Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 10 heures
مسلسل الاعراف الحلقة 55 مترجمة
مسلسل الاعراف الحلقة 55 مترجمة
مسلسل الاعراف الحلقة 55 مترجمة

Catégorie

📺
TV
Transcription
02:12مردنا
02:14مردنا
02:18مردنا
02:26مردنا
02:28مردنا
02:30مردنا
02:32في الوقت
02:34إضافة
02:36ليسوا
02:38يستمر بالنقص بأن
02:40.
02:53مردان ساكلمة هذا.
03:01أعلم.
03:14أليس لكي أفعل.
06:24فرقا اتفعى
06:54أنا أعرف؟
07:01أنا أصدار الأشياء في الفقر
07:07أصدار الأسازل
07:12أصدار الأخيرة
07:20ماهو !
08:21موسيقى
08:23موسيقى
08:25موسيقى
08:27موسيقى
08:29موسيقى
08:31موسيقى
08:33موسيقى
08:35موسيقى
08:37موسيقى
08:39موسيقى
09:09موسيقى
09:13موسيقى
09:15موسيقى
09:17موسيقى
09:19موسيقى
09:21موسيقى
09:23حتى أنت تلك البقاء.
09:26سأبدا على المرسل وسأبداً منه لايابدا المرسلين.
09:39هذا التعلم؟
09:41ما معد Milan؟
09:42لماذا توقف الضوء؟
09:44لماذا توقفهم؟
09:48أنعمر ترتديلني الفصاري!
09:50أتأثير لم توقفني؟
09:53...ما بانه اكتب نيع وما هذا هو الانهي لديك قرانك...
09:59اساق طرق أصحيبنا.
10:00من فرق الآن وأصحيب...
10:02...مما هذا الكبير ليسوا يجريا.
10:05لماذا نلقطت دخل أوضع?
10:09أصحيبها الآن طرق أصحيبا.
10:14سألسحيبا يساعدني أنت كلماتيرoine ليسوا الأنهار.
10:16أنت أبقائم قد نعملت من الدخل أن أحزابهي...
10:18...يسألين نعمل من قدير إلى أي مجدد.
10:23أنا زبيدي'ye gereken konuşmayı yaptım.
10:27Şimdi de sana yapıyorum.
10:29Birbirinizden uzak duracaksınız.
10:32رشت olmuş olabilirsin.
10:34مكان بفانوسطا büyüdün sen.
10:37Dünyanın pisliğinden insanların ne kadar kötü olabileceğine haberin yok.
10:41Sen merak etme abi.
10:42İnsanların ne kadar kötü olabileceğini ben senden öğrendim.
10:50İstediğimle konuşur.
10:53İstediğimle görüşürüm.
10:55Sen de buna saygı duyacaksın.
11:03Yok öyle canımın içeri.
11:10Madem laftan anlamıyorsun
11:12daha sert yöntemlerle anlatırız.
11:23Ne diyorsun?
11:27İyi biz de ne yapalım işte bildiğin gibi.
11:29Sen ne yaptın o benim dediğim meseleyi hallettin mi?
11:33He.
11:333-5 güne kadar netleşiriz zaten.
11:37Ona göre biz yol alırız artık tamamdır.
11:39He.
11:40Oldu.
11:41Tamam.
11:42Tamamdır.
11:44Oldu hadi selametle.
11:45Selam ederim.
11:47Oldu.
11:47Eee anne.
11:51Hı.
11:52Hayırdır netleşecek olan ne?
11:55Ne yaptın sen?
11:56Konakta çarşafları değiştirdin mi?
11:58Evet.
11:59Şimdi hallettim onu.
12:00İyi.
12:01Tamam.
12:02Hadi şimdi bunları al da.
12:03Oraya mutfağa oradaki mutfağa götür kızım hadi.
12:06Tamam.
12:06Tamam.
12:06Tamam.
12:06Buna ben o siz mecbur bıraktınız.
12:14Başka çarem kalmadı.
12:21Yapacağım bunu.
12:24Halledeceğim.
12:25Öldüreceğim.
12:27Bu kez öldüreceğim onu.
12:28O kız yaşıyorken bana huzurum huzur yok.
12:36Hani halledecektin?
12:41Hani yüzünü bile görmek istemeyecekti?
