Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
RAMPAGE 2 NO MERCY | Full Movie | Hindi Dubbed | Monster Action Blockbuster |
Transcript
00:00:00رائع!
00:00:08رائع!
00:00:10وات إيهاو، وات!
00:00:13هناك!
00:00:19سبعة عشر
00:00:21افعلها.
00:00:51Vakh ptuch chhuch prof yut
00:00:58جهاال
00:01:00بهوتش
00:01:02الهند الآن أكبر
00:01:06الآن في الداخل
00:01:10الآن غنائم إندي
00:01:13غنائم إندي
00:01:16الآن في الداخل الآن في الداخل
00:01:18الآن الهند و
00:01:20باتشوب جال جال
00:01:50افعلها، افعلها، افعلها
00:02:20افعلها
00:02:31افعلها
00:02:33ماذا حدث؟
00:02:59أخي
00:03:02لقد ضاع في قرية تايكسيانغ، ولينك تونك هو زعيم الوحش
00:03:08إذا تعطل، فلن تتمكن من دفع ثمنه.
00:03:11ماذا تنظر إليه؟ اقتله.
00:03:29أراك لاحقًا، سنعود
00:03:31باجو ياه سي
00:03:39أيام، لم نلتقِ منذ مدة طويلة
00:03:48آه آه، لماذا أغلقت الباب؟
00:03:53AA
00:03:56راي ليف، لو لم يطلب مني المخرج أن آتي إليك طلباً للمساعدة
00:04:01لذلك لا أحب أن أرى غرائبك
00:04:04لقد تركتَ شوشين لأكيلا
00:04:06وتجلس هنا طوال اليوم
00:04:08ما رأيك بنفسك؟
00:04:09ماذا لديك أيضاً؟
00:04:11إبهام
00:04:12إبهام
00:04:13رينيه فاي: لا أهتم بالعلاقات السابقة.
00:04:19بين شوشين وأنت
00:04:20لكنني سأخبركم بشيء واحد اليوم.
00:04:23تعرض شاوتشين لحادث
00:04:25قبل خمسة أيام
00:04:27كان شاوتشين يرقص مع فريق في منطقة ثلجية
00:04:33قبل يومين فقط
00:04:34انقطع الاتصال به
00:04:36يتحدث المخرج شين ك. أداه عن هذا
00:04:37سأعطيك فريقًا
00:04:41جئت لأطلب منك أن تفعل ذلك
00:04:44لإعادتهم
00:04:47انسَ الأمر يا سيد لين.
00:04:53لا تتحدث كثيراً مع مثل هذا الشخص.
00:04:55رينفي، استمع إليّ جيداً.
00:04:58سأمنحك فرصة
00:04:59سأعدّ إلى ثلاثة
00:05:01جبان، نعم
00:05:02متى سنغادر؟
00:05:08مهلا وا
00:05:09قبل ثلاثة أشهر
00:05:16لقد قمنا بذلك من خلال التصوير بالأقمار الصناعية.
00:05:19قمت بتحليله
00:05:21ونحن في منطقة القطب الشمالي المتجمدة
00:05:24ارتفعت درجة الحرارة بشكل كبير
00:05:26بعد تحليل فني شامل
00:05:28وجدنا أن
00:05:29كانت الطاقة الحرارية ثابتة ومستقرة
00:05:32بعبارة أخرى
00:05:34هذا كامل
00:05:35لكن مثل هذا جاولا موخي
00:05:39كما أنها تقع بالقرب من
00:05:42ليس هذا فحسب
00:05:44الأذرع المغناطيسية قوية للغاية أيضاً.
00:05:46التغيرات الجينية البيولوجية
00:05:48من المرجح جداً أن يؤثر
00:05:50ونحن مهتمون بهذا الأمر أيضاً.
00:05:52لكشف اللغز هناك
00:05:54توفي شاو تشين في اليوم السابق
00:05:56قاد فريقًا هناك
00:05:58لكنهم تعرضوا لهجوم من حيوانات جامحة.
