Dominance Delivered He Runs the Game
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Let's go.
00:02Let's go.
00:04In the last year,
00:06I had a first-time market
00:08I was very strong to tell you
00:10that I had to take all my teammates
00:12and I had to do it.
00:14Now I have to do it.
00:16I don't know what to do.
00:18I want to eat.
00:20I want to drink.
00:22I want to drink.
00:24Let's go.
00:26Let's go.
00:28This beer is a good gift to our兄弟.
00:31We can...
00:37What a lot.
00:39What a lot.
00:40You're talking about the people.
00:41Yes.
00:42Yes.
00:43Yes.
00:44Yes.
00:45Yes.
00:46Yes.
00:47You're talking about the people.
00:49I'm going to put the food in the kitchen.
00:51I'm going to put it in the kitchen.
00:53This room we're going to包.
00:55Yes.
00:56What is this?
00:57No.
00:58You've been playing with me.
00:59I'll tell you.
01:00There is a woman in this evening.
01:03She is an ex-concert.
01:04She is an ex-concert.
01:05She is an ex-concert.
01:06That's right.
01:07She is an ex-concert.
01:09She is an ex-concert.
01:11She is the second one.
01:13She is a ex-concert.
01:15You've been a ex-concert.
01:17You can't have a ex-concert.
01:19She wants to call her.
01:21What is she doing?
01:22I'm dying.
01:23Is it?
01:24Shut the word.
01:26I am so sorry.
01:28You are you going to shoot me?
01:32You know what I am?
01:34You don't want to shoot me.
01:36I don't want to shoot me.
01:38I am going to shoot me.
01:40I will go.
01:42I will die.
01:49Take your break.
01:51三年龙哥
01:56三年龙哥
01:57起来吧
01:58是
02:01东哥
02:02你手创建的柳东集团
02:04发展到今天
02:05麾下洗手何时千万
02:07你一定是全球首富
02:09为什么还要亲自送门
02:13我是有钱了
02:15可是
02:16我这帮兄弟们的
02:19东哥
02:20你为他们缴纳社保
02:22而且规定在二六千妻
02:23可以不接单子
02:25你已经对他们人真意尽了
02:27放肆
02:28没有他们
02:29就没有我赵立东的金铁
02:30只有我穿穿这身衣服
02:33才知道
02:34他们最欠什么
02:36最需要什么
02:37东哥教训的事
02:39你别待着去
02:40今天晚上
02:41我和这帮兄弟不醉不愧
02:43来来来来
02:44来来来
02:45喝一个喝一个
02:46喝一个
02:47喝一个
02:48来来来来
02:52张姐
02:53张姐
02:54不好了不好了
02:55什么事啊
02:56帮你混着
02:57今天晚上
02:59您不是要庆祝直播流水破液
03:01要在凤凰酒店举办清工宴吗
03:03对啊
03:04酒店定好了吗
03:05没有啊
03:06没有啊
03:08把他们商店最好的房间扶容厅呢
03:10但是没有想到
03:11被几个外媒人也扒下来
03:15我还以为多大的事
03:16不就是几个送外卖的废物吗
03:18把他们赶走不就好了
03:20张姐
03:21张姐
03:22你都不知道
03:23张姐
03:24张姐
03:25张姐
03:26张姐
03:27张姐
03:28张姐
03:29张姐
03:30张姐
03:31就是因为你女
03:32他 他们在打我呢
03:36混账
03:37在整个安城
03:39还没人敢不给我安城医解面子
03:44张姐
03:45张姐
03:48张姐
03:49张姐
03:50张姐
03:51张姐
03:52张姐
03:53张姐
03:54张姐
03:57张姐
03:58张姐
03:59张姐
04:00张姐
04:01张姐
04:02张姐
04:03张姐
04:04张姐
04:05张姐
04:06张姐
04:07张姐
04:08张姐
04:09张姐
04:10张姐
04:11张姐
04:12张姐
04:13张姐
04:14张姐
04:15张姐
04:16张姐
04:17张姐
