтересно, как мы живем?
00:26:28Хочешь, я могу сделать вид, что мне интересно?
00:26:36В какую поликлинику ты ходишь?
00:26:39Как здоровье?
00:26:42А что у Кости на работе?
00:26:45Ася, я не обувь уже купила?
00:26:48Надо сейчас брать, пока на нее скидки.
00:26:52Ань, что ты строишь из себя?
00:26:53Я не могу заставить себя интересоваться тем, что мне неинтересно.
00:27:06Мне неинтересно.
00:27:12Но если хочешь, я, конечно, могу сделать вид.
00:27:23Петр Анатольевич, простите.
00:27:53Петр Анатольевич, простите.
00:28:48Что ты здесь делаешь?
00:28:50Я стучал, дверь была не закрыта, простите.
00:28:52Наверное, Леша не захолкнул до конца.
00:28:55И ты, и вы пришли на 15 минут раньше, Савва.
00:28:58Я же говорила вам о фиксированном времени.
00:29:02Леша кто это?
00:29:04Ученик.
00:29:05У вас есть еще ученики?
00:29:08Ну, конечно.
00:29:12Присаживайся.
00:29:16Ну что ж, бальзак?
00:29:18Очень скучный этот ваш отец Грио.
00:29:25А ему повари вульгарная, алчная и сладострастная провинциалка.
00:29:29У вас сейчас еще кто-то будет?
00:29:47Нет.
00:29:48Ты последний.
00:29:49Вот твой диск.
00:30:03Я все-таки посмотрела.
00:30:05Ну и как вам?
00:30:07Это чушь, я понимаю.
00:30:08Это была шутка.
00:30:09Ну, может, хоть немножко было страшно?
00:30:15Немножко.
00:30:15Так, так сказать.
00:30:18Это было шутка.
00:30:18Это было шутка.
00:30:19Спасибо.
00:30:19Спасибо.
00:30:19Спасибо.
00:30:19ORGAN PLAYS
00:30:49ORGAN PLAYS
00:31:19ORGAN PLAYS
00:31:49ORGAN PLAYS
00:31:51ORGAN PLAYS
00:31:53ORGAN PLAYS
00:31:55ORGAN PLAYS
00:31:57ORGAN PLAYS
00:31:59ORGAN PLAYS
00:32:01ORGAN PLAYS
00:32:03ORGAN PLAYS
00:32:05ORGAN PLAYS
00:32:07ORGAN PLAYS
00:32:09ORGAN PLAYS
00:32:11ORGAN PLAYS
00:32:13ORGAN PLAYS
00:32:15ORGAN PLAYS
00:32:17ORGAN PLAYS
00:32:19ORGAN PLAYS
00:32:21ORGAN PLAYS
00:32:23ORGAN PLAYS
00:32:25ORGAN PLAYS
00:32:27ORGAN PLAYS
00:32:29ORGAN PLAYS
00:32:31ORGAN PLAYS
00:32:33ORGAN PLAYS
00:32:35ORGAN PLAYS
00:32:37ORGAN PLAYS
00:32:39ORGAN PLAYS
00:32:41ORGAN PLAYS
00:32:43ORGAN PLAYS
00:32:45ORGAN PLAYS
00:32:47ORGAN PLAYS
00:32:49ORGAN PLAYS
00:32:51ORGAN PLAYS
00:32:53ORGAN PLAYS
00:32:55ORGAN PLAYS
00:32:57ORGAN PLAYS
00:32:59ORGAN PLAYS
00:33:01ORGAN PLAYS
00:33:03ORGAN PLAYS
00:33:05ORGAN PLAYS
00:33:07ORGAN PLAYS
00:33:09ORGAN PLAYS
00:33:11ORGAN PLAYS
00:33:13ORGAN PLAYS
00:33:15Yes, hello. I left.
00:33:20It was just yesterday.
00:33:22I was busy. I'm ready to go.
00:33:26Yes, I'm ready.
00:33:28No, it's not. It's okay.
00:33:30It's on the weekend.
00:33:31I don't know. I didn't want to go.