00:06:01بحسب السوراك الذي قدمه شاو تشين
00:06:03عدتُ ونظرت إلى البيانات المتعلقة بذلك.
00:06:06ووجدت تلك الحفرة
00:06:08المكان الذي اختفى فيه شاو تشين
00:06:09لم أتوقع وجود شيء كهذا
00:06:33هل من المقبول المضي قدماً؟
00:06:48إنه أمر مثير للاهتمام
00:07:04لا ينبغي أن يتم اقتيادنا
00:07:06لقد أتيت إلى المكان الخطأ
00:07:09انظر إلى هذا المكان
00:07:12هل هذا مكان يُسمح فيه للسيارات بالقيادة؟
00:07:15رقم اثنين
00:07:16قُد الناس لإرشادهم إلى الطريق
00:07:18يمكنك أن ترى، لكن لا تترك أي شيء.
00:07:23يا رجل سمين، أعطني الخريطة
00:07:26خذها بنفسك
00:07:28تاينيو تيانشي
00:07:43ماذا تفعل
00:07:55شاهد واحدة
00:07:57الإبرة هي
00:07:59شينفو تشينليون
00:08:05تتدحرج النجوم على طول الطريق
00:08:06لا يمكن أن يكون الأمر بهذه السهولة
00:08:20شاهد واين
00:08:22أخذ الروث
00:08:24إذن لا بد أن هذا هو الموقف الذي اقترحه شين.
00:08:30ون كاي
00:08:40ون كاي
00:08:56لنعد إلى الوراء
00:09:00بيت
00:09:04هذا وراو
00:09:10بي وانا
00:09:18و
00:09:20ناتشيت
00:09:22واي
00:09:24بيناكت
00:09:26سيدي، لا تقلق.
00:09:41اذهب وأخبرني من أنت
00:09:48هل رأيتني؟ وقد رأيتك.
00:09:50تعالوا تعالوا
00:09:52تعال تعال
00:09:54آنا
00:09:55الإشارة مرتبطة
00:10:00هل هذا عطل في الخط؟
00:10:04افحص النظام وانظر أين تكمن المشكلة.
00:10:09سريع
00:10:09ساقي
00:10:11سيد لين، هل أنت بخير؟
00:10:15هل أنت بخير
00:10:16هل نحن جميعاً هنا؟
00:10:17أين هو نامر فايف؟
00:10:19أنا هنا
00:10:20أنا هنا
00:10:22ما هذا النوع من الجنازات؟
00:10:24السيد ليند
00:10:25أنا أجلس عليك لأعلمك هذا
00:10:28ههههه ...
00:10:30هههه هههه هههه
00:10:34لا تُثير ضجة، هذه الأشياء موجودة على الجانب الآخر
00:10:37لماذا تصرخ؟
00:10:42لماذا يُعد هذا جزءًا من السلالة الحاكمة؟
00:10:44لماذا السلالة الحاكمة فقط؟
00:10:46لماذا سامرات؟
00:10:50ربما وصلنا إلى قبره
00:10:52يرى
00:10:54يوجد ثقب في الرأس
00:11:00هنا أيضًا
00:11:02وهو موجود هنا أيضاً
00:11:08هؤلاء الناس حفروا ثقوباً في رؤوسهم.
00:11:10وهو موجود هنا أيضاً
00:11:12انظر هنا، وانظر هناك أيضاً
00:11:16هذه طبقة جيولوجية موجودة فقط في العصر الطباشيري.
00:11:30هل العصر الطباشيري هو العصر الذي عاشت فيه الديناصورات؟
00:11:33اسمع، هذا الحجر ساخن جداً.