04:18他们刚才也是这样打我呢
04:19你给我闭嘴
04:20是是是
04:21那
04:22现在咱们怎么办啊
04:24这么大
04:25还没人敢打我
04:27不要让他们吃不了兜着走
04:29兜着走
04:34喂
04:35石林哥哥
04:36我被人打了
04:38什么
04:39被谁打的
04:40一个送来卖的废物
04:42烧死
04:43竟敢欺负我的女人
04:44老板
04:45我先赶紧去安城
04:46嗯
04:47嗯
04:50你要去哪儿
04:51安城
04:52英雄救美
04:53你个兔崽子
04:54前一天除了和那些网红搞在一起
04:56你华头干你什么
04:57爸
04:58我还会打游戏啊
05:00你
05:08没啥事
05:09就是拽住那块生锈了
05:11谢谢你啊 赵大哥
05:12今天又麻烦你了
05:14太客气了
05:15咱们都是住在一个楼上的
05:16那么客气干什么
05:17你回去之后
05:18不要忘了再转住这块
05:19善点汽油
05:20没有的话
05:21去我家呢
05:22来
05:23赵大哥
05:24那我请你喝奶茶
05:26不用了
05:27你说你一个做生意的
05:28老是请什么请啊
05:29我走了
05:30赵大哥
05:31那你路上慢点啊
05:32放心吧
05:33这是老司机
05:34赵大哥
05:35小心
05:36赵大哥
05:37小心
05:38赵大哥
05:39小心
05:41赵大哥
05:42小心
05:51赵大哥
05:52你没事吧
05:53这个女人是谁
06:03应该是她的老乡好了
06:05你们是故意开车撞人的
06:06没错
06:07要怪就怪这个废物不长眼
06:10还敢欺负我们的女人
06:12老东西还记得我吗
06:14这一次啊就是给你的教训
06:16再有下一次我要了你的命
06:18你是谁
06:19你是谁
06:20本少爷行物更名做不改姓
06:23上京四大家族之一
06:25吴家少爷
06:26吴麒麟
06:27吴麒麟
06:29麒麟哥哥
06:30谢谢你帮我捂出这口恶气
06:34那你晚上可要好好抱他
06:38放心吧
06:39你走
06:41赵大哥
06:43赵大哥
06:47赵大哥
06:48我在这里没事
06:49我带你去医院
06:52跑快快
06:53赵大哥
06:54到底发生了什么
06:55你让我们连夜赶到暗城
06:56是啊 早上到现在
06:57我连饭还能吃呢
06:58别且东哥出事了
06:59打什么
07:00别在乱了他走
07:02东哥
07:03现在好点没
07:04好多了
07:06上京四大家族的家主
07:08连夜赶了过来
07:09怎么还会候着呢
07:10难得他们能有这份消息
07:12让他们进来吧
07:13是
07:14都进来吧
07:17尚京周家家主
07:20周润海
07:21吴家家主
07:22吴三阔
07:23郑家
07:24郑这天
07:25王家
07:26王从
07:27您
07:28东哥
07:29你起来吧
07:30吴三阔
07:31你不用起来
07:32是 是
07:33Yes, yes.
07:35Robert, who is this guy?
07:37Who is this guy?
07:38He is not here to do it.
07:39He is doing the same thing.
07:41He is doing the same thing.
07:43Yes.
07:44We must put him in the way and he's doing the same thing.
07:46I'm going to call him.
07:47Yes, yes, yes.
07:47What do you think?
07:48Do you have a son called吴契林?
07:50Yes, my son is called吴契林.
07:52Not that you are.
07:53You are referring to a good son.
07:57Thank you for your honor.
07:59My son is very well.
08:01He is fine.
08:02Stop!
08:03Stop!
08:04Stop!
08:05Stop!
08:06Stop!
08:07Stop!
08:08Stop!
08:13They are who are they?
08:15They are
08:17They are my friends
08:20Yes, yes, yes, yes.
08:22How are they still there?
08:25They are
08:28They
08:30They are the ones that are not bad.
08:33They are the ones that are more than me.
08:35But I have a good job.
08:36Yes, yes, yes.
08:37It is our standard law.
08:38I want to meet my wife's wife.
08:39This is our school.
08:40This is our school.
08:41This is our school.
08:43I'm going to buy a piece of the chicken.
08:45I'll give you a piece of chicken.
08:46I'll give you a piece of chicken.
08:48Come.
08:49Let's see.
08:56I'll give you a piece of chicken.
