Skip to playerSkip to main content
  • 13 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00I know your eyes will pull the truth from underneath
00:00:14I know the past won't ever let me disappear
00:00:20And wasted somehow, like you already knew
00:00:26I know your eyes will pull the truth from underneath
00:00:34You talk like I'm supposed to listen
00:00:44I'm already past it
00:00:48You talk like I'm supposed to listen
00:00:58I'm already past it
00:01:02Nothing you say calls me anywhere
00:01:06It doesn't work on me
00:01:10So what?
00:01:12What do you want from me?
00:01:16What do you want from me?
00:01:20You talk in anything
00:01:22My only thing right out out out is
00:01:26Look at my heels just bottom
00:01:28Look at my heels just bottom
00:01:30Look at my heels just bottom
00:01:32Look at my heels just bottom
00:01:34Look at my heels just bottom
00:01:36Look at my heels just bottom
00:01:38Look at my heels just bottom
00:01:40Look at my heels just bottom
00:01:42Look at my heels just bottom
00:01:44Look at my heels just bottom
00:01:46Look at my heels just bottom
00:01:48I'm coming.
00:01:50I'm here now.
00:01:52Good luck.
00:02:18And now, the guy won't be arrested for arresting the men of the jury.
00:02:30.
00:02:37.
00:02:38.
00:02:39.
00:02:40.
00:02:41.
00:02:42.
00:02:43.
00:02:44.
00:02:45.
00:02:46.
00:02:47.
00:02:48I've been out of the way.
00:02:50I've been out of the way to the hospital.
00:02:54I'm not going to get it.
00:02:56It's like a teenager.
00:02:58He's been out of the way.
00:03:00I'm not gonna get it.
00:03:02He says he's going to be able to get it.
00:03:05So he's going to get it.
00:03:09He's going to get it.
00:03:12It's not even if he's working.
00:03:14It's not even if he's going to get it.
00:03:17millor해도 언니가 이러면,
00:03:19유정이는 어떡해요.
00:03:22우리 편은 세다.
00:03:24개수작에도 끄떡없다.
00:03:24얘한테 보여줘야지, 응?
00:03:40유정아,
00:03:42There you go?
00:03:56I just want to go home.
00:04:02I'm going to go home.
00:04:03I'm going to go well, and I'm going to go well, and I'm going to go well.
00:04:07The case is not going to be done.
00:04:11We must practice the same way.
00:04:13You want to practice the same way.
00:04:15I can't stand in the case of the case
00:04:17that it's going to be your left.
00:04:19You will never be in trouble with anything.
00:04:21We've all looked at the same question.
00:04:23We need to tell you that the truth is okay.
00:04:27We need to tell you that it's the truth.
00:04:29Let's go.
00:04:33There's a lawyer,
00:04:35No.
00:04:37No.
00:05:06사법적 정의의 측면에서 이번 판결은 옳았다고 봅니다.
00:05:10윤변호사님, 이 변호사님의 의견 어떻게 생각하십니까?
00:05:13아, 뭐라 그러셨죠? 이 변호사님이?
00:05:16피고인의 방어권을 위해서는?
00:05:18방어권. 너무 지루해서 거기까지는 제대로 듣지도 못했네요.
00:05:23윤변호사님.
00:05:24우리 윤변호사님, 오늘 토론 태도가 너무 불성실하신데.
00:05:29이번엔 성실하게 들어보죠. 다시 말씀해 보실래요?
00:05:33수준, 저는...
00:05:34되게 싫으시면 질문 먼저 할까요?
00:05:37아, 예. 말씀하세요.
00:05:39변호사님, 여긴 왜 나오셨어요?
00:05:42그건 무슨 뜻이죠?
00:05:45유튜브에서처럼 호객하시려고 나온 거 아닌가 해서요.
00:05:48강간죄 승소전략, 강간죄 대처법, 아동성범죄 무죄받는 법.
00:05:52성범죄로 수임장사 성업해서 건물 돌리셨는데.
00:05:56굳이 방송까지?
00:05:57아, 대출.