00:11:36لا تختار ذلك
00:11:38العنصر الأول من اللغة الرومانشية
00:11:41الآن لا تقم بالتقاط أو جمع الأصداف
00:11:44ألا تعلم يا أحمق؟
00:11:47يا سمين، ماذا قلت لك؟
00:11:49يا أخي، يا أخي، أين أنت؟
00:11:53من إجازة
00:11:54ون كاي
00:12:11هذه الفطيرة ساخنة
00:12:15هذه كمية كبيرة من الفوسفور
00:12:17لا تقم بتشغيل أي شيء
00:12:19يوجد هنا الكثير من الفوسفور
00:12:30لا تقم بتشغيل أي شيء
00:12:38هذا ليس ساحة معركة
00:12:40إذا كنت ترغب في الخروج من السنداه،
00:12:44سيتعين عليك أن تصدقني في ذلك
00:12:46استمعوا جيداً
00:12:53هل سمعت ما قاله أخي؟
00:12:55رينفي، لماذا الجو بارد جداً هنا؟
00:13:09أشعر وكأننا نمزح معك. هل أنت متأكد من أننا نستطيع الوصول إلى منطقة بارفير من هنا؟
00:13:16أشعر وكأننا نمزح معك. هل أنت متأكد من أننا نستطيع الوصول إلى منطقة بارفير من هنا؟
00:13:30أليس أنت ملك الرومانسية؟ لقد أنجبت عائلتي ولداً لتسعة أجيال. عليك حمايتي. أمي حامل بولد مني.
00:13:43رينيه فاي
00:13:49إنه مجرد غراب ميت، ما الغريب في ذلك؟
00:13:58كفى هراءً، هذا ليس غراباً، فقد انقرضت مثل هذه الطيور منذ آلاف السنين.
00:14:06ألا تجد الأمر غريباً أن البيئة هنا غير مناسبة للحيوانات، فكيف يمكنها البقاء على قيد الحياة؟
00:14:15ألا تجد هذا غريباً؟ هممم، هذا مثير للاهتمام.
00:14:21إن كمية الهالة الرطبة الفريدة في الكهف ستهدئ هؤلاء الكارهين، ولكن يبدو أن الموت لن يكون سهلاً.
00:14:29من الناحية البيولوجية، من المحتمل أننا لا نستطيع المضي قدماً بسبب المياه الرطبة في الكهف.
00:14:51ألن ينقذك من المرحاض؟
00:15:15ألم تكن رائعاً منذ فترة؟ لماذا تبدو الآن كالجبان؟
00:15:21يا أصلع، هكذا كنت تبدو عندما كنت صغيراً، أليس كذلك؟
00:15:26بالدي، أين اختفى ذلك الرجل الطيب؟ هناك جاذبية أرضية قوية هنا، وهناك تصفيق. بالدي، أعطني إجابة يا أخي، انتظر معي.
00:15:40من هناك يا أصلع؟ ماذا تفعل هناك؟ لا تتظاهر بأنك شبح.
00:16:00هذا ما حدث يا الله، كل هؤلاء الإخوة، هذا أيضًا، هذا أيضًا، بفعل لاش جات، أحاط الجميع، الجميع هناك، الجميع هناك، هذا أيضًا آنا مانداماي
00:16:25يتم تنفيذ هذا البرنامج على الجانب الأيمن من العائلة
00:16:29اشربها يا أخي!
00:16:50سلك!
00:16:52ساتان!
00:16:53جذور دوتشو!
00:16:54أيها الشيوخ!
00:16:55جذر!
00:16:56جذر!
00:16:58هؤلاء الشيوخ!
00:16:59فيك جي واب باساو
00:17:01يحفظ
00:17:09ينقذ شخصًا ما
00:17:11يحفظ
00:17:13انظر حولك
00:17:15ابقوا معاً
00:17:17أشعر بالقلق
00:17:19أنقذ نفسك
00:17:21سيستمرون في ذلك
00:17:27تراجع واصنع فخاً
00:17:29يحفظ
00:17:31صفع نفسك
00:17:33إنه في كل مكان
00:17:39لنعد إلى تشالدي
00:17:41كعكة والينغ
00:17:51إنه ينام كثيراً
00:17:57اخرج من هنا
00:17:59تجول في عالم اليوكاي
00:18:03إقامة
00:18:05إنه يتربص بفريسته.