00:33:33Yes, I'll call you.
00:33:34There's a chicken in the oven.
00:33:38I've got you some bread.
00:33:40They're on the stove.
00:33:41It's okay.
00:33:42It's okay.
00:33:43It's okay.
00:33:44It's okay.
00:34:11I've got you some bread to go.
00:34:12I'm ready.
00:34:13I'm ready.
00:34:14I'll have to beat you up.
00:34:18I'll call it chef Fredyn.
00:34:19I'm ready to go.
00:34:20Just wait...
00:34:21... to wear out.
00:34:26I don't know.
00:34:56Hello. I found you another competitor.
00:35:10This is a very good competitor.
00:35:15Even more qualified than me.
00:35:18I don't know how much you need to prepare for training.
00:35:23Well, it's a plus.
00:35:26She has time left.
00:35:28She can do it.
00:35:35What is it, Sawa?
00:35:39Put it here.
00:35:43Put it here.
00:35:53Open your eyes.
00:36:08I'm going to stop.
00:36:09I'm going to stop.
00:36:10I'm going to stop.
00:36:13I'm going to stop.
00:36:14You can stay there.
00:36:18I'm going to stop.
00:36:20I'm going to stop putting things on the internet.
00:38:23Glass.
00:39:25Yeah.
00:39:27Yeah.
00:39:29Yeah.
00:39:31Yeah.
00:39:33Yeah.
00:39:35Mm-hmm.
00:40:03Yeah.
00:40:05Yeah.
00:40:07Yeah.
00:40:09Yeah.
00:40:11Yeah.
00:44:04I will play with the R&B.
00:44:06We'll play with the R&B.
00:44:08We'll play with the R&B.
00:44:10I've never played with the R&B.
00:44:12Listen carefully.
00:44:14Listen carefully.
00:44:16I've never played with the football.
00:44:22I've never painted the eyes.
00:44:24I've never painted the eyes.
00:44:26I painted it.
00:44:28Merry Christmas.
00:44:30So, enough to do it.
00:44:32I've never played with the R&B.
00:44:33I've never played the S&P at home.
00:44:44Anyway, I've never done it.
00:44:46Five?
00:44:48Five, five?
00:44:50I've never finished the R&B for the R&B.
00:44:54I've never submitted the R&B for the focusing on the R&B.
00:44:56You're pretty.
00:44:58You're great!
00:45:00I remember!
00:45:02I've never...
00:45:06I've never been doing sex with an отличnik.
00:45:12All right, go for a break.
00:45:28Themo, themo, themo, themo, come to this for you!
00:45:35It's going to be right here today.
00:45:37It's not just that would be your fault!
00:45:39There should be my dear Lord!
00:45:41So I'm going home!
00:45:43We've never been so mad.
00:45:45I'm too busy working instead of being so angry!
00:45:50Why do I just try?
00:45:52As thought it's fine.
00:45:54I do love the feeling...
00:45:56All right.
00:46:28Hello.
00:46:58Hello.
00:47:10Я думала, ты сегодня не придешь.
00:47:16Хорошо погуляли?
00:47:20Давай я тебя покормлю.
00:47:23Смурной.
00:47:25Голова болит?
00:47:26Аня, сядь, пожалуйста.
00:47:31Я вчера напился.
00:47:48Плохо все помню.
00:47:55Я переспал со своей одноклассницей.
00:48:06Оно как-то...
00:48:13Как это само случилось?
00:48:17Голова-то болит.
00:48:29Голова-то болит.
00:48:41Слышала, что я сказала?
00:48:47Слышала.
00:48:57Ну, давай все равно таблетку выпьем.
00:49:00Я тебя не понимаю.
00:49:04А чего ты ждал сам?
00:49:18Ты хотел, чтобы я кричала и плакала.
00:49:30Чтобы я металась по комнате в истерике.
00:49:34И, ко всему прочему, разбила какую-нибудь вазу за стену.
00:49:50Савва, ты молодой и красивый парень.
00:49:55И должен встречаться с такими же молодыми, красивыми, беззаботными девушками.