00:06:01금리가 올라서 좀 빠듯해지셨나?
00:06:03윤변호사, 무슨 이따위 모욕을 감히 어디서...
00:06:06변호사님도 하시잖아요.
00:06:07이따위 모욕을, 겁박을, 의도적인 반복신문을 피해자들에게 법정에서.
00:06:12서울 동부지방법원, 2023 고압 452.
00:06:18피해자 치마에 정액이 묻었는데 스스로 팬티를 벗었던 증거 아닙니까?
00:06:23수원지방법원, 2024 고압 875.
00:06:27상사에게 강간당한 다음 날 직장에 정식 출근해 회식까지 참석했죠.
00:06:31이게 상식적인 강간당한 여자의 반응인가요?
00:06:33서울 남부지방법원, 2024 고압 1102.
00:06:37성폭행 후 우울증으로 약을 먹었는데 119엔 외신고 있어요.
00:06:41죽을만 없었죠. 그냥 쇼였죠.
00:06:44헌법에 보장된 피고인의 방어권 행사죠.
00:06:48훌륭하네요.
00:06:52성폭력 피해자의 80% 이상이 재판에서 2차 피해를 경험합니다.
00:06:57성폭력 피해자의 28%는 법정에서의 2차 가해로 인해 사법 처리를 포기합니다.
00:07:02헌재 판결의 영향력, 너도 좋았던 거 아니냐, 왜 도망치지 않았느냐, 피해자가 어떻게 웃을 수 있냐.
00:07:12이딴 개소리를 이제 아이들도 법정에서 듣게 됐다는 거죠.
00:07:32유정아.
00:07:48유정아.
00:07:49유정아.
00:07:53자, 승인.
00:07:54승인은 피고인과 클럽 아이즈에서 만난 당일 피고인의 집에서 성폭행 및 전치 4주에 달하는 폭행까지 당했다고 주장하고 있죠.
00:08:02지금까지 진술, 모두 사실임에 틀림없어요?
00:08:07네.
00:08:08피고인 집에는 왜 따라갔어요?
00:08:10단둘이 있게 된다는 건 알고 있었죠.
00:08:13증인도 성관계에 안목적으로 합의한 거 아니에요?
00:08:16피고인은 저에게 집을 구경시켜준다고 했습니다.
00:08:21저는 그 말을 그대로 믿었습니다.
00:08:24증인, 남자랑 처음 잡은 거 아니죠?
00:08:27이의 있습니다. 적절하지 않은 질문입니다.
00:08:32관계 당시 증인이 충분히 저항했는지 확인하기 위한 질문입니다.
00:08:37기각합니다.
00:08:38증인, 대답하세요.
00:08:40예상만큼 저지르네.
00:08:42흐분하지 말고.
00:08:44침착하게.
00:08:45저는 피고인이 저를 성폭행하는 내내 살려달라고 빌며 계속 저항했습니다.
00:08:59사진으로 남은 폭행 흔적이 그 증거입니다.
00:09:08잘하고 있어.
00:09:10지난 한 달 동안 강은석 사건 때문에 LNJ의 헤일이 역해선한 기사만 378건입니다.
00:09:23온라인의 헤일에 대한 비판적 여론도 35%나 증가했어요.
00:09:27왜 맨날 성범죽니까?
00:09:29LNJ는 안 그래도 밑빠진 독인데 집마당에 날파리까지 끌고 들어와야겠어요?
00:09:34그럼 술독에 장담글까요?
00:09:36LNJ는 처음부터 여성검죄 피해자들을 위해 설립됐는데요.
00:09:43다들 기억하시다시피 10년 전 여기 계신 분들의 동의를 거쳐서요.
00:09:48그리고 헤일이 욕먹고 있는 게 정말 강은석 사건 때문 맞아요?
00:09:52제가 보기엔 동성케미컬 산업재해 은폐 사건 때문 같은데.
00:09:56아, 청소기 살균제 제조사 무죄 선고 때문인가요?
00:10:00강은석...
00:10:01지난 10년 동안 LNJ에 투입된 헤일 예산만 자그마치 100억입니다.
