1
- 13 hours ago
Arafta - Episode 57
today new episode of arafta ep 57
#arafta#drama#trending
today new episode of arafta ep 57
#arafta#drama#trending
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30CastingWords
00:01:00CastingWords
00:01:29CastingWords
00:01:59CastingWords
00:02:00CastingWords
00:02:01CastingWords
00:02:02CastingWords
00:02:26No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:02:56Ödeteceğin bedel bu muydu?
00:03:13Ne diyorsun sen?
00:03:26Sen yapmış olamazsın bunu değil mi?
00:03:44Söylesene.
00:03:46Konuş.
00:03:47Sen yapmış olamazsın.
00:03:49Gerçekten böyle mi düşünüyorsun?
00:03:53Artık ne düşüncemi bilmiyorum.
00:03:57Kim neden yaptı o zaman?
00:04:03Neden susuyorsun? Bir şey söylesene.
00:04:06Konuşsana.
00:04:09Niye bu kadar sessizsin?
00:04:12Niye bir şey söylemiyorsun anlamıyorum.
00:04:15Sana hiçbir şey söylemek zorunda değilim.
00:04:19Demek zorunda değilsin.
00:04:23Benim haisiyetimle oynandı.
00:04:26Onurumla.
00:04:28Bunu senin karına yaptılar.
00:04:30Hani sürekli sen Karahan'sın deyip duruyorsun ya bana.
00:04:46Bunu bir Karahan'a yaptılar.
00:04:47Çok yanılmışım senin hakkında.
00:04:58Sen farklısın sanmıştım.
00:05:02Güzey Anan'ın ve Aslı gibi değilsindir diye düşündüm.
00:05:04Ama sen de tıpkı onlar gibi karanlık taraftaymışsın.
00:05:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:09Let's go.
00:06:39You should have enjoyed the film watching.
00:06:41You should have watched the film.
00:06:43You should have watched the film.
00:06:45You should have watched the film.
00:06:47It's not worth it.
00:06:49You should have watched the film.
00:06:51I think there is no other job in this company.
00:07:09You're dead, my life.
00:07:16My head is a thousand of my children. How do you do it?
00:07:23What do you do?
00:07:28What do you do? What do you do?
00:07:33Do you see it first?
00:07:36Do you know how you use the weapon?
00:07:39What do you do with the weapon?
00:07:43Today is a important day.
00:07:45I will be one of the birds of the sea.
00:07:49I will learn the fire in the best way of the fire.
00:07:54My son.
00:07:56Look, take care of yourself.
00:07:58If something will happen, something will happen to you.
00:08:03If you have money, you don't have money.
00:08:05Where are you?
00:08:14I know what I mean.
00:08:15I know what I mean.
00:08:35What is your name?
00:08:37What is your name?
00:08:39You can't say anything about it?
00:08:41What do you think?
00:08:43You can't say anything about it?
00:08:45What do you think?
00:08:49I'll try to get you.
00:08:57You are fine, you are fine?
00:08:59I don't know what I'm saying.
00:09:01You can't get a kettle of water.
00:09:03Here you can get some kettle of water.
00:09:06Let's go to eat.
00:09:07Let's go to the kettle of water.
00:09:09Okay.
00:09:11Let's go to the kettle of water.
00:09:13Let's go.
00:09:15Let's go.
00:09:17Let's go.
00:09:20Oh
00:09:29Then I'll take a place for you
00:09:31You don't think you're lying or not?
00:09:35The church will take them on the side of the side of the side of the side of the side of the side of the side of the side.
00:09:38I don't know what to do.
00:10:08We love it. We love it so much.
00:10:14I'm sorry for you like this.
00:10:21But it's okay. It's not a problem.
00:10:24It's not a problem.
00:10:38It's not a problem.
00:11:02But you're not a problem.
00:11:04You're not a problem.
00:11:08You're not a problem.
00:11:12You're not a problem.
00:11:14You're not a problem.
00:11:22What are you doing?
00:11:25What is going on?
00:11:27I'm sorry for you.
00:11:29I'm sorry for you.
00:11:32Let's do this.