00:50:07Это хорошо.
00:50:12Пусть сейчас все так хорошо и закончится.
00:50:14Ты сказала мне правду.
00:50:19Я очень благодарна тебе за это.
00:50:28Услушать этот мужчину такую правду почти невозможно.
00:50:36Как ее зовут?
00:50:39Марьяна.
00:50:40Красивое имя.
00:50:43Красивое имя.
00:51:02Выпей.
00:51:06Выпей.
00:51:10Выпей.
00:51:22Выпей.
00:51:27Что бы ты хотел, чтобы я сделал?
00:51:34Вот что.
00:54:10Привет.
00:54:11Привет.
00:54:12Я тут не случайно, я тебя жду.
00:54:16Я кое-что оставила у тебя в комнате.
00:54:18Хочу забрать.
00:54:19Что?
00:54:20Пойдем.
00:54:24Пойдем.
00:54:50Как такое можно потерять?
00:54:53А я не теряла.
00:54:56Я оставила.
00:54:59Чтобы потом можно было вернуться.
00:55:00Глупо, да?
00:55:01Глупо, да?
00:55:08Да нет.
00:55:08Слушай, мне кто-то говорил, что у вас чердак не заперт.
00:55:16Пойдем на крышу.
00:55:17Да я бы с удовольствием.
00:55:21Да я бы с удовольствием.
00:55:21Но у меня скоро экзамены.
00:55:22Надо готовиться.
00:55:28Ну ладно.
00:55:29Слушай, если ты из-за того, что было, то не надо.
00:55:51Я с парнем рассталась, и мне хотелось почувствовать себя лучше.
00:55:57Да и ты мне давно нравишься.
00:56:00Но я не собираюсь тебя тащить под венец.
00:56:02Мне вообще сейчас ничего не нужно.
00:56:04Было и было.
00:56:05Договорились?
00:56:07Договорились.
00:56:09Савва.
00:56:12Бедные девчонки.
00:56:15Будем друзьями.
00:56:17Давай.
00:56:20И время от времени, если захочется, будем заниматься сексом.
00:56:27Я пошутила.
00:56:29А.
00:56:31Хотя я не пошутила.
00:56:36Да пошутила я.
00:56:38Пока.
00:56:39Пока.
00:56:39Пока.
00:57:06Проходи.
00:57:07Открыто.
00:57:21Я решила, мы все успеваем.
00:57:25Сегодня можно было бы отложить занятия.
00:57:27Пойдем.
00:57:38Пойдем.
00:57:38Савва, здесь люди нас видят.
00:57:59Почему ты боишься, что нас увидят?
00:58:27Потому что это неправильно.
00:58:37Изо рта у нее потекла черная жидкость.
00:58:42Что?
00:58:45Уэммы.
00:58:47Ее переодели в подвенечное платье.
00:58:51Служанки хотели поправить ее голову.
00:58:54Прикоснулись.
00:58:54А изо рта у нее потекла черная жидкость.
00:58:59Жидкость.
00:59:30Здравствуйте. Вы хотели сказать мне про звонок? Я его обязательно починю.
01:00:00Субтитры сделал DimaTorzok
01:00:30Савва. Ого. Привет.
01:00:39Привет. И правда угол. А ты чего здесь делаешь?
01:00:43Я сестру провожала на хор. А ты что здесь делаешь?
01:00:47К знакомому заходил.
01:00:48Видимо, к знакомому гусю.
01:01:07КОНЕЦ
01:01:12КОНЕЦ
01:01:17КОНЕЦ
01:01:22КОНЕЦ
01:01:27КОНЕЦ
01:01:32КОНЕЦ
01:01:34КОНЕЦ
01:01:39КОНЕЦ
01:01:41КОНЕЦ
01:01:43КОНЕЦ
01:01:48КОНЕЦ
01:01:50КОНЕЦ
01:01:51КОНЕЦ
01:01:52КОНЕЦ
01:01:53КОНЕЦ
01:01:54КОНЕЦ
01:01:56КОНЕЦ
01:01:57КОНЕЦ
01:01:58Let's go!