00:18:09إقامة
00:18:11إنه يتربص بفريسته.
00:18:13لقد تم خداع أحدهم هنا
00:18:17إقامة
00:18:25هنا
00:18:35هنا
00:18:37هنا
00:18:39هنا
00:18:41وأيهما
00:19:12قم بأداء الإيقاع
00:19:23افعلها
00:19:41اكسب المال
00:20:08اكسب المال، انهض، اكسب المال، انهض، اكسب المال، انهض واركض
00:20:15هيا يا روشني، هذا هو المخرج، اركضي في ذلك الاتجاه
00:20:35هذا هو المخرج، اركض في ذلك الاتجاه
00:20:42حدث حدث حدث حدث
00:20:49هوا هوا هوا هابال تشوفاك
00:20:59هل أنت بخير؟
00:21:05أنا بخير، لماذا عليّ أن أستيقظ من الحديقة؟
00:21:13انظر بعناية
00:21:15لقد وجدته أخيراً
00:21:22فهمتها
00:21:35لقد وجدته أخيراً
00:21:38هل يمكن لمصدر الطاقة هنا أن يخلق ضغطاً عالياً؟
00:21:44ويمكنها إشعال الجزيئات في طبقات الجو العليا
00:21:46لخلق شفق قطبي مثل محور الشمال والجنوب
00:21:50لا
00:21:51لا يوجد شفق قطبي هنا
00:21:53التقلبات الكمومية ليست منتظمة
00:21:56يتشكل انقسام كمي بين حالات المجال المستعرض وفقًا لشدة الإشارة المتغيرة مع الزمن.
00:22:03يبدو أن شيئاً ما يقترب.
00:22:06هذا ما اقترحته
00:22:08الفضاء كفرضية إندرا دانوشبارات
00:22:12لم أتوقع أن يكون هذا موجوداً بالفعل
00:22:14من يريد الذهاب إلى الجنة؟
00:22:16إذا كان تيار التنقية يبدو على هذا النحو
00:22:19هل لديك أي أخبار عن شاوتشن؟
00:22:24كان عليهم المغادرة وارتداء الملابس التي سيتم تفتيشها قبل ذلك.
00:22:29رينيف رينيف رينيف تاربيا، أعطني النوم، أنا أنتظر النوم.
00:22:33سمعت النسخة
00:22:34موقعك الحالي هو المكان الذي فقدت فيه شركة شاو تشين الإشارة.
00:22:40أترك الأمر كله لك
00:22:42مخرج
00:22:44سأعيده إلى سارور
00:22:47مشى
00:22:58ما هذا
00:23:18ما هذا
00:23:27قالوا: ما هذا؟
00:23:29هذا أحفورة لحيوان ضخم.
00:23:31يبدو أن عملية التقبيل في هذا المكان
00:23:45يؤثر على حجم الكائنات الحية
00:23:47إذا استمر الوضع على هذا المنوال، أخشى أن
00:23:53لقد وجدت شيئًا ما
00:24:18هذه سيارتنا
00:24:27ربما تعرض لحادث هنا.
00:24:32هذا الخاشجين
00:24:35هذا ما حدث.
00:24:41h hamm yjin
00:24:43هذا التزلج من شيفيز
00:24:50يبدو أننا ننتمي إلى هنا
00:24:53نحن هذا، نحن جالي.
00:24:57يجب أن تعلم أن هذا هو ذلك النمط.
00:25:01أبراف باربرا كي لير بير تورت كار راهي هين، بروب جو ني لاجابها ني ديي ليهار هاي وساكش توهج أو هاي أور كي بيهار راهار هاي، إند إل ليتا هاي ليجا هاي
00:25:25لكن يبقى الجزء الثاني لخار
00:25:31صفدهان!