00:10:07공익을 위해 만든 계열사를 두고 그렇게 말씀하시면 어떡해.
00:10:11저희가 나가서 군고구마라도 팔까요?
00:10:16오른손으로 힘없는 사람들을 울렸으면 왼손으로는 눈물도 닦아주셔야죠.
00:10:22나가는 돈 많고 버는 돈 없는 대신 나갈 돈 아껴는 드리잖아요.
00:10:25거기다 이미지 세탁도 해드리고 사회적 가치 실현, 공공의 이익, 인권, 헤일의 CSR 평가지수 올려줄 만한 게 LNJ 말고 또 있나요?
00:10:35강은석 회사에서 SNT를 인수할 계획이야. 거기 우리 헤일이 들어가기로 했지.
00:10:41그런데 너희들 덕분에 인수권은 강은석 변호를 맡은 명안에서 가져가게 됐다.
00:10:46우리가 LNJ 때문에 날린 금액이 자그마치 얼마인지 짐작이나 가요?
00:10:50아니, 이 손을 입혀가면서 기억하고 해야겠냐고 강은석 사건.
00:10:53네, 강은석 내서 대한민국 엔터 반을 먹는 판을 껴준다고 해도 기억하고 해야겠어요.
00:11:00어째서?
00:11:04그 자식은 개 자식이니까요.
00:11:10강은석 사건, 명안이 승소하는 걸 막아. 안 그러면 LNJ의 예산은 50% 삭감이야.
00:11:17거긴 네 자리가 아니야.
00:11:43틀리셨네요. 여기가 제 자리인데요.
00:11:4910년이면 허송세월 끝내고 돌아올 때도 되지 않았니?
00:11:5410년이면 엄마도 이제 포기를 배우실 때가 됐죠.
00:11:59잊지 마라. 난 헤일의 수장을 길렀다.
00:12:02매번 똑같은 소린데 참 매번 피곤해요.
00:12:20그런 거 조금 잘 막아내던데?
00:12:22LNJ도 이제 10년인데요.
00:12:25이 정도 공격짐이야. 이제 별거 아니죠.
00:12:35이게 내 10년 결과구나?
00:12:39그러게.
00:12:41이 정도 공격짐은 별거 아니라니까요.
00:12:45아니, 이걸 안 지우고 그냥 타?
00:12:47그렇게 쉽게 지워지는 걸로 써놨겠어요, 엄마?
00:12:59피곤증, 반대의 신문 모두 끝났습니까?
00:13:03아니요. 가장 중요한 질문이 하나 남았습니다.
00:13:07승인.
00:13:09지금까지의 진술 모두 사실임에 틀림없습니까?
00:13:13네, 사실입니다.
00:13:15그럼 묻겠습니다.
00:13:17증인, 피고인을 클럽에서 만난 게 정말 확실해요?
00:13:23아, 그게...
00:13:27대답하세요.
00:13:29피고인을 클럽 아이즈에서 만났어요?
00:13:33당일 클럽 아이즈 출입구 CCTV 영상과 출입자 명단입니다.
00:13:38피고인 외에 그 어디에서도 증인의 모습, 증인의 이름은 확인할 수 없었습니다.
00:13:45증인과 피고인이 함께 있는 걸 목격한 목격자도 없습니다.
00:13:49판사님, 수사 단계에서 현출되지 않은 증거입니다.
00:13:52피고인, 증거로 제출하세요.
00:13:54검사님은 증거에 대한 의견을 차회의 기회까지 밝혀주시기 바랍니다.
00:14:06증인, 피고인과 클럽 아이즈에서 만난 게 맞습니까?
00:14:13대답하세요, 증인.
00:14:16증인?
00:14:17대답하세요.
00:14:22아닙니다.
00:14:25그럼 피고인을 어디서 어떻게 처음 만났는지 진술할 수 있어요?
00:14:32증인, 대답하세요.
00:14:35피고인을 어떻게 처음 만났습니까?
00:14:36증인?
00:14:37증인?
00:14:38증인?