08:59Oh
09:01Hmm
09:03Oh
09:05Oh
09:07Oh
09:09Oh
09:15Oh
09:17Oh
09:19Oh
09:21Oh
09:23Oh
09:25Oh
09:27Oh
09:29晚上
09:31我們滾床單
09:32這兩天一直如此啊
09:33村長
09:35你這個兔仔子
09:36你給我好好想想
09:37這件事
09:38可關係到我們上京五家的生死罪亡
09:41這麼嚴重嗎
09:42爸
09:43你讓我想一下
09:44七零哥哥
09:45會不會
09:46是昨天那個送外賣的
09:48這怎麼可能
09:49一個送外賣的廢物
09:50你掀起了什麼好呢
09:52等等
09:53什麼送外賣的
09:54國父
09:55您有所不知
09:56前些日子
09:57我被一個送外賣的廢物給欺負了
09:59七零哥哥
10:00就幫我把他教訓了一頓
10:01就這麼件事
10:03不至於驚動東哥呀
10:04東哥
10:05沒錯
10:06就是領東集團董事長
10:08全球首富
10:09東哥
10:10您兩個再仔細想想
10:11這兩天
10:12還有沒有其他的事情發生
10:14爸
10:15真的沒有了
10:16我一向要舉止斯文
10:17辦事穩重
10:18真你是知道的
10:19七零哥哥說的沒錯
10:21波父
10:22肯定是那個送外賣的廢物
10:24在外面到處亂說
10:25把一些不好的話
10:26傳到了東哥那裡
10:30來吧
10:35這件事
10:36必須到此結束
10:37那個送外賣的
10:39你要讓
10:40永遠開不了床
10:41爸
10:42你放心
10:43辦這種事啊
10:44我再好
10:50對呀
10:51這女兒誰啊
10:52你問我我問誰啊
10:53他東哥的私事
10:54早管不動
10:55也用不著我
10:56啊
10:57是是是是
10:58教員是
10:59瞎子可聽不懂
11:00是是是
11:01我想過
11:02在
11:03你兒子到底做了什麼事
11:04把東哥惹老了
11:05問清楚了
11:06問清楚了
11:07請布宜放心
11:08我已經再三盯住
11:09那兔崽子了
11:10一定會妥善處理的
11:11那就好
11:14我讓你找的那幾個人
11:16帶來了沒有
11:17帶來了
11:18都在外面了
11:19都進來吧
11:36鋼步有窗
11:37鋼步有志
11:38鋼步有血
11:39鋼步有食
11:43東營國四大金剛參見無上
11:46東營王國之後
11:47四大金剛不知去處
11:49麒麟哥哥
11:50你竟然把他們全部找到了
11:52你也太厲害了吧
11:54有錢
11:55無所不能
11:56讓這些東營人去做事
11:59沒有人會知道
12:00是誰做的
12:01還是麒麟哥哥想得周到
12:04那個送外賣的廢物
12:07這次死定了
12:08我們這次死定了
12:26周大哥
12:27你醒了
12:29你怎麼在這兒啊
12:31我剛好沒出攤子
12:32就想著來陪陪你
12:34沒想到還睡著了
12:38太辛苦了
12:39你這說了哪裏的話
12:40咱們住在同一棟樓
12:42回來就應該相互幫忙
12:43這句話還是你給我說的呢
12:46這以前都是你照顧我
12:48現在輪到我照顧你了
12:50我把它繼續堵著
12:51你再休息一會
12:52好
12:53我把它繼續堵著
12:54我們再休息一會
12:55好
13:02你們怎麼還在這兒啊
13:06我們都是東營的朋友
13:07對對對
13:09我是外賢的
13:14現在你們都是朋友
13:15別再亂來站著了
13:16快進去坐吧
13:17不不不
13:18我們待在這兒挺好的
13:20對
13:21將近是通風良配
13:22對對對
13:24好吧
13:32這女的跟東哥關係不一般啊
13:35是啊
13:36我也看出來了
13:37沒準等東哥一出院
13:39我們就要準備婚禮了
13:40我們幾個可不可以
13:41壞著東哥的好事啊
13:43要不
13:44咱們留一個人在這兒說著
13:46剩下的人都回去啊
13:47你這個體育不錯
13:50誰能站來合適
13:51哎
13:52我我我
13:53對呀
13:54你也知道
13:55昨天東哥對我們無價很成奇
13:57你就給我一個
13:58將功不和的機會吧
13:59那辛苦你了
14:00不辛苦不辛苦
14:02能伺候東哥呀
14:03是我們上級無價
14:04三輩子修來的福分
14:06行
14:07那我們就先回去了
14:08有事兒
14:09到電話
14:10請獨夜放心
14:11獨夜麥頭
14:12辛苦了我來走
14:13辛苦了
14:14沒事沒事
14:15好
14:16來
14:17東嫂
14:18東嫂
14:19東嫂
14:20東嫂
14:21東嫂
14:22東嫂
14:23不對不對
14:24應該是
14:25舅媽
14:26舅媽去
14:27舅媽
14:28啊
14:29啊
14:34菩薩保佑
14:35希望我們無價
14:36可以逃過這一劫
14:37你一致
15:05那我
15:06I'm sick
15:07I'm sick
15:08I'm sick
15:09I hate you
15:10What kind of trouble?
15:11What are you thinking?
15:13What are you thinking?
15:14I mean you're getting narcissistic
15:15You're right
15:16What a joke
15:17He's who he's holding
15:18You're not a bad boy
15:20but he doesn't know how much he can do it
15:22Does he know we have to make it out of his life?
15:24You're not alone
15:25You're lying
15:26What?
15:27You're lying about his work
15:28No
15:29What do you think?
15:30What's your fault?
15:31You don't care, do you plan?
15:33No
15:34You're right
15:35Look at that, I'm going to take the size of my friends.
15:37I heard that I'm going to be able to take a new work.
15:41Now let's try to try to do this.
15:43You know, I'm going to be able to live here.
15:45It's合適.
15:46Yes, you are.
15:47We're all better than we are.
15:48It's better than I'm going to be able to give it to you.
15:50I will say that I'm going to be able to give it to you.
15:52Let's try it.
15:54Come, I need you.
15:56Let's go.
15:57Go.