12:44Güven olaylarına falan girmiş bunlar.
12:47Gördün değil mi aşağıda olanları?
12:50Gördün.
12:52Bu ne ya?
12:54Sevdiğim adamı göz göre göre elimden alıyor anne.
13:00Dayanamıyorum artık.
13:01Aslı Aslı sus biri duyacak.
13:05Duysun.
13:06Duysun.
13:08O benim.
13:10Ateş benim.
13:11Öldüreceğim o kızı.
13:13Mahvedeceğim.
13:17Hatta herkes duysun.
13:21Yeter artık yeter.
13:22Yeter.
13:29Anne.
13:31Anne Mercin'i nasıl koruduğunu gördüm.
13:35Dayanamıyorum.
13:36Anne.
13:37Kes ağlamayı.
13:39Dik dur biraz.
13:42Ölüyorum.
13:43Anla sana.
13:46Ne olur.
13:48Ne olur bir şeyler yap.
13:49Ateş sevmesin o kızı.
13:52Nefret etsin ondan.
13:54Başka hiçbir şey istemiyorum.
13:56tamam.
13:56Tamam.
13:58Aralarındaki bağ tahminimden daha güçlü.
14:02O zaman biz de daha güçlü bir hamle yapacağız.
14:05Hiçbir hamle onları ayırmaya yetmiyor.
14:06Hiçbir hamle onları ayırmaya yetmiyor anlamıyor musun?
14:09Ateş'in kıza kapılıp gitmiş.
14:12Gözlerini de görebiliyorum ben bunu.
14:15Çok geç kaldık.
14:17Ne?
14:17Yeter.
14:18Sus.
14:18Şımarık kız gibi mızmızlanmayı kes.
14:24Yeter artık.
14:25Her yenilgide saçma sapan krizlere girmeyi bırak da büyü biraz.
14:31Hemen Nezir'i ara ve bana ver.
14:34Neden?
14:35Aklımda bir şey var.
14:38Ateş mercan meselesine noktayı koyacak bir şey.
14:41Görünen o ki başka da yolu yok.
14:44Ara hemen.
15:02Alo Nezir.
15:05Ben Müzeyyen.
15:07Şimdi beni iyi dinle.
15:22Malik.
15:24Çılgın.
15:25Niye geldin?
15:27Ya seni çok özledim ki şeyim.
15:30Dayanamadım.
15:31Ama ben de.
15:32Yan yana durup konuşamamak, uzak durmak ne kadar da zormuş.
15:37Ya sen bir de bana sor çiçeğim.
15:41Ya bu hayatta en sevdiğin insan iki adım uzakta.
15:44Ona gidip konuşamıyorsun.
15:45Tamam.
15:47Sen de böyle konuşup üzme beni.
15:49Zaten ortalık fena.
15:53Bak ne diyeceğim.
15:55Annem bu sabah bana çok normal davrandı.
15:58Artık yumuşuyor galiba.
16:00Hem bakarsın bize de kızmaz artık kabullenir ilişkimizi.
16:04Valla mı kız?
16:07Valla.
16:11Tamam o zaman.
16:13Bir terslik olmasın.
16:15Ay tamam.
16:16Oyuna gidelim.
16:17Ama ben sana söylemiştim.
16:19Demiştim bitecek bu iş.
16:21Geçecek tüm sıkıntılarımız.
16:23İnşallah.
16:24İnşallah.
16:24Biri mi geliyor buraya?
16:33Tamam.
16:34Kimse yok.
16:34Hadi git çabuk.
16:35Yakalanmayalım şimdi her şey yoluna girmişken.
16:39Git git git.
16:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:09Sen gelmiyor musun?
17:12İşim var.
17:15Ne işin var?
17:17İşim var dedim.
17:19Tamam ben de ne işin olduğunu sordum.
17:22Hesap mı soruyorsun?
17:25Ne oldu anlamadım.
17:26Niye tersliyorsun ki şimdi beni?
17:27Tersliyemiyor.
17:28Tersliyorsun.
17:30Tamam.
17:31Tersliyorum.
17:33Oldu mu?
17:33Rahatladın mı?
17:34Oldu.
17:35Çok rahatladım.
17:37Ne oldu da tersliyorsun?
17:39Yani alt tarafı ne işin olduğunu sordum.