00:14:38증인?
00:14:39증인?
00:14:40증인?
00:14:41증인?
00:14:42증인?
00:14:43증인?
00:14:44증인?
00:14:45증인?
00:14:46증인?
00:14:47증인은 초기 조사 단계부터 허위 진술을 했습니다.
00:14:53대한민국에서 모르는 사람이 없는 배우에게 성폭행 및 폭행을 당했다는 증인의 일방적인 진술을 더 이상 신뢰할 수 있을까요?
00:15:02피고인?
00:15:04증인을 어디서 만났습니까?
00:15:07말씀드렸다시피 전 만취 상태였기 때문에 기억이 나질 않습니다.
00:15:12증인이 피고인이 피고인이 취한 걸 보고 의도적으로 접근했을 가능성은요?
00:15:19음, 그랬을 수도 있겠네요.
00:15:22제 얼굴을 몰라봤을 리는 없을 테니까.
00:15:25그렇다면 이 모든 상황이 이해가 되네요.
00:15:29처음부터 돈을 노리고 접근한 거라면?
00:15:31근거 없는 억측입니다.
00:15:32지혜자 변호인은 다른 권로 얻어 발언하세요.
00:15:38아, 한 가지 기억나는 게 있네요.
00:15:46나는 소리야.
00:15:53하...
00:15:57하...
00:16:05하...
00:16:07하...
00:16:10하...
00:16:11하...
00:16:13You can't get an extra job, you can't do that.
00:16:16I'll have an extra job.
00:16:19What do you want?
00:16:22I'm so excited about that.
00:16:25I'm so excited about that.
00:16:27I've been so excited about this one.
00:16:31I'm so excited about this.
00:16:32I'm going to get married, so I've met him at a time.
00:16:36He's going to be a good time.
00:16:38I don't know what to do.
00:16:40You've been in a while early and early and early in.
00:16:42You've got to do something good.
00:16:43I'm fine now, but it's not a good place.
00:16:45It's amazing that I usually do a lot, but it's great.
00:16:48I'm a listener.
00:16:50It's a good way to me.
00:16:52I'm a Marine.
00:16:54Do you know how well it's been?
00:16:57I don't think so.
00:16:59I'm kind of curious.
00:17:01dates back to you.
00:17:03I hope when a new guy is there.
00:17:05I watch.
00:17:06I can't get it.
00:17:07Are you in a car now?
00:17:09Yeah.
00:17:10No.
00:17:12He's got a car.
00:17:15I don't know.
00:17:16Wait a minute.
00:17:19It's not me.
00:17:28Anyway.
00:17:33I'll get you back.
00:17:40I'll get you back.
00:17:41I'll get you back.
00:17:42I'll get you back.
00:17:43This item is what?
00:17:44He's a member of Jojo.
00:17:46He's a member of the company.
00:17:48We'll see you later.
00:18:03I'll get you back.
00:18:10Oh, 변호사님 오셨어요?
00:18:12강은석 팬들이 보낸 거예요?
00:18:14네.
00:18:15두세요, 예쁜데.
00:18:16화 사고 좋네.
00:18:21저희는 강은석 씨 탈모사 유포한 적 없고요.
00:18:24그 게시금도 당연히 저희가 올린 거 아니고요.
00:18:28네, L&J 유포입니다.
00:18:30자꾸 이런 식으로 나오시면 저희 법적으로 대응할 수밖에 없어요.
00:18:49왔어?
00:18:51어.
00:18:57재판은?
00:18:58뭘 아파.
00:19:00신자 오면 얘기해.
00:19:05오늘도 PDF 딸 게 한 보딸이던데.
00:19:08유정이?
00:19:09응.
00:19:10너?
00:19:11네가 강은석 이겼어.
00:19:13야, 네 욕이 훨씬 많아.
00:19:16뿌듯하다.
00:19:18인터넷에서 유정이 신원 도는 건 없지?
00:19:20계속 체크 중.
00:19:22미혼이는 잘 끝났어?
00:19:28아휴, 똑같이 뭐.