00:25:47صفدهان!
00:25:49صفدهان!
00:25:59إنه فاهاري!
00:26:18استعدوا! كونوا مستعدين!
00:26:21اتجاه الساعة العاشرة!
00:26:28اتجاه الساعة العاشرة!
00:26:30ديشان الساعة العاشرة!
00:26:40ديشان الساعة العاشرة!
00:26:42عجل!
00:26:44أحاول إنجاز ذلك!
00:26:48عجل!
00:26:51افعلها، افعلها، افعلها، افعلها يا باتان.
00:26:57أدر رقبتك جانباً
00:27:11أكواب وأطقم أكواب
00:27:21Ke se auchin yahap pachalo
00:27:31أن هذا الأخ
00:27:51استمر في التقدم للأمام، أنت
00:28:01هذا الاستئناف
00:28:21في كل مرة أخبرك فيها، أشعر بالحزن.
00:28:51لقد وجدته أخيراً، إنه موجود بالفعل، إنه وحش بارفيلا
00:29:21كن حذراً، لا داعي للقلق
00:29:51وهذا هو كوبان هو هوا هوا
00:30:04باناكشاس يعيش
00:30:08لا يا جايا، هذا هو بين أوبنا
00:30:14أصبح الهندوس أوجياش باسيلورتوروفا تورتشوفوج ملكًا للعراق
00:30:18انطلق!
00:30:32عاصفة ثلجية! تشالدي!
00:30:35يجري!
00:30:44يجري!
00:30:46تشالدي! تشالدي، اركض!
00:30:52الأم!
00:30:55هيا! هيا!
00:30:58تعال!
00:31:16تعال!
00:31:20تعال!
00:31:22تعال!
00:31:24تعال!
00:31:26تعال!
00:31:30تعال!
00:31:32تعال!
00:31:34تعال!
00:31:36تعال!
00:31:37جال جال
00:32:07سيدي، كل شيء جاهز.
00:32:37افعلها
00:32:38افعلها
00:32:39افعلها
00:32:40افعلها
00:33:07افعلها
00:33:17إيفا
00:33:20أنا واقف
00:33:21أشعر بالخوف
00:33:22إيفا
00:33:27أنا لست خائفاً
00:33:29نعم
00:33:30نعم
00:33:31نعم
00:33:37هيل عواد
00:33:42سردار
00:33:44سردار
00:33:45لا تأتي يا باس
00:33:48لا تحضر أي موسيقى باس
00:33:50أضف سردار أيضًا
00:33:52اتركه
00:33:56اتركه
00:34:07هذا جيد
00:34:22هل أنت طفولي يا باروكي؟
00:34:27جميلة جداً، عمن تتحدث؟
00:34:31كنت أعرف أن شيئاً ما سيمزق جلدك.
00:34:36ضفدع
00:34:37ضفدع
00:34:57هل ستذهب إلى إيبماذي آني؟
00:35:00ضفدع
00:35:02ضفدع
00:35:03ثابوك
00:35:05ضفدع
00:35:06قلب
00:35:18تشخاتياف
00:35:19شاتيافاد
00:35:20شاتيافاد
00:35:25شاتياڤيم
00:35:29عملية سحب
00:35:33أوتيافاد
00:35:33هل عدت إلى رشدك؟
00:36:03هذه هي قبيلة بارفاني شتار جانجاتي
00:36:08لقد سمم البرد جسمك
00:36:11أنت ضعيف الآن
00:36:12لقد دُفنت تحت الثلج لفترة طويلة جداً
00:36:17كانوا يحاولون علاجك عن طريق سحب الدم
00:36:21لكنك وضعت سكينًا على حلق سردار
00:36:24يا رفاق، شاوتشن
00:36:31مثلك تماماً
00:36:34عندما استعدت وعيي، كنت هنا بالفعل.