15:59When you're in trouble.
16:00I'm in the door.
16:02I saw you in the door.
16:03And there's the guy who looks like
16:05It's still good
16:06Well, they're still very good
16:07They're still very good
16:08Look at it
16:09I want to ask you a thing
16:11You can ask me
16:12You have to ask me
16:13You're leaving the hotel
16:14Why?
16:15They're all going to get out of the hotel
16:17They're all going to get out of the hotel
16:18What are they doing?
16:19I'm not afraid
16:20I'm not afraid
16:21You're in trouble
16:22You're in trouble
16:23You're a good person
16:24You can't help me
16:25You're too small
16:26I'll tell you
16:27I'm going to get out of bed
16:28Stop
16:29You guys are doing what?
16:30I'm going to be here
16:31Don't you know I'm who?
16:33You can now see me
16:35I'll take my body
16:37I will take my body
16:38Let's go
16:40No, I can't
16:41I'll tell you
16:42I'll take you
16:47We're good
16:48We're good
16:49We're good
16:50We're good
16:54We're good
16:55We're good
16:57We're good
16:58We're good
16:59We're good
17:00Who is this?
17:02This thing is the way you're acting.
17:04Is this another thing?
17:05I'm not scared.
17:06Don't you?
17:07What is this?
17:12He's not scared.
17:13Don't you?
17:14I'm not scared.
17:15What is the room for you?
17:17The room is in the house.
17:20Stop!
17:21Why don't you just tell me that?
17:23I got my head.
17:24You can't tell me now.
17:25Why don't you tell me?
17:26The name is you're called.
17:29The name is WSEL.
17:29WSEL.
17:30Go for it.
17:31The name is WSEL.
17:32The name is WSEL.
17:33The name is WSEL.
17:34The name is WSEL.
17:35The name is WSEL.
17:36I will be able to tell you.
17:38No!
17:40This is WSEL.
17:42I'm a fool.
17:44WSEL.
17:49WSEL.
17:51WSEL.
17:52You're like a doctor.
17:53I'm a doctor.
17:54You're going to go home.
17:55What's the name is WSEL.
17:56What's the name is WSEL.
17:58You're coming to me.
18:00I'm going to sue you.
18:02I don't mind.
18:03I'm going back.
18:04WSEL.
18:05Well, you know, I told you,
18:07I'll see my father.
18:09I'll let him...
18:17WSEL.
18:19WSEL.
18:20WSEL.
18:21WSEL.
18:22WSEL.
18:23What happened to me?
18:25What happened to me?
18:27How did I know?
18:29Let me go to the hospital.
18:31This is the hospital.
18:37Don't worry about me.
18:39Don't worry about me.
18:41Don't worry about me.
18:43Don't worry about me.
18:45Don't worry about me.
18:47I need you.
18:49I need you.
18:51We need you to be able to do it.
18:53Dad.
18:55Who is who is doing this?
18:57I'm not sure.
18:59I'm not sure.
19:01I'm not sure about you.
19:03I'm not sure about you.
19:05I'm not sure about you.
19:07Dad.
19:08You're here to be here.
19:10I'm sure you'll find this person.
19:12Dad.
19:13You're not sure about me.
19:15I'll do this.
19:16I'll do it.
19:18Dad.
19:19Dad.
19:20Dad.
19:21The lesson.
19:26This around you is taking it from and end.
19:29Dad.
19:30Dad.
19:31if you will.
19:32Please stop.
19:33Dad.
19:35Dad.
19:36Help me.
19:37Don't trust us.
19:38You're fired.
19:39I have a gas drain.
19:40I'm going to pay you.
19:41I'll pay you.
19:42I'm everything I'll pay you.
19:43What is this tingling?
19:45Anything is to take a title.
19:46What the fuck is that?
19:47The four-day magic.
19:48Who is the magic?
19:50The magic.
19:51The magic.
19:52Who can you?
19:53You're not a good guy.
19:54You're a good guy.
19:55You're a good guy.
19:56Let's go.
19:57Let's go.
20:06They're in the game.
20:08Yeah.
20:09All right.
20:14I don't want to.
20:16It's all over.
20:18It's all over.
20:20That's who gave me my father?
20:24Your father?
20:28Don't! He's my father!
20:30You thought I was what?
20:32You're dead!
20:34What are you talking about?
20:36You're talking about your father?
20:38You didn't come here.
20:40You didn't come here.
20:42You didn't come here.
20:44You didn't come here.
20:46I didn't come here.
20:48I'm sorry.
20:50I'm sure there's no one here.
20:52If we're talking about the children,
20:54we're not here.
20:56You're not here.
20:58Don't you dare to lie.
21:00They're all my money.
21:02They're all right.
21:04If you're listening to your father,
21:06we're not here.
21:08We're not here.
21:10We're all here.
21:12You don't want to lie.
21:14You do love me.
21:16You're a man.
21:18You're a man.
21:20I'm sure you didn't use them.