00:19:39아, 당 떨어져.
00:19:41밥 먹자.
00:19:42뭐 먹을까?
00:19:43맛있는 거.
00:19:44뭐 먹을까?
00:19:45맛있는 거.
00:19:50중식은 대체 언제까지 맛있을까?
00:19:52영원히.
00:19:54옛날에 우리 어릴 때 학교 다닐지 먹던 딱 그 맛이야.
00:20:00스트레스 받으면 영원을 땡겨.
00:20:02근데 조유정은 왜 거짓말을 한 걸까?
00:20:06클럽에서 만난 게 아니면 뭐지?
00:20:08데이팅 앱이나 SNS인가?
00:20:10그것도 아니야.
00:20:11포렌식도 돌렸는데 검찰에서 강은석 포는 깨끗하댔어.
00:20:15유정이는 죽으라고 입을 안 열고.
00:20:17어디서 만났는지 못 찾으면 강은석 이대로 풀려난다.
00:20:21매운맛 싫다며.
00:20:23매운맛 싫다며.
00:20:24다이어트 한다며.
00:20:26야, 20년 동안 입으로만 하고 있는 거 몰라?
00:20:29그러니까 난 20년 동안 널 돕고 있는 좋은 친구인 거지.
00:20:32야, 너 때문에 나는 대학 때부터 다이어트를 하는 걸 해본 역사가 없어.
00:20:35뭐.
00:20:36다가가.
00:20:37아무튼 1심에서 지면 가능성 무고로 치고 들어올 텐데.
00:20:41위증에 무고까지 뒤집어 쓰더라도 말을 못 하겠다.
00:20:46대체 뭐지?
00:20:50준혁 씨가 유정이랑 접촉하고 있는 거 같아.
00:20:52이 기자 만났어?
00:20:53응.
00:20:54들어오다.
00:20:55옆에서.
00:20:56잘 지내고 있는 거 같더라.
00:20:59어.
00:21:00어련하시겠어.
00:21:01근데 이게 무슨 말이야?
00:21:02준혁이가 유정이랑 접촉한다니?
00:21:04유정이한테 전화 온 걸 봤어.
00:21:05이 근처도 그래서 온 거 같고.
00:21:07네가 좀 만나볼래?
00:21:08이 기사가 아는 게 있을지도 모르잖아.
00:21:10이 기사가 아는 게 있을지도 모르잖아.
00:21:12유정이한테 전화 온 걸 봤어.
00:21:14이 근처도 그래서 온 거 같고.
00:21:17네가 좀 만나볼래?
00:21:18이 기사가 아는 게 있을지도 모르잖아.
00:21:21뭐 어때, 일인데.
00:21:24그래, 끝난 게 언젠데.
00:21:29내가 만나볼게.
00:21:31이 기자 번호 지웠지?
00:21:33보내줘?
00:21:34응.
00:21:35응.
00:21:36응.
00:21:37응.
00:21:38응.
00:21:39응.
00:21:40응.
00:21:41어떡해요.
00:21:42재판 다 망했어요.
00:21:43차라리 지금이라도 사실대로 밝히면.
00:21:44근데 기자님도 알잖아요.
00:21:49사실대로 말하면.
00:21:50그 사람들이 나 가만 안 둘 거예요.
00:21:52너무 무서워요.
00:21:54너무 무서워요.
00:21:55이제 어떡해요.
00:21:56기자님.
00:21:57이제 어떡해요.
00:21:58기자님.
00:21:59이제 어떡해요.
00:22:00But you also know the guy who knows.
00:22:03If you say anything,
00:22:05the people will not take care of me.
00:22:08I'm so scared.
00:22:11I'm sorry.
00:22:13How can I do it?
00:22:30I'm going to go back to the next meeting, too.
00:22:41I'm going to go back to the next meeting.
00:22:45I'm going to go.
00:23:00I'm happy.
00:23:02I'm happy.
00:23:06You're happy.
00:23:20You're happy.
00:23:22I'm happy.
00:23:24You're happy.
00:23:28Enjoy!