00:36:37كان تونزي وشياو وانغ لطيفين للغاية
00:36:41لكن عش تشوانغ
00:36:51هل البروفيسور لين والآخرون بخير؟
00:37:01عثروا على آثار أقدامه وبدأ الناس بالبحث عنه.
00:37:06رقم النظارة تشي بالدي شاما كارنا دوست
00:37:28رحم الله روحك وأسكنها فسيح جناته
00:37:31سيدي الرئيس، لقد عدنا
00:37:37هل وجدتهم؟
00:37:38لا
00:37:39خذ قسطاً من الراحة
00:37:42نعم
00:37:42ترقبوا جميعاً
00:37:48والآن ماذا حدث
00:37:50يغيب عدد من لاعبي الدفاع الخلفي
00:37:53أما الأمور الأخرى فتخضع للاتفاق.
00:37:54المادة
00:38:13المادة
00:38:13Banhon، umta hai ki achha kar doni ki ghyoja hai aaye ek hai aaye ki ache kochla kar logoa hai isi tbn jab kar do jaheen jab isi gareeu hai isi tahar nahin jab isibanhone ki aale hai.
00:38:43هل رأيته يعود للظهور يا سيد تايسون؟
00:39:13لن تذهب تضحيات إخوتك سدى.
00:39:26أتظن أنني عرّضت حياتك للخطر بإحضارك إلى هذا المكان؟
00:39:36لقد درست الحياة من منظور علم الوراثة فقط لإنقاذ تلك الطفلة الصغيرة
00:39:50لقد كنت أنتظر هذا اليوم، دعني أخبرك.
00:39:55أنا في الواقع أعمل لدى مجموعة ديليش شارك.
00:40:03يمكنك مناداتي أندرو
00:40:06أرى أنك تستطيع أن تطلب ما تشاء.
00:40:09طالما أنكم تساعدونني
00:40:13هل أنت مستعد؟
00:40:15إنها وحوش ضخمة
00:40:17لو استطعت حتى أن تلمس شعرة واحدة منه
00:40:18حينها سنحترمك جميعاً
00:40:20أستطيع مساعدتك
00:40:33ماذا تعرف إذن؟
00:40:42لقد كنت أعمل ليلاً ونهاراً
00:40:43أتمنى فقط أن يكون هناك ماء في هذا المكان
00:40:45بعد أن غادرت من هنا
00:40:49سأخبر الجميع
00:40:50ما أجمل هذا العالم!
00:40:53كثير من الناس لا يعرفون هذا المكان.
00:40:55من الجيد معرفة هذا
00:40:56في انتظارنا
00:40:58شاوشين
00:41:05هل تعلم ذلك؟
00:41:07بعد أن اكتشف كولومبوس قارة جديدة
00:41:09أصبح جميع الهنود المتقلبين نادرين.
00:41:11إذا شعر الناس هناك بالقلق حيال هذا الأمر
00:41:15كلانا
00:41:17اسم شانات مشتق من هذا
00:41:19أنا فقط أحقق حلمي
00:41:27أنا عالم
00:41:29أنا من يستطيع تغيير مصير مانجوجادي
00:41:31ما الذي تريد تغييره
00:41:32ألم نُحدث ما يكفي من الدمار؟
00:41:47كنت ذاهباً إلى الحمام وجئت إلى هنا.
00:41:52هل تمكنت من إقناعه بالعودة؟
00:41:59هل تعلم أن شاوكين وحده هو من يستطيع تحمل سلوكك السيئ؟
00:42:11ألا تستطيع تغيير نفسك؟
00:42:13اذهب إلى شاو تشين
00:42:16ماذا فعلت؟ فعلتُ، اخرج
00:42:27حسناً، ماذا قلتِ سابقاً يا لين، نحن الثالوث في الحملة.
00:42:40سنجد أطلانتس جديدة وسنكون خالدين في هذا العالم.