21:22You were lying.
21:24You're lying.
21:26You're lying.
21:28You're lying.
21:30You're lying.
21:32You're lying.
21:34What's wrong with you?
21:36I'm not a kid.
21:38You're a kid.
21:40You're not a kid.
21:42You're not a kid.
21:44This is something I've been told.
21:46I've been told to my father.
21:48You're a kid.
21:50Your father's life is a bad thing.
21:52My father has suffered a headache.
21:54I've been asked for this doctor.
21:56I've been asked for this doctor.
21:58He's been to help him.
22:04Oh.
22:05Come on.
22:06Ah, come on.
22:08Come.
22:09Come on.
22:13Quick.
22:15Hey, hey.
22:16Blue.
22:19Hey.
22:19Got the shit.
22:20Keep putting it.
22:21Put it.
22:21Put it.
22:22Blue.
22:23Blue.
22:24Blue.
22:25Hey.
22:26Good.
22:27Good.
22:28It's not enough to talk.
22:29No.
22:30I'll get it.
22:31I'll get it.
22:32I'll get it.
22:33I'll get it.
22:34Come on!
22:41I'm going to be here again!
22:53This is not the end of the situation.
22:57I want you not to make a big mistake.
22:59Now, if you have your father's face,
23:02you will take him to meet me!
23:03You're so happy to meet me.
23:05You're so happy to meet me!
23:07You're so happy to meet me!
23:09I'm not happy to meet you!
23:11What a good time!
23:13Good!
23:14Now, I'm not a big mistake.
23:16I'm not a big mistake.
23:18I'm the leader of the Litton Group.
23:22I'm the leader of the Cade.
23:25This is me hearing the most big smile.
23:32首富冬哥
23:34会穿着一身外卖员的衣服
23:36在这儿送外卖
23:38他这一张臭嘴啊
23:41比我们这些当网红的
23:42都会胡说
23:43哈哈哈哈
23:44赵大哥
23:46咱们人穷一点没关系
23:48但是不能说谎
23:50胡胡
23:50瞧见了吧
23:52你说的谎话呀太假了
23:54连你的女人都不会相信
23:56再者说了
23:58就算是冬哥
23:59心血来潮
24:00想要送外卖
24:01There's a lot of guards in the other side with several guards in the same way.
24:04I'm sure he said it's true.
24:06He will be able to protect himself.
24:09He will be able to protect himself.
24:11He will not be able to protect himself.
24:14This guy's stupid.
24:16I'm going to go to where?
24:20It's so nice.
24:21It's so nice.
24:24How did I choose this place?
24:27I can't.
24:31This is not good.
24:34It's good.
24:36It's good.
24:37It's too much.
24:39The lady said it's true.
24:41She's a girl who doesn't care.
24:44Don't be afraid.
24:46If you have a few of us, we are so happy.
24:50We need a room.
24:52We need a room.
24:54We need a room.
24:56It's not good.
24:58It's good.
24:59It's good.
25:00I'm the one.
25:02I'm the one.
25:03It's too much.
25:04It's too much.
25:05It's too much.
25:06I should've forgotten.
25:07It's too much.
25:08You're right.
25:09You're right.
25:10Just let me take the room for you.
25:11I'll take the room for a while.
25:13I'll take him for a while.
25:15All right.
25:20We don't want to talk about him.
25:23I think he is a fool of a fool.
25:25He is just for the rest of his life.
25:27He is a fool of a fool.
25:29He is a fool of a fool.
25:32Don't worry.
25:33Don't worry.
25:34Today, even if he is here,
25:36he is here.
25:38Let's go.
25:39Takeback.
25:42My brother.
25:44If I met you,
25:45we're going to die.
25:47We won't die.
25:48Don't worry.
25:49We won't die.
25:51Do you have a fool of me?
25:52Do you want me to let me?
25:59Do you want me?
26:01Can she put phone in his phone?
26:03He is so sick.
26:05I'm so sorry to him.
26:07Kamekaku.