00:23:31U정이가 강은석을 어디서 만났는지 모르겠어.
00:23:34애는 뭐 때문인지 겁먹어서 입도 안 열고.
00:23:37이대로면 강은석 혐의 입증 안 될거야.
00:23:42너는 뭔가 아는 게 있지?
00:23:48니가 아는 거.
00:23:50그게 내가 아는 전부야.
00:23:58We met 7 years ago.
00:24:01We didn't want to lie to you when we met too long.
00:24:08Help me.
00:24:10I'm sorry.
00:24:17I'm going to take a seat.
00:24:21I'm sorry.
00:24:22Joe情 an
00:24:25강은석 사건 때문에 만난 게 다야.
00:24:29뭔가
00:24:31있구나.
00:24:33조요정 뒤에
00:24:35아주 큰 게.
00:24:39내가 프랑스에서 사다 줬었지.
00:24:42승리해야 신입기.
00:24:45그건...
00:24:45넌 이게 행운을 불러온다고
00:24:47큰 건을 물었을 땐 항상 여기 뒀었어.
00:24:50I haven't gotten any more than ever since then.
00:24:52We are lying in front of him and having a deal with so many times.
00:24:56What the heck?
00:24:58What's he doing with my body?
00:25:02Just go out.
00:25:03You can't go out with him.
00:25:06What is it?
00:25:07Oh no.
00:25:15성매매 스캔들.
00:25:19성매매.
00:25:22유정이가 강은석이랑
00:25:24성매매로 만났다는 거야?
00:25:31단순 성매매가 아니구나.
00:25:32사이즈는.
00:25:33Open 되면
00:25:37You're going to die.
00:25:39What?
00:25:40You don't have to say anything.
00:25:42It's dangerous to you.
00:25:43I'll promise you.
00:25:44I'll promise you.
00:25:45I'll tell you.
00:25:46I'll tell you.
00:25:47It's not anymore.
00:26:04You too.
00:26:07Why?
00:26:09Why not?
00:26:11Why?
00:26:12Why didn't you think I saw this?
00:26:14Why?
00:26:15Why?
00:26:16Why?
00:26:17Why are you still there?
00:26:19What the hell?
00:26:20Why are you still there?
00:26:22Why are you still here?
00:26:24I'll be a man.
00:26:25And this is my husband.
00:26:26Even though I can't believe you.
00:26:29What the hell?
00:26:30Why are you still there?
00:26:31Why are you still here?
00:26:33I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:26:39You are so lazy of me.
00:26:57I'm too late for you.
00:27:01I am too late for you.
00:27:07Oh, my son, I met you?
00:27:27So, you're not going to meet me?
00:27:29So, you're not going to meet me.
00:27:31I'm going to show you something.
00:27:35We're going to be a good guy.
00:27:37What are you doing now?
00:27:38It's not different.
00:27:40I've never heard of him before.
00:27:42If you're married,
00:27:44it's going to be a good thing.
00:27:47Anyway,
00:27:48it's a big deal.
00:27:50It's a big deal.
00:27:53So you're going to get there?
00:27:57Yeah, I don't know.
00:27:59There's a lot of people who don't know about it.
00:28:04I think there's a lot of people who don't know about it.
00:28:08If we don't open the door, we'll talk about it.
00:28:13But...
00:28:16You didn't have anything else?
00:28:19What was it?
00:28:22No, I just asked.
00:28:25I had a lot of fun.
00:28:27Yeah!
00:28:44Why are you so tired?
00:28:46What?
00:28:50Are you going to hang out here?
00:28:53You were listening to us today?
00:28:56Wait a minute. I'll take a break.
00:29:09Hi.
00:29:11I'll take you back to the hospital.
00:29:13I'll take you back.
00:29:23Oh, my God.
00:29:53오늘 선고 우선결과 어떻게 해상하시나요?
00:29:55선고를 앞둔 신경이 어떠세요?
00:29:58진실은 반드시 승리할 것을 믿습니다.
00:30:03선결 결과에 따라 혜호 활동은 어떻게 할 수 있게 해결과?