00:11:35The fear will be in the end?
00:11:38No.
00:11:41But I will know what I will know.
00:11:43What?
00:11:46What did he do?
00:11:48He took me to the end.
00:11:51He took me to the end.
00:11:53I was a good friend of mine.
00:12:02He took me to the end.
00:12:05...
00:12:09...
00:12:13...
00:12:19...
00:12:23...
00:12:25...
00:12:28...
00:12:30...
00:12:33What do you think about me?
00:12:38You haven't been doing this for me.
00:12:43You can't tell me about this issue.
00:12:46You don't want to do anything to me.
00:12:50You want to trust what you want.
00:12:53The truth is.
00:12:55Someone who wants to tell you.
00:12:58A person who wants to tell you about yourself.
00:12:59And one of them as long as it was a bad thing, didn't you?
00:13:03Now you understand me.
00:13:49I'll be back to you.
00:13:51Efendim, guys.
00:13:52Cemal, avukatla görüş, Mercan'ın görüntülerine yayın yasağı getirsin.
00:13:58You can't leave it all.
00:14:00You can't leave it all.
00:14:02I'll leave it all.
00:14:04I'll leave it all.
00:14:28Let's go, let's go, let's go, let's go!
00:14:36We'll see you now.
00:14:50Susha, I'll help you.
00:14:53Good, you're welcome.
00:14:55How are you?
00:14:56Why?
00:14:59Yeah, Sultanım neredesin de gözüm yollarda kaldı.
00:15:03Anca gelebildim.
00:15:05Kız duyan da yani var ya, uzaktan Fizan'dan geliyorsun zannederdi.
00:15:08Şuradan geldin de.
00:15:09Hiç şaka kaldıracak halim yok Berat.
00:15:15Ne oldu da, niye böyle yüzünü asıyorsun Sultanım ne oldu?
00:15:18Hala anlamadın mı?
00:15:21Neyi?
00:15:22Neden surat astığımı?
00:15:23Yok.
00:15:27Güzel sözler söylüyorsun, iltifat ediyorsun.
00:15:31Ama hepsi boş, icraat yok sende.
00:15:34Ya bir Malik kadar olamıyorsun ya, yazıklar olsun sana.
00:15:37Ya Malik dedin var ya şu an ya, bütün keyfimi kaçırdın ha.
00:15:43Ben doğruları söylüyorum sadece.
00:15:45Bak nasıl savaşıyor sevdiği için.
00:15:47Aşk uğruna seni bile karşısına aldı.
00:15:50E ben sana şu kadar söyleyeyim, o işin oluru yok.
00:15:56Göreceksin bak nasıl olduracak.
00:15:58Senin de, annenin de, ağzından girecek, burnundan çıkacak, ikna edecek sizi.
00:16:05O yüzüğü var ya, çiçeğin parmağına takacak.
00:16:08Yani arkamdan iş çeviren bir adam.
00:16:13Hani bırak yüzük takmayı, bizim müştemilatın kapısından giremez.
00:16:18Buraya yazıyorum.
00:16:20Çiçeği alacak Malik.
00:16:23Niye biliyor musun Berat?
00:16:24Çünkü o senin gibi korkak değil.
00:16:27Evlilikten kaçmıyor.
00:16:29Ya ben bir defa bile senden evlilik kelimesini duymadım.
00:16:34Ya Sultanım, hani dün bir, bugün iki.
00:16:41Şöyle birden bir evlilik şeyi duyunca ben bir şaşırdım şu an.
00:16:46Anladım ben seni.
00:16:47Senin niyetin ciddi değil.
00:16:51Evet, sen gönül eğlendiriyorsun benimle.
00:16:54Ama bak, bende o göz var mı?
00:16:57Ya.
00:16:59Sultanım.
00:17:02Ya bu ya.
00:17:03Ne?
00:17:05Sultanım yapma öyle ya.
00:17:07Yani.
00:17:09Evet bir gönül eğlendiriyoruz tabi ama.
00:17:11Ne?
00:17:12Yok yok.
00:17:13Yok yok yanlış anladın.
00:17:14Sultanım valla yanlış anladın yani.