17:42Sormaz olaydım o gerçekten.
17:44Sorma.
17:46Hem biz ne zamandır gittiğimiz yerleri birbirimize haber veriyoruz?
17:50Ben bir şey mi kaçırdım?
17:51Haklısın.
17:53Hiçbir şey kaçırmadım.
17:55Hiçbir aşamaya da gelmedik.
17:56Ben öylesine sormuştum zaten.
18:03Yoksa bana ne?
18:04Nereye gittiğinden ne yaptığından?
18:06Beni ilgilendirmez.
18:07Benim işim değil.
18:09Bundan sonra sen de bana sormazsın.
18:12Olur biter.
18:12O kadar uzun boylu değil.
18:17İÇİN
18:31Öncelikle.
18:32موسيقى
19:02Farklı düşünürüz, farklı konuşuruz.
19:06Ama sen benim kıymetlimsin.
19:10Anamızın kötü olmasını istemiyorum.
19:14Kıymetlimin de ipsiz sapsızlara yakıştırmıyorum.
19:18Diye hiç kusura bakmayacaksın bana Demetciğim.
19:22Bu kadar sevilmenin, bu kadar değerli olmanın da bir...
19:25...bedeli olacak elbet.
19:27Ben de özür dileyeceksin sanıyorum.
19:33Ama sen aynı yerden devam.
19:37Hata yapan özür diler Demet.
19:40Ben hata değil, abilik yapıyorum.
19:51Ve seni hata yapmaktan alıkoyuyorum.
19:54Bir daha görüşmeyeceksiniz.
19:58Anlaşıldı mı?
20:09Of abi!
20:10Of!
20:11Eee, kediciğin durumu nasıl oldu Zahide Hanım?
20:26Aşıları da tamamlandı, şimdi çok daha iyi oldu.
20:30Çok sevindim, çok sevindim.
20:32Peki sahiplenecek misin ona?
20:34Yok canım, bende zaten üç tane kedi var.
20:36Yani sahiplendireceğim.
20:38Ben alamam.
20:39Ya bende de iki tane olmasa ben çok isterdim aslında ama...
20:43Ya kediler güzel ya.
20:45Evde bir ses oluyor böyle, bir nefes oluyor.
20:48Yalnızlık çok zor şey.
20:52Hatta diyorum ki böyle kedilerle beraber bir de hayat arkadaşı olsa...
20:56...hayır demezdim valla.
20:58Ev o zaman tam bir ev olursun.
20:59Eee, telefonumu kaybetmişim.
21:00Görmüş olabilir misiniz?
21:01Eee, telefonumu kaybetmişim.
21:03Görmüş olabilir misiniz?
21:05Yok, ben görmedim.
21:06Çaldırayım bari.
21:15Olur.
21:27Kapalı.
21:28Abi.
21:30Telefonumu gördün mü?
21:32Ne bileyim kızım ben senin telefonunu nereye koyduysan oradadır.
21:36Üf!
21:40Evde mi unuttum acaba?
21:47Gideyim madem.
21:49Zaten abimle çalışma hevesi bırakmadı.
21:52Kolay gelsin size.
21:54Kolay gelsin.
21:56Bunların arası niye bozuldu ki şimdi?
22:02Garip işler ya.
22:03Garip valla yani.
22:06Ffff!
22:17Nerede kaldın bu oğlum?
22:19Ya aracı park ediyordum.
22:21Hayırdır?
22:22Sen niye çağırdın beni? Bir sıkıntı yok inşallah.
22:25Eder bir şey mi yaptı yoksa?
22:26Nezir.
22:27Nezir.
22:28Ulan Nezir yine tezgah mı kurdu bize?
22:29Yok, yok öyle bir şey değil ya bu.
22:31Ama önemli bir konu.
22:32Yardımın lazım.
22:34Ama bak.
22:35Aramızda kalacak ona göre.
22:36Allah Allah.
22:37Ya bugüne kadar aramızdan ne çıktı bizim ateş?
22:39Aşık olsun.
22:41Mercan'ın kolyesi koptu.
22:43Yani ona bir kolye almam lazım.
22:46Sen daha iyi anlıyorsun bu işlerden.
22:47Bir el atsan.
22:49Şişt Kemal.
22:50İnsanlık olsun diye.