00:30:112025호 과학 308.
00:30:14피고인 강은석.
00:30:16선고하겠습니다.
00:30:17정답!
00:30:231심 결과 강은석 씨 부재가 선고되었는데요.
00:30:26피해자 변호인으로서 결과 인정하십니까?
00:30:27강은석 씨 측은 무고의 명예훼손으로 엮고서 진행 예정이라던데 피해자 변호 계속 맞히실 건가요?
00:30:32여고생 콧뱀이 요즘 인기 단어인데 들어보셨죠?
00:30:34네.
00:30:35들어봤어요.
00:30:36기자님이 쓴 기사에서.
00:30:37그런데 기자님도 들어보셨죠?
00:30:38쓰레기자란 단어.
00:30:39자주 들어보셨을 것 같은데.
00:30:40여기 대법 아니잖아요.
00:30:41겨우 1심입니다.
00:30:42누가 거짓말을 하고 있는지 끝까지 가보면 알겠죠.
00:30:44그리고 진실이 밝혀졌을 때.
00:30:45그땐 반드시 대가를 치료할 겁니다.
00:30:46그리고 진실이 밝혀졌을 때.
00:30:47그땐 반드시 대가를 치료할 겁니다.
00:30:50누가 거짓말을 하고 있는지 끝까지 가보면 알겠죠.
00:30:55그리고 진실이 밝혀졌을 때.
00:30:57그땐 반드시 대가를 치료할 겁니다.
00:30:59그땐 반드시 대가를 치료할 겁니다.
00:31:19법원의 공정한 판결에 진심으로 감사드립니다.
00:31:22하지만 한 사람의 악의적인 거짓말로 인해 전 모든 걸 잃을 뻔했습니다.
00:31:27저처럼 억울한 피해자가 생기는 일이 다시는 없길 바라며.
00:31:30앞으로도 불의에 굴복하지 않고 떳떳하게 살겠습니다.
00:31:34저만큼 힘든 시간을 보내셨을 팬 여러분께도 감사드리고.
00:31:38앞으로도 좋은 작품으로 보답하겠습니다.
00:31:57감사드리고.
00:31:59이유는 감사드리고.
00:32:00뭔 상황이 안됬reach은 grassroots.
00:32:02사망한 스토리와 공neg superst주세요.
00:32:05기분 발견 Grather
00:32:09ilenены장기, 설맀금 등 América의 자영 crew
00:32:10씨Thank you to the community in for the Kim Coon
00:32:11이 stations에 있는트 두드� dazu가
00:32:13음성사삼으로연결되면.
00:32:15아무래도 내가 감아야겠다.
00:32:16I don't get it.
00:32:18I'll get it.
00:32:20We'll get it.
00:32:22It's not a good thing.
00:32:24If you don't get it,
00:32:26I'll get it.
00:32:28I'll get it.
00:32:30But it's not good.
00:32:32If we're not going to do this,
00:32:34we'll do it.
00:32:36I'll do it.
00:32:38I'm not going to do it.
00:32:40If you don't know what to do,
00:32:42we'll do it.
00:32:44We'll get it.
00:32:46So you'll get it.
00:32:48Yeah, I'll get it.
00:32:50I'll get it.
00:32:52I'll get it.
00:32:54I love it.
00:32:56Do you want to go to the next plan?
00:32:58Yeah, I'll get it.
00:33:00I'll get it.
00:33:02I'll get it.
00:33:04I'll get it.
00:33:06It's a sign for you.
00:33:08The sign is you're missing.
00:33:10You can buy a condom, but you can buy a gift from the price.
00:33:13You can buy it right away, you can buy it right away.
00:33:177월 12일...
00:33:20SH SH...
00:33:2912일 확실해요?
00:33:32어머, 어머 어떡해.
00:33:35I'm sorry, I'm sorry.
00:33:38Hey, who are you looking for?
00:33:58We're all going to the team.
00:34:00We're all going to get to the king of the king of the king.
00:34:08So, let's take a look at you.
00:34:10You can't really get me.
00:34:12Well, I know you're right.