00:42:44انظر إلى نفسك وإلى ما فعلته لتحقيق هذا الهدف.
00:42:50ماذا فعلت؟ هل هذا لك؟
00:42:53انظروا إلى أنفسكم، يجب أن تستمروا في قول الهراء، يجب على الرجال احترام كلماتهم وأنتم لا تستحقون أن تُدعوا رجالاً.
00:43:12يا سيدي لو، هذه أمور مختلفة، أنت محق، لديك أهدافك الخاصة ولي معتقداتي الخاصة.
00:43:31يا إيمان، هل أنت جدير بنطق كلمة إيمان؟ توقف عن ذلك الآن.
00:43:36يبدو أن وحش الثلج قريب اليوم
00:44:01السيد هندري، لقد حظيت هذه المهمة بموافقة الجنرال غونغ.
00:44:07تم إرسال التعليمات، وقد حددوا موقع باب المدخل.
00:44:11حسناً، تفضل
00:44:16السيد هندري، أحد أعضائنا، مفقود أيضاً.
00:44:22سيد ترايسون، أتمنى أن تتذكر شيئاً واحداً.
00:44:29لم أدفع لك لتضيع وقتي هنا.
00:44:33لا بأس إن فقد بعض الناس أرواحهم.
00:44:36إذا كنت ترغب في تحقيق إنجازات عظيمة،
00:44:38توقفت عن المخاطرة بحياتي إذا فقد بعض الناس حياتهم.
00:44:41أحب المال
00:44:44لكنني لن أتاجر بأرواح رفاقي
00:44:46صدق أو لا تصدق
00:44:47الآن سأقتلك
00:44:50نعم
00:44:55أنا حزين جداً
00:44:57بسبب وفاة أخيك
00:44:59لكن عليك أن تتذكر
00:45:02لتحقيق إنجازات عظيمة
00:45:04ستدفع الثمن
00:45:06المزيد من المختبرات، المزيد من جوكيوم
00:45:08لديك الآن خياران للتذييل.
00:45:11اقتلني أولاً
00:45:13لكن
00:45:15إذا اخترت ذلك
00:45:20ثانية
00:45:22أنجز المهمة على أكمل وجه
00:45:25و
00:45:26احصل على أموال أكثر مما تحتاج
00:45:30وافعل ما تشاء
00:45:32بإمكانك تحقيق ما لا يستطيع الآخرون تحقيقه.
00:45:35كيف يمكنك جعل موتاه مؤيدين؟
00:45:38اسكت
00:45:38فكر في الأمر
00:45:42فكر مرة أخرى فيما قلته.
00:46:02تاكس هي صحيفة
00:46:32هي والدة كايا
00:46:45زعيم العشيرة
00:46:47وسيدة قوية أيضاً
00:46:49بل إنها تستطيع التحدث إلى وحش الجليد.
00:46:51تعتبر هذه القبيلة وحش الثلج حيواناً مقدساً.
00:46:55نلتقي بوحش الثلج كل عام.
00:46:57الصراصير
00:47:00شافتشين، أنت وكايا جيدان جداً، أحتاج مساعدتكما.
00:47:08انسَ أمرها، إنها ابنة زعيم العشيرة
00:47:14وأخطر معركة هنا أيضاً
00:47:16إذا كنت تريد الزواج منها، فعليك أن تهزمها.
00:47:19وإذا خسرت، فسيتم توجيه أصابع الاتهام إليك.
00:47:23هذا مخيف للغاية
00:47:25انظر إلى حواء هناك، إنه أحد عشاق كايا
00:47:49كايا، ادعي الضيوف إلى هنا
00:47:59كايا، ادعي الضيوف إلى هنا
00:48:15إذا ذهبت إلى هناك وفقدت عقلك، فستفقد قلبك كليهما.
00:48:27نعم، نعم...