00:17:16Hani gönül eğlendiriyoruz derken bizim gönlümüz mutlu demek istedim.
00:17:20Yanlış anladın beni.
00:17:22Ya Sultanım öyle inanmıyormuş gibi bakma da.
00:17:24Valla sen bilirsin Berat.
00:17:25Niyetin ciddi değilse bir daha görüşmeyelim.
00:17:26En güzeli bu.
00:17:27Yani canım acır ama geçer.
00:17:28Neler neler geçiyor dünyada, aşk acısı mı geçmeyecek?
00:17:29Kaderimse çekerim.
00:17:30Kaderimse çekerim.
00:17:31Ama kimseye de boynumu eğdirmem.
00:17:32Anladın mı?
00:17:33Hiç sorun değil.
00:17:34Ya ne yaptım ki ben şimdi de?
00:17:35Ya ne yaptım ki ben şimdi de?
00:17:37Ne?
00:17:38Ne?
00:17:39Ne?
00:17:40Ne?
00:17:41Ne?
00:17:42Ne?
00:17:43Ne?
00:17:44Ne?
00:17:45Ne?
00:17:46Ne?
00:18:11Ya ne?
00:19:12Ben yaptım. Çok da iyi yaptım. Hiç elim titremedi.
00:19:17Nasıl böyle bir rezilyen ayak olursun?
00:19:21O rezilliğin müsebbibi ben değil, evli olduğunu unutup daldan dala atlayan o küçük yılan.
00:19:28Müzeyyen anne! Ya bir kadının onuruyla nasıl oynarsın? Sen de bir kadınsın. Nasıl yaparsın bunu?
00:19:37Ben sadece bizim bildiğimize herkesin öğrenmesini sağladım.
00:19:43Kısaca malumu ilan ettim diyeyim.
00:19:47Öyle yaptın ha?
00:19:52Peki beni ne hale düşürdüğünün farkında mısın?
00:19:57Karısı kocasını aldatıyor demezler mi? Ben ne olacağım?
00:20:00Mercan Karahan soyadını taşıyor.
00:20:06Sadece o değil. Benle, senle hepimiz rezil olduk.
00:20:10Bunu nasıl düşünemezsin ya? Nasıl böyle bir şey yaparsın?
00:20:14Neden sürekli beni ezip geçiyorsun? Neden durmuyorsun?
00:20:17Durmam. Durmayacağım.
00:20:23Bu affedilebilir değil.
00:20:27Sana saygım sonsuz.
00:20:29Bende emeğin çok.
00:20:32Ama buna izin vermem. Bir yere kadar.
00:20:37Daha kaç kere söylemem gerekiyor.
00:20:40Mercan'a dokunursan karşında beni bulursun diye.
00:20:44Mercan'ın dokunulmazlığı var tamam mı?
00:20:46Yap. Bunu o aklına yaz.
00:20:50Sana müsamaha göstereceğimi düşünüyorsan, büyük yan alıyorsun.
00:20:56O kızın intikam planından çıkmış olabilir Ateş.
00:21:00Ama benim için hala Haydar Yıldırım'ın kızı.
00:21:04Şeririmden nasibine düşeni alıyor, almaya da devam edecek.
00:21:16Ateş.
00:21:18Ateş.
00:21:19Thank you so much.
00:21:49I don't know.
00:22:19I don't know.
00:22:48I don't know.
00:22:50I don't know.
00:23:20I don't know.
00:23:22I don't know.
00:23:24I don't know.
00:23:26I don't know.
00:23:28I don't know.
00:23:30I don't know.
00:23:32I don't know.
00:23:34I don't know.
00:23:36I don't know.
00:23:38I don't know.
00:23:40I don't know.
00:23:42I don't know.
00:23:46I don't know.
00:23:48I don't know.
00:23:50I don't know.
00:23:52I don't know.
00:23:54I don't know.
00:23:56I don't know.
00:23:58I don't know.
00:24:00I don't know.
00:24:02I don't know.
00:24:04I don't know.
00:24:06I don't know.
00:24:08I don't know.
00:24:10I don't know.
00:24:12I don't know.