00:34:14You're so good.
00:34:16You're so good to know.
00:34:18I'm going to put you in a couple years ago.
00:34:20You're going to put your hands on the ground.
00:34:24You can see it.
00:34:26You're going to put it in a moment.
00:34:28But you're going to come to this kind of conversation.
00:34:34You're going to get the best for the king?
00:34:36You can just get rid of it if it's your own.
00:34:40Then I ask you a good mistake.
00:34:46Anyway, you should be pure случае.
00:34:52This is a big mistake.
00:34:54You can't wait.
00:34:55You can't.
00:34:56This is what I have to do with your own bar.
00:34:59You can't sit down for the rest of your life,
00:35:02and you can just go to the stage.
00:35:04Then I'll change it.
00:35:06What?
00:35:08I'll change it.
00:35:10I'll change it.
00:35:14I'll change it.
00:35:16I'll eat it.
00:35:20You're really funny.
00:35:22If you tell me what you're talking about,
00:35:24then you'll find me.
00:35:26Why do you find me?
00:35:28If you tell me what you're talking about,
00:35:30you're really funny.
00:35:32You don't do it?
00:35:34I'll change it.
00:35:36I'll change it.
00:35:38I'm going to change it.
00:35:40I'm going to change it.
00:35:46Well, I'll change it.
00:35:48I can't change it.
00:35:50I'm going to change it.
00:35:52I'm going to change it.
00:35:54Just let me know how to get you.
00:35:56I want to change it.
00:35:58You're the girl.
00:35:59I was looking for the bambles.
00:36:01I'm not going to find her.
00:36:03There's been a gang Yose?
00:36:05I'm not going to find the guy who's in the van.
00:36:08She's a bad guy who's like.
00:36:09She's a bad guy.
00:36:12She's a bad guy.
00:36:15She's a bad guy, too.
00:36:17I'm not going to get a guy who's in the house.
00:36:19He's a bad guy.
00:36:20She's a bad guy?
00:36:21I'm bad.
00:36:22She's a bad guy.
00:36:24Can't get a guy.
00:36:26You know what I'm talking about?
00:36:29You can't tell me why?
00:36:31It's all for me.
00:36:32When I was a young man, I was a young man.
00:36:36But he was a young man in my opinion.
00:36:39He was a young man.
00:36:43He was a young man.
00:36:45He was a young man.
00:36:47He was a young man.
00:36:49He was a young man.
00:36:54I was just going to leave you.
00:36:57I can't wait.
00:37:00Elements were a young man.
00:37:03He's a young man.
00:37:05He's a young man.
00:37:07He was a young man.
00:37:10He was a young man.
00:37:15He's a young man.
00:37:18He was a young man.
00:37:22Is it okay?
00:37:52Let's go.
00:38:22Let's go.
00:38:52Let's go.
00:39:22Let's go.
00:39:52Let's go.
00:40:22Let's go.
00:40:52Let's go.
00:41:22Let's go.
00:41:52Let's go.
00:42:22Let's go.
00:42:52Let's go.
00:43:22Let's go.
00:43:52Let's go.
00:44:22Let's go.
00:44:52Let's go.
00:45:22Let's go.
00:45:52Let's go.
00:46:22Let's go.
00:46:52Let's go.
00:47:22Let's go.
00:47:52Let's go.
00:48:22Let's go.
00:48:52Let's go.
00:49:22Let's go.
00:49:52Let's go.
00:50:22Let's go.
00:50:52Let's go.
00:51:22Let's go.
00:51:52Let's go.
00:52:22Let's go.
00:52:52Let's go.
00:53:22Let's go.
00:53:52Let's go.
00:54:22Let's go.
00:54:52Let's go.
00:55:22Let's go.
00:55:52Let's go.
00:56:22Let's go.
00:56:52Let's go.
00:57:22Let's go.
00:57:52Let's go.
00:58:22Let's go.
00:58:52Let's go.
00:59:22Let's go.
00:59:52Let's go.
01:00:22Let's go.
01:00:52Let's go.
Comments