00:48:32شخص سيء هو شخص أبكم
00:48:34يكون
00:48:37يكون
00:48:42افعلها، افعلها، افعلها.
00:49:12الأصدقاء والأقارب!
00:49:42جال جال
00:50:12إنهم ضيوف قدموا من أماكن بعيدة.
00:50:42جهاال
00:51:12جهاال
00:51:42جهاال
00:52:12جهاال
00:52:42جهاال
00:53:12جهاال
00:53:42جهاال
00:54:12جهاال
00:54:42جهاال
00:55:12جهاال
00:55:42جهاال
00:56:12جهاال
00:56:42جهاال
00:57:12جهاال
00:57:42جهاال
00:58:12جهاال
00:58:42جهاال
00:59:12جهاال
00:59:42جهاال
01:00:11جهاال
01:00:41جهاال
01:01:11جهاال
01:01:41جهاال
01:02:11جهاال
01:02:41جهاال
01:03:11جهاال
01:03:41جهاال
01:04:11جهاال
01:04:41جهاال
01:05:11جهاال
01:05:41جهاال
01:06:11جهاال
01:06:41جهاال
01:07:11جهاال
01:07:41جهاال
01:08:11جهاال
01:08:41جهاال
01:08:42جهاال
01:09:11جهاال
01:09:12جهاال
01:09:42جهاال
01:09:43جهاال
01:09:44جهاال
01:09:45جهاال
01:09:46جهاال
01:09:47جهاال
01:10:17جهاال
01:10:18جهاال
01:10:47جهاال
01:10:48جهاال
01:10:49جهاال
01:10:50جهاال
01:10:51جهاال
01:10:52جهاال
01:10:53جهاال
01:11:22جهاال
01:11:23جهاال
01:11:24جهاال
01:11:25جهاال
01:11:26جهاال
01:11:55جهاال
01:11:56جهاال
01:11:57جهاال
01:11:58جهاال
01:11:59جهاال
01:12:00جهاال
01:12:01جهاال
01:12:02جهاال
01:12:03جهاال
01:12:04جهاال
01:12:05جهاال
01:12:06جهاال
01:12:08جهاال
01:12:09جهاال
01:12:10جهاال
01:12:11جهاال
01:12:12جهاال
01:12:13جهاال
01:12:14جهاال
01:12:15جهاال
01:12:16جهاال
01:12:17جهاال
01:12:18جهاال
01:12:19جهاال
01:12:20جهاال
01:12:21جهاال
01:12:22جهاال
01:12:23جهاال
01:12:24جهاال
01:12:25جهاال
01:12:26جهاال
01:12:27جهاال
01:12:28جهاال
01:12:29جهاال
01:12:30جهاال
01:12:31جهاال
01:12:32جهاال
01:12:33جهاال
01:12:34جهاال
01:12:35جهاال
01:12:36جهاال
01:12:37هوي جاتو جاجا جات هوبهي جاب كيو تي بور مثل هوديو القاضي مرحبا.
01:12:47ذلك عندما كان هوديو عندما
01:12:50عندما ينفد بودنغ الجال
01:13:03هيا بنا نلتقي بالأولاد اليوم
01:13:05شكراً لك على قيامك بهذا، وشكراً لك.
01:13:35حدث
01:14:05افعلها
01:14:25كاريدت
01:14:27كاريدت
01:14:31بنية الجسم
01:14:47بنية الجسم
01:14:49جسدي
01:14:51براتيك فاسي خي رينج
01:15:21شوب آتا
01:15:23شوب فلور
01:15:51أن هناك ريشًا أسود في الجزء السفلي من الجسم، وفي الجزء السفلي يوجد بعض الريش في الجسم، وفي الجزء السفلي يوجد شيء للسلك، وناجف داها هو نحن، وأن هناك سؤالين موجودين تم نهبهما بواسطة الآذان، ولهذا السبب هو موجود هناك
01:16:17جال جال
Comments

Recommended