01:02:26Let's go!
01:02:28Go to the hotel!
01:02:30Come here!
01:02:32Yes, I'll take the hotel.
01:02:34I'll take the hotel.
01:02:36I'll take the hotel.
01:02:38More than a now.
01:02:40More than a time!
01:02:42More than a time!
01:02:44More than a time.
01:02:46More than a time!
01:02:48More than a time!
01:02:52So, let's get started!
01:02:54We're so excited!
01:02:56Bye!
01:03:05You're so sad, but you've never heard anything in life.
01:03:09Maybe it was really sad?
01:03:11Maybe it was really sad, but you're so sad.
01:03:14It's natural.
01:03:15Well, it's cool, but it's really sad.
01:03:18I don't know.
01:03:19Tell me, how is it?
01:03:23What?
01:03:24What?
01:03:25What?
01:03:26What?
01:03:27What?
01:03:28Like a woman!
01:03:29Well, tell me.
01:03:30It's interesting.
01:03:31No, no, I'll tell you later.
01:03:33Then I'll tell you later.
01:03:35Then I'll tell you later.
01:03:53What?
01:03:54I'll tell you later.
01:03:55I will tell you later.
01:03:56I have no any excuses for you.
01:03:58Can I tell you later?
01:04:00In this case, I don't have any answers.
01:04:19Is everything okay?
01:04:30I don't have any answers.
01:04:40I don't have any answers.
01:04:45I don't have any answers.
01:04:50I don't have any answers.
01:05:04I don't have any answers.
01:05:09I don't have any answers.
01:05:23До свидания.
01:05:25Спасибо за книгу.
01:05:28А я ее, кажется, на столе оставил.
01:05:39У вас занятия?
01:05:45Не знал, что они бывают так поздно.
01:05:51Еще раз спасибо за Джойса.
01:05:54До свидания.
01:05:55До свидания.
01:06:09Кто это был?
01:06:19Иди домой.
01:06:22Если бы ты сказала, что придешь, я бы встретил...
01:06:28Все поехали, я не мог остановиться.
01:06:34Пытаешься объясниться?
01:06:39Это благородно.
01:06:44А вот заставляя девочку ждать себя возле подъезда, это как-то некрасиво.
01:06:51Не по-мужски.
01:06:54Что?
01:06:56Ты хотел, чтобы это было так?
01:07:07Стой там.
01:07:09Обманул меня.
01:07:14А как вы договорились?
01:07:17Что она подождет тебя?
01:07:19А потом вы пойдете гулять?
01:07:21Марьяна.
01:07:23Она случайно здесь оказалась.
01:07:25Серьезно меня женщина в годах.
01:07:28Но ведь это же я и есть.
01:07:36Как же в таком случае посмотреть на себя со стороны?
01:07:45Твоими глазами.
01:07:47Вот как.
01:07:49Стол.
01:07:50Он стоял не здесь.
01:07:51Что там?
01:07:52Шторы.
01:07:53Смеялся надо мной с друзьями.
01:07:54Рассказывал, как у тебя хорошо со мной получается.
01:07:55Это же мечта.
01:07:56Каждого половозрелого мальчика опытная женщина.
01:07:58Аня.
01:07:59Только вот на задачу.
01:08:00Аня.
01:08:01Аня.
01:08:02Аня.
01:08:03Аня.
01:08:04Аня.
01:08:05Аня.
01:08:06Аня.
01:08:07Аня.
01:08:08Аня.
01:08:09Аня.
01:08:10Аня.
01:08:11Аня.
01:08:12Молодой мужчина.
01:08:13Ты же мальчик.
01:08:14Умолите мальчик.
01:08:15Савва, идите домой.
01:08:17Двух.
01:08:18Двух.
01:08:19Городов лишилась.
01:08:20Не всегда.
01:08:21Двух.
01:08:22Двух.
01:08:23Городов лишилась.
01:08:24Не всегда.
01:08:25Двух.
01:08:26Городов.
01:08:27Двух.
01:08:28Двух.
01:08:29Двух.
01:08:30Городов лишилась.