00:24:14I don't know.
00:24:16I don't know.
00:24:18I don't know.
00:24:20I don't know.
00:24:22I don't know.
00:24:24I don't know.
00:24:26I don't know.
00:24:28I don't know.
00:24:30Can siperhan cabusted yine.
00:24:32Ben de geri adım atmadım tabii.
00:24:36İyi etmişsin anne.
00:24:38İyi ettim tabi.
00:24:40Birinin ateşe hem bu konakta bulunma nedenini hem de o kızın kim olduğunu söylemesi gerekiyordu.
00:24:44Mercan'ın şirketteki halini görseydin
00:24:51yer yarılsa da içine girsem der gibi bakıyordu.
00:24:55Hemen çekip gitti arkasını dönüp.
00:24:58It's better, you're a little girl.
00:25:01I'm a photographer.
00:25:04We can take a picture of the family's photo.
00:25:08We can take a picture of the family's photo.
00:25:10We can take a picture.
00:25:12You can tell Cemal.
00:25:15I'll tell you something else.
00:25:17I'll tell you something else.
00:25:19We'll have to take a picture of the family.
00:25:23Today we'll take a picture of the family's photo.
00:25:28Everyone will see our power and our power.
00:25:32Mother, what do you wear?
00:25:35I don't think I can't think.
00:25:39Come on, we'll go to the next step.
00:25:42We'll be able to get some things.
00:25:44You really thought you were very good.
00:25:47If I don't want to put all the guardrobes in order to stay at all.
00:25:52Let's go.
00:25:55Now?
00:25:55Yes.
00:25:58Adi!
00:26:01Deli kız!
00:26:28I'm sorry, I'm sorry.
00:26:58You are not my fault.
00:27:05You are not my fault.
00:27:08Not that you are not my fault.
00:27:13I am not my fault.
00:27:28I wanted to cry.
00:27:36You just want to cry?
00:27:39You want to cry?
00:27:43I want to cry.
00:27:46Why did you cry?
00:27:49What do you want me?
00:27:52I have tried to tell you.
00:27:55But it doesn't work.
00:27:57What happened to me?
00:27:59Yes.
00:28:01Yes.
00:28:03It was just a mistake.
00:28:05You don't have a mistake?
00:28:07Yes.
00:28:17I'm so tired of this.
00:28:19I'm so tired of this.
00:28:21I'm so tired of this.
00:28:23I'm so tired of this.
00:28:25I'm so tired of hearing about you.
00:28:27You are trying to forgive your words.
00:28:29I'm too tired of this.
00:28:31You are so tired of..
00:28:33I can't be afraid of nothing...
00:28:35You are so tired of going into my business...
00:28:37I can't do it...
00:28:39You are so tired of me...
00:28:41You are so tired of me...
00:28:43I don't know everything.
00:28:45I can't do it.
00:28:47I can't do it.
00:28:49I can't do it.
00:28:51You are so tired of me...
00:28:53I sent out this bunch of communist ideas.
00:28:59That I had to be convinced.
00:29:02I have to admit that it's the only thing that we should avoid it.
00:29:10To Meệc this 2007.
00:29:14This week...
00:29:17To performance, that you could get rid of it...
00:29:20So live the maiden bookcase.
00:29:23I owe you to this.
00:29:27I owe you to this.
00:29:29I owe you to this.
00:29:37I owe you to this.
00:29:39I can't behave.
00:29:40I can't change anything.
00:29:42I can't change anything.
00:29:44I can't change anything.
00:29:50I've been a lot of 187 days.
00:29:53I'm waiting for the end of the day.
00:30:05I'm waiting for the end.
00:30:23I'm waiting for the end of the day.
00:30:53I'm waiting for the end of the day.
00:31:12I'm waiting for the end of the day.
00:31:26I'm waiting for the end of the day.
00:31:30The end of the day is that you shouldn't be.
00:31:36I have it.
00:31:38Oh, no, no.
00:31:41You have to be a new dream.
00:31:45You can see that the rain looks there.
00:31:48You can see that it goes on to the field.
00:31:51Look, the time came.
00:31:53We have to do something.