26:08吴麒麟 我最後勸你一次
26:10巡崖勒馬 為師不穩
26:11否則 你們上京無駕
26:13會有滅頂之災
26:14滅頂之災
26:16你先是假冒東哥
26:18現在又在這威脅我
26:20你這種人啊
26:21為了活命真是什麼事都做得出來
26:24我從未見過如此厚顏無恥之人
26:26是真是假
26:28你們馬上就知道了
26:38什麼聲音
26:40不知道
26:48東哥出事了
26:49保護東哥
26:54保護東哥
26:55保護東哥
26:56喂 外賣 我的外賣
27:02有點挑啊
27:04えっ
27:09中哥 是我們的恩人
27:10有東哥 我們就沒死吧
27:11下來了沒 東哥
27:12我們就鬧了
27:13現在又是東哥
27:14BAd
27:14保護東哥
27:34都不太好
27:36都不太好
27:42坐垢
27:44东哥启动了SFA
27:46安保系统
27:48这 什么是SFA
27:50丙通集团安行部耗资千亿
27:52发生了九九八十一克
27:54通讯卫星专为东哥量身定制
27:56安保系统
27:58一旦东夫触发这个安保系统
28:00集团旗下两千万吸收
28:02会在三秒钟之内收到信息保护东哥
28:04东哥一定出大事的
28:06没错 不得万不得已
28:07东哥不会这么做
28:08快快快快快去保护东哥
28:12先生 你们的裤子
28:14吴棋林 知道混毁了吗
28:16我 我
28:18混毁个屁
28:19一个破手机弄个警报凌晨
28:21你在这吓唬谁呢
28:23对 对啊
28:25开死
28:27我们差点就被这个废物给骗了
28:29你们这些人
28:31还真是不见棺材不掉泪啊
28:33在 đấy
28:35谁也 때ә 谁再哭的
28:36是你
28:39找到了
28:40就在这里
28:41一二三
28:43马轶上って又醒了
28:45哎
28:55You are working with this.
28:57� Holdo.
28:58I hate you.
28:58sin.
29:01I hate you.
29:01You have Channing in his head.
29:03Can you be sure?
29:04No.
29:05He will subscribe.
29:05I will come for a quarter to be finished.
29:07You are lying.
29:09You are not moving too.
29:10You are out of nowhere.
29:11You are getting hurt.
29:12Then you are out.
29:14You are dead.
29:15Let me go.
29:16I will come here.
29:17I will come here.
29:18I will come here.
29:19Oh
29:23These people are really good for me
29:25They're not going to let me lose their mind
29:28I thought they were a big big one
29:30They were just some of the sales sales
29:33These are the most valuable things
29:35They're just going to buy you
29:37They're going to buy you
29:39They're going to buy you
29:41Don't you dare say I'll be able to buy you
29:43I'll be able to buy you
29:45You're not going to buy me
29:47He is not going to be able to kill me.
29:49You can't help me!
29:50You are going to kill me!
29:53You are not going to kill me!
29:57You are not going to kill me!
29:59I am going to kill you!
30:01You are going to kill me!
30:17do musi ring Madrid!
30:22And i didn't get into it!
30:24Stop waiting!
30:25Yet you could burn me!
30:27I'm esquina!
30:28I totallyột her son!
30:30Do youاض败!
30:31you asegucine!
30:33What does he say?
30:37yes!
30:38What happened to the face!
30:40Got to see the Oleté out of note
30:42and forget to describe yourself!
30:43You wouldn't have npid.
30:45Did you stop there for a quest?
30:46We're now going to go.
30:52On the other hand,馮大忠.
30:55On the other hand,陈有秀.
30:58On the other hand,楚爱人.
31:00On the other hand,魏秉毅.
31:01On the other hand.
31:06On the other hand,赵托哥哥.
31:09You're friends.
31:10You're so happy about them.
31:11You're so happy about them.
31:12You're so happy about them.
31:14They're also your friends.
31:16Yeah, I'm a good person.
31:18You're so happy about them.
31:20You're so happy about them.
31:21You're so happy about them.
31:22You're so happy about them.
31:23Okay.
31:24You're so happy about them.
31:25Okay.
31:26Okay.
31:31I'm sorry.
31:38Let's go.
31:39Let's go.
31:40Yes.
31:42Let's go.
31:43Let's go.
31:44Let's go.
31:45Let's go.
31:46Let's go.
31:48Let's go.
32:03Let's go.
32:06I'm there.
32:07Are you like?
32:08Want me to try all these?
32:10I'm not autopsy.
32:11You both wanna go?
32:12We will go to the economic development of the economy
32:15Let's go
32:17Let's go
32:18Let's go
32:28He hasn't醒ed?
32:33He hasn't醒ed?
32:34He hasn't醒ed?
32:35He hasn't醒ed?
32:36He hasn't醒ed?
32:37He hasn't醒ed?
32:38He's going to be in charge of the car
32:39We are not going to let him get out of the car
32:41We will be in charge of the car
32:43We have to pay back
32:44I am doing you, as well
32:45You will be able to do it
32:46You will be able to take out the car
32:48You will be able to carry out the car
32:50We will be able to carry out the car
32:51And to send the car a month
32:52Oh, oh, oh
32:53Oh, oh
32:54Oh, oh
32:55Oh, oh
32:56Yes
32:57We are here
32:58We are the fourth-year-old
32:59We are the fourth-year-old
33:00Yes
33:01I usually go to the car
33:02I do the car
33:03I like to get the car
33:04I like to get the car
33:05I want to go
33:08Get your car
33:09I'll go back
33:10Yes.
33:12Let's go.
33:14Okay.
33:16What are you doing today?
33:18Today is a good day.
33:20Today is a good day.
33:22This is a good day.
33:24We are still alive.
33:26Yes.
33:27What are you saying?
33:28It's a good day.