01:08:31Не всегда.
01:08:32Двух.
01:08:33Городов.
01:08:34Двух.
01:08:35Двух.
01:08:36Городов.
01:08:37Двух.
01:08:38Двух.
01:08:39Двух.
01:08:40Двух.
01:08:41Городов лишилась.
01:08:42Двух.
01:08:43Двух.
01:08:44Городов лишилась.
01:08:45Не всегда.
01:08:46Двух.
01:08:47Городов.
01:09:11Двух.
01:09:12Двух.
01:09:13Двух.
01:09:14Двух.
01:09:15Двух.
01:09:16Двух.
01:09:17Двух.
01:09:18Двух.
01:09:19Двух.
01:09:20Двух.
01:09:21Двух.
01:09:22Двух.
01:09:23Двух.
01:09:24Двух.
01:09:25Двух.
01:09:26Двух.
01:09:27Двух.
01:09:28Двух.
01:09:29Двух.
01:09:30Двух.
01:09:31Двух.
01:09:32Двух.
01:09:33Двух.
01:09:34Двух.
01:09:35Двух.
01:09:36Двух.
01:09:37Двух.
01:09:38Двух.
01:09:39Двух.
01:09:40Oh, my God.
01:10:10Оля, тебе плохо?
01:10:16Я принесу воды.
01:10:40Сало.
01:10:46Я...
01:10:49Я домой пойду.
01:11:10Я не хочу.
01:11:12Я спрятать.
01:11:13Я не буду.
01:11:15Продолжение следует...
01:11:18Осень.
01:11:20Hey.
01:11:50Hey.
01:12:20Hey.
01:12:30Hey.
01:12:32Thank God.
01:12:34He's in bed.
01:12:36Is this guy not in bed?
01:12:40I will give him my bed.
01:12:42Sawa!
01:12:44Sawa!
01:12:46Sawa!
01:12:48Sawa!
01:12:50Oh!
01:12:52You're a bit better.
01:12:54You're a bit better.
01:12:56You're a bit better.
01:13:00You're a bit better.
01:13:01Eczema on the next week?
01:13:03Yes.
01:13:05Sawa, can you talk to me?
01:13:08Or is it all through his fingers?
01:13:10Everything is fine, mom.
01:13:12Thank you, mom. The pieces were made out of it.
01:13:21You did it yourself?
01:13:23I did it myself. I did it myself.
01:13:27I did it myself. I did it myself.
01:13:29I did it myself.
01:13:31I did it myself.
01:13:33I did it myself.
01:13:42No, it's there.
01:13:44That's there.
01:13:45Do you think I can see it?
01:13:47You put it in the new room.
01:13:49You put it in the closet.
01:13:51Okay.
01:13:52I'll do it myself.
01:13:54Well, I'll do it myself.
01:13:56There you go.
01:13:58That's what?
01:14:00My son.
01:14:02My son.
01:14:04My son.
01:14:06What kind of gift?
01:14:08Well, what can we get from here?
01:14:10The gift from Venice.
01:14:11What's the originality?
01:14:12Right.
01:14:13The mask.
01:14:15Just like that.
01:14:16My son.
01:14:17How bad that you're here.
01:14:19What about you?
01:14:22What's up?
01:14:23There's nothing out there.
01:14:25What?
01:14:26Where?
01:14:40What about you?
01:14:41What's your name?
01:14:42What?
01:14:45What?
01:14:47What?
01:14:48What's there?
01:14:50What?
01:14:51What?
01:15:01What?
01:15:02Oh,
01:15:03Oh.
01:15:04It sounds ک.
01:15:05Another 사건 & waiter.
01:19:10Let me in.
01:19:12You're welcome.
01:19:14I'll call you.
01:19:44I'll call you.
01:20:14I'll call you.
01:20:44I'll call you.
01:21:14I'll call you.
01:21:44I'll call you.
01:22:14I'll call you.
01:22:44I'll call you.
01:23:14I'll call you.
01:23:44I'll call you.
01:24:14I'll call you.
01:24:44I'll call you.
Comments