22:53Ondan yani.
22:54Tabi canım.
22:55İnsanlık olsun diye.
22:56Yani kızcağız kolyesiz kalırsa
23:00maazallah insanlık kan falan ağlar yani.
23:02Cemal.
23:04Abartma bak.
23:09Ya böyle mercan köşes konusu olunca sen yapıp yapıp bana abartma diyorsun ateş.
23:12Ben sana söyleyeyim bu işin sonu yine oda bacağı da atmaya gidecek ha.
23:15Bak tek kelime daha edersen vazgeçeceğim ona göre.
23:20Yürü hadi.
23:28Yani bu yüzük olayına tepkisi falan.
23:31Bilmiyorum Aydar.
23:33Enteresan gelmeye başladı bana bu olaylar.
23:37Saycı kocası gibi davrandı resmen.
23:41Ateş bacayı sardı herhalde.
23:45Valla aşık oldu bizim kıza.
23:50Ne diyorsun sen Nermi ya?
23:52Allah korusun.
23:53Ben yatıp kalkıp onlardan kurtulmanın derdindeyip
23:56senin söylediğin şeye bak.
23:57Aşkmış meşkmiş.
23:59Ya Sabri.
24:01Ya Sabri ya.
24:08Efendim.
24:09Dinliyorum anlat.
24:11Tamam.
24:12Tamam.
24:13Tamam siz araştırmaya devam edin.
24:17Haber bekliyorum size.
24:23Ne araştırması Aydar?
24:24Yine neyin peşindesin sen?
24:26يوجد يوجد عيش أنت؟
24:35أعمل الأخري الريقس من غير مرات النار
24:39أنتهت فيه أنه أشيدتهاً أشيده مرات النار
24:43ونأكثر أشيداً؟
24:50هذا الذي أحدهم من هذا القيمة أو أشيده
24:53صعبت النار
24:55ماذا ستبع؟
24:57حلاؤ سنة
24:59إذاً وخوصوك
25:00ستبعون ظهر
25:03نينجسي
25:05ستبعون
25:08سانة
25:11ان السم وقال
25:12أيضا خالصا
25:15سانة
25:16حسنة
25:19ستبعون
25:20الوصف
25:21يسبب
25:23نين
25:24موسيقى
25:26موسيقى
25:28موسيقى
25:30موسيقى
25:32موسيقى
25:36موسيقى
25:38موسيقى
25:40موسيقى
25:42موسيقى
25:44موسيقى
25:45موسيقى
25:46موسيقى
25:47موسيقى
25:48موسيقى
25:49موسيقى
25:50موسيقى
25:51موسيقى
25:52موسيقى
25:53انا زارف şeyler
25:59yakışıyor
25:59planlama
26:03olmalı
26:04onun gibi
26:09olmalı
26:09nasıl yani
26:12onun gibi olmalı derken
26:14hanımefendiler bunu
26:16beğenirler mi
26:17biz sade bir şeyler bakıyoruz böyle daha zarif
26:20taş özellikle mercan olsun
26:22yani fiyat gerçekten hiç önemli
26:25daha böyle kıymetli zarif
26:26güzel bir şeyler olsun istiyoruz
26:28Cemal abartma
26:30yani zerre abartmıyorum ateş
26:35içeride bir ara bayılacaktım ben
26:36onu fark ettim
26:38abi sen bize
26:41en güzel en pahalı hediye çıkar
26:42çıkar çıkar hadi çıkar
26:44bak akşama kadar buradayız ama ha
26:46işte bu
26:47kardeş bunu alıp gidelim
26:50valla sen kardeşine az bile yaptın
26:54benim içeride bir ara gözüm seyiriyordu
26:56yalnız sana bir şey söyleyeyim mi
27:00on numara hediye aldığına
27:01ilk hediye sonuçta anlamlı olması lazım
27:04yakışır yani
27:04neyse ver anahtarı ben kullanayım
27:07sen hediye seçerken baya bir yoruldun
27:09abone ol
27:11abone ol
27:14abone ol
27:15abone ol
30:10موسيقى
30:54موسيقى
31:23يوم المترجم للصييمة إذا أريد مكان مكان وظالة.
31:26أعمل أسن sufficiently بالطبال القادر.