33:30What about you?
33:32Is that吴麒麟 will help us?
33:35Don't worry.
33:36We are going to take care of you.
33:38Don't worry.
33:40Don't worry.
33:41Don't worry.
33:42You're a good day.
33:43I'm a fan.
33:44You're a good day.
33:46You're a good day.
33:48I'm going to scare you.
33:49I'll see you.
33:51I'll see you.
33:53I'll see you.
33:55I'll see you.
33:57That was a good day.
34:00Why is this what?
34:02Are you able to get them all day?
34:06Yeah, it's still you.
34:08I won't let that go.
34:11Let's go.
34:13Okay.
34:20How are you?
34:21Do you have anything on your face?
34:23No.
34:25That's why you watch me.
34:26Okay.
34:29Tomorrow is my birthday.
34:33Happy birthday.
34:35You don't want to eat.
34:37Can I ask you a day for tomorrow?
34:40I want you to have me on my birthday.
34:44Um...
34:46Just go.
34:47I'm not sure.
34:48No.
34:49Okay.
34:50I'll just go to you tomorrow.
34:51Thank you, sir.
34:52You're so good.
34:55You're so sorry.
34:56I'm sorry.
34:57I'm really sorry.
34:58But...
35:00There's another thing.
35:01You can't let me ask you later.
35:04I'll tell you what?
35:04I'll tell you later.
35:07I'll tell you what you call me.
35:09I'll tell you what you call me.
35:10This is not good.
35:11How do you hear it?
35:12It's like a lot.
35:13Oh...
35:14You're so angry at me.
35:16No, I'm not.
35:16I'm not angry at you.
35:18Um...
35:19I'm not angry at me.
35:20I'm not angry at me.
35:21I'm not angry at you.
35:22Let me tell you a little bit.
35:23My sister, my sister.
35:25How are you doing?
35:27Yes, I'll remember you later.
35:29You can't change your mind.
35:30I've never seen you before.
35:32Last time I was in the hospital,
35:33it was because the room was too small.
35:34We're not going to be able to see you.
35:36I'm not going to be able to see you.
35:38I'm using the Lord's word.
35:39I'm going to see you next time.
35:41I'm not going to be able to see you.
35:44If I can't do it,
35:45I'm not going to be able to see you.
35:46Okay, okay.
35:47I don't want to hear you.
35:49Now, I'll give you a chance.
35:52I'm not going to be able to see you next time.
35:54The goal is to be the son of a man.
35:57That's right.
35:57How are you?
35:58Are you afraid?
35:59No, I'm not afraid.
36:00Not afraid.
36:01I've never said that.
36:02My father told me that this thing.
36:04It must be until this time.
36:06The son of a man will never be able to see you.
36:09Dad, you don't mind.
36:10You're going to do this.
36:12I'm good.
36:14For my father.
36:16For my father.
36:16For my father.
36:18For my father.
36:18For my father.
36:19For my father.
36:20For my father.
36:21For my father.
36:23I love you for a hundred years.
36:29Oh my father.
36:30You finally see me.
36:31Tallulah.
36:32Donnie.
36:33You're never going to die.
36:35You're going to be so busy.
36:36Don't be kidding.
36:37I'm not going to die.
36:39I'm going to be wrong with Don Gugger.
36:40Don Gugger.
36:41Don Gugger, how's it going to be?
36:43Don Gugger.
36:44Don Gugger is already going back.
36:46That's good.
36:47Well, that's not good,吴老爹.
36:50You didn't know how much you were doing,
36:52but you didn't know how much you were doing.
36:54What?
36:56That's not a mess.
36:58This is a mess with吴老爹.
37:01吴老爹, you can't believe me.
37:03I've been with him for a long time.
37:05He's not a person.
37:06You're now going to get to him.
37:08Maybe he's still a son.
37:11I'm going to go.
37:12I'm going to go.
37:17I'm going to go.
37:20I'm going.
37:22You're going.
37:24You're going to...
37:25You're...
37:26What are you doing?
37:27We're sorry to forgive you.
37:28You're going to give up his wife.
37:30He's not going to be able to give up her.
37:33I won't have to get this.
37:35You're not going to give up.
37:36But you're going to be so sorry for me.
37:38I'm going to leave my wife.
37:40You're going to leave me.
37:42You're going to go.
37:44I'm going.
37:45Don't go, you're not a good person.
37:47I'm going to die here.
37:48This is not your fault.
37:50Don't go, Don't go, Don't go, Don't go, Don't go.
37:55You're not a good person.
37:57You're fine.
37:58Don't go, Don't go.
38:00Don't go!
38:02Don't go, don't go!
38:04Don't go, Don't go!
38:06Don't go, Don't go, Don't go.
38:10Don't go.
38:13Don't go.
38:14Don't go.
38:15Don't go.
38:16Oh, Don't go.
38:17You're fucking.
38:26Yes, you're fucking.
38:30Yes.