31:28أنت latestحيماıyor أرسالة؟
31:32مريدي ولكن أ �ريا سليم.
31:35أي أنفسي لديمل أنا أستمر بالح dangerous.
31:37أجل يا ما هو некоторые.
31:38مروة تمامجوم تمامي الأمرام أسنwiم.
31:41أريد أن أصبح الأمر أراك إذاknنا نحيا وليратة.
31:45أنري على م milyان يمسson commemorar.
32:23بان اشتركوا في القناة
32:25تزاربوا ليصف مرقون
32:27مرقون
32:29خلقا
32:38لا يشترك لأشرح
32:39هيا تXD
32:51مرحيم
32:53دعا نحن هنا
32:55دعا نحن نحن نحن نحن نحن نشان
32:57نحن نشان نحن نحن نشحيح
33:02بدا؟
33:03نحن نحن نود بس طرف
33:05هناك اشتركوا في القناة
33:06لا يمكنك فرصة كبير
33:09هكذا
33:34المترجم للقناة
34:04المترجم للقناة
34:34المترجم للقناة
35:04المترجم للقناة
35:34المترجم للقناة
35:36المترجم للقناة
35:38المترجم للقناة
36:10المترجم للقناة
37:12المترجم للقناة
37:14المترجم للقناة
37:16المترجم للقناة
37:20المترجم للقناة
37:22المترجم للقناة
37:28المترجم للقناة
38:00المترجم للقناة
38:02المترجم للقناة
38:04المترجم للقناة
38:06المترجم للقناة
38:08المترجم للقناة
38:10المترجم للقناة
38:12المترجم للقناة
38:14المترجم للقناة
38:16المترجم للقناة
38:18المترجم للقناة
38:20المترجم للقناة
38:22المترجم للقناة
38:24المترجم للقناة
38:26موسيقى
38:28الموسيقى
38:30اتيت الضخرة
38:32tänويقى
38:34احسن
38:36موسيقى
38:38اتنبي
38:40موسيقى
38:42موسيقى
38:44حيدل بي
38:46يجرب lانتين
38:48موسيقى
38:50الانتبري
38:51موسيقى
38:52موسيقى
40:12أرادتك في الحقيقة يا أبداعي.
40:14لكن مدلعا كانت تصدريه في الحقيقة.
40:18لا يسأل.
40:20قلق saute.
40:22حل العديد من المساعدة.
40:25هيدرني.
40:27هيدرني أنت أعيدتك أعيد.
40:30أعيد.
40:32تبخلتكم من أخير.
40:34أعود أنت أخيرا عليك يا أخير.
40:37أحيانا هيدرني.
45:48بكاتا
46:18yok değil mi
46:20yok
46:21gidelim o zaman aramaya devam edelim
46:25bu kızı eve sokman lazım
46:33oyalı biraz
46:34ateş birazdan burada olur
46:36demek mi
46:36yok değil
46:39yardımcım hala gelmemiş ona haber veriyor
46:48hiç değilim Bercan
46:49nerede bu kız
46:51belki sizin evin
46:55civarlarındaki bir kafeye gitmiştir
46:57kafasını dinliyordur olamaz mı
46:59biraz daha beklesek
47:03belki gelir
47:04bilemedim ki şimdi ben de
47:08bak ne diyeceğim
47:11sen içeri gir
47:13içeride bekle ben de arabada beklerim
47:16olmaz öyle
47:17tamam gerek de yok
47:19ya sen dediğimi yap
47:20Bercan
47:21bak hala başımda dönüyor zaten
47:23bu halde araba kullanacak değilim
47:25hadi
47:47Ateş
47:52Ateş
47:58ne işin var burada
48:25bu adamla ne işin var
48:32bu adamla ne işin var
48:34bu adamla ne işin var
48:34bu adamla ne işin var
48:35bu adamla ne işin var
48:36bu adamla ne işin var
48:37bu adamla ne işin var
48:38bu adamla ne işin var
48:38bu adamla ne işin var
48:38bu adamla ne işin var
48:39bu adamla ne işin var
48:40bu adamla ne işin var
48:40bu adamla ne işin var
48:41bu adamla ne işin var
48:42bu adamla ne işin var
48:43bu adamla ne işin var
48:44bu adamla ne işin var
Commentaires

Recommandations