38:31There's no one.
38:32Oh...
38:33I don't want to!
38:34I don't want to!
38:35My brother, we haven't set up our wedding day.
38:37I always feel like I'm not happy.
38:39How do you believe me?
38:41Don't worry.
38:42I'll come back to my husband.
38:44I'll...
38:45Careful!
38:46There are people!
38:47If I have one breath,
38:50no one wants to complain.
38:53Please!
38:54no one wants to!
38:55No one wants to...
38:56Yes, we...
38:58Look...
38:59What?
39:00What's the other thing?
39:02No one wants me to!
39:03Mom!
39:04Dad!
39:05Mom!
39:06Dad!
39:07Mom!
39:08Mom!
39:11Mom!
39:12Mom!
39:13Mom!
39:14Mom!
39:15I'm sorry!
39:16It's not my husband,
39:18so my husband will open me.
39:19Right!
39:20You were like this.
39:21No one will probably let me in my husband!
39:22I'm going to let my father失望.
39:24Dad, you know.
39:26You told me that I had to leave my business.
39:28I'll never open the door.
39:30I'll do it again.
39:32Dad!
39:34Dad!
39:35Dad!
39:36Dad!
39:37Dad!
39:38Dad!
39:39Dad!
39:40Dad!
39:45Dad!
39:46Dad!
39:47Dad!
39:48Dad!
39:49Dad!
39:50Dad!
39:51Dad!
39:54Dad!
39:55Dad!
39:56I need you to leave the door.
39:58Bye-bye-bye-bye-bye-bye.
40:00I love you!
40:01被 au kuno blast me out,
40:03right?
40:04Did you order me to do this afterwards?
40:06You won't miss you.
40:08I'm going to see you.
40:10Whatever you really like would.
40:12If you hall Ichiue that's not possible,
40:16誰 can you virtually support me with this.
40:18I'm goingите General Perez
40:20胡少
40:21我坏了
40:22这下可真在了
40:23废物
40:24你到底把我的父亲怎么样了
40:27你的父亲
40:28东哥小心
40:32我想起来了
40:33是他们
40:34是他们干的
40:35倒过来
40:36那个人
40:37竟然真的是胡少的父亲
40:39闭嘴
40:41刚才在医院的时候
40:42就将甩锅给他们
40:43现在还来
40:46胡少英
40:47这个废物
40:48为了活灭什么话都说得出来
40:50没错
40:51我们对胡少的父亲
40:52就像对自己的父亲一样
40:53怎么跟他这么少
40:54对
40:55我用天皇发誓
40:56绝对没有了事
40:57如果说谎
40:58我儿子没有一米零
40:59废物
41:00听见了吗
41:01四大金刚对我忠心耿耿
41:03你休想挑拨离间
41:05拿来
41:06对啊
41:07这外卖实在没法送
41:09十五楼
41:10电梯坏了
41:11我愣是爬上去
41:13到现在
41:14我两条腿还哆嗦了
41:16我不也一样吧
41:17就因为撒了点汤汁
41:19那小伙
41:20非得给我个插片
41:22我插一点就给他干起来
41:24谁说不是啊
41:25你说
41:26一个二十来岁的小姑娘
41:27这有手有嘴的
41:29非要亲手喂给她
41:30我当时就把她搁到她
41:32糊在脸上了
41:33谁说这姑娘也是个狠人
41:34一个电话
41:35叫来七个男朋友
41:37我到现在还浑身疼呢
41:39好了好了
41:40都别发牢骚了
41:42这就是生活
41:43我刚才去酒店送过单
41:45遇到一个老太太西子
41:46非得让我给她搓背
41:48我这手就使大了去
41:50饿了我十万块
41:52能说什么了吗
41:53我说什么了吗
41:54杜爷啊
41:55我们实在太不容易了
41:57要不
41:58咱们还是去按摩吧
41:59混账
42:00上次事才过去几天啊
42:02你也猜不着记性
42:04杜爷啊
42:05在医院的时候
42:07我们没有准备
42:08还让歹人专了空子
42:09这次就不一样了
42:11我已经通知我的女儿
42:13让她立刻感到安城
42:15你的女儿
42:16难道是
42:17上京城的郑青霞
42:19没错
42:20就是她
42:21就是她
42:32东脸西屯
42:34南胸北推
42:44东风话语逢脸儿
42:45西风落叶陈小屯
42:47南风不敬楚雄云
42:48北风之恋魏如推
42:50大夏国四大杀手
42:53东脸西屯
42:54南胸北推
42:55前安领定
42:59泛东哥天威者
43:01虽远必诛
43:02目标
43:03安城
43:04安城
43:09安城
43:11安城
43:12安城
43:13安城
43:14安城
43:15安城
43:16安城
43:17安城
43:18安城
43:19安城
43:20安城
43:21安城
43:22安城
43:23安城
43:24安城
43:25安城
43:26安城
43:27安城
43:28安城
Comments