00:31:55Until it comes, the time goes on, it goes on.
00:31:59Where?
00:32:04It was a very cool day.
00:32:06It's a big one of my heart.
00:32:09I'll teach the fire in the best way I'll teach you.
00:32:14Let's go.
00:32:22What's that?
00:32:25What?
00:32:27You've got to go.
00:32:29You've got to go.
00:32:32You've got to go.
00:32:36Ateşine yapmış ateşinde he.
00:32:40Ama ben de rahat durmam.
00:32:41Yaparım illa bir nezirlik.
00:32:49Alo.
00:32:52Sana bomba bir haberim var.
00:32:54Öyle F'den püften de bir haber değil he.
00:32:56Bayılacaksın.
00:32:57Hatta bütün magazin muhabirleri kıskanacak seni.
00:33:00Tamam.
00:33:06Tamam yolluyorum şimdi.
00:33:08Ama bana bak.
00:33:09Sakın hiçbir yerde adım geçmeyecek.
00:33:12Tamam mı?
00:33:14Tamam.
00:33:20Bakalım bunları durdurabilecek misin Ateş Bey?
00:33:30Tamam.
00:33:40Asla pes etmeyişe ama.
00:33:44Mercan benim olana kadar bu savaş bitmeyecek.
00:35:31Zehra?
00:35:33Müzeyyen Hanım'a bakmıştım ama.
00:35:36Konakta değil herhalde.
00:35:38Hayır, konakta değiller Nermin Hanım.
00:35:40Emin misin?
00:35:42Az önce sesini duydum sanki.
00:35:43Ondan buraya geldim ama burada da bekleyebilirim.
00:35:50Bir şey soracaktım da ben ona.
00:35:51Yok, çıktılar.
00:35:53Hay Allah, hay Allah.
00:35:55Makyaj pamuğu var mı diye bakmaya gelmiştim.
00:35:59Benim gibi işte.
00:36:01Ya şu rimeli bir türlü söremiyorum doğru düzgün.
00:36:04Ne zaman sürsem göz kapaklarıma bulaşıyor.
00:36:07Ay sizi çok iyi anlıyorum.
00:36:08Ben de çok yapıyorum.
00:36:09Onu bir türlü tutturamıyorum.
00:36:11Değil mi?
00:36:11Değil mi?
00:36:12Bütün kadınların ortak sorunu desene.
00:36:15Neyse, neyse.
00:36:17Hadi ben çıkayım da sen işine gücüne bak.
00:36:19Hadi kolay gelsin.
00:36:20Sağ olun.
00:36:38Hala aklım almıyor.
00:36:41Nasıl yapabilirler böyle bir şeyi?
00:36:44Ona tek kelime etmedi bu konuda.
00:36:46Kağıt üzerinde bile olsa sen onun eşisin.
00:36:51Bunu bilip susması.
00:36:55Ona olan güvenimi yerle bir ettir resmen.
00:36:59Sen ona güveniyor muydun?
00:37:02Ya da ne zaman güvenmeye başladın diye sorayım.
00:37:06Ben bilmiyorum.
00:37:09Biz çok şey yaşadık onunla.
00:37:12Benim için çok şey yaptı.
00:37:16Hayatımı kurtardı.
00:37:20Bazen bir gülümseyişi insanın içini ısıtıyor.
00:37:24Ondan bir kötülük gelmez diyorsun.
00:37:28İçimde bir yerlerde onun iyi bir insan olduğuna inanmak istedim.
00:37:33Ama hata etmişim belli ki.
00:37:36Sıkma canını.
00:37:38Unutulacak her şey elbet.
00:37:41Geçecek bu günler.
00:37:42Üzülme ne olur Mercan.
00:37:43Bu sosyal medya çok rezil bir mecra.
00:38:01Hiç tanımadığın bir insanı çok uzaktan böyle bir tıkla kararlayabiliyorsun işte.
00:38:05Gerçekten artık öyle.
00:38:06Gerçekten hiç kimsenin umumunda değil ki artık.
00:38:08Sosyal medyada ne görüyorsak ona inanıyoruz yani.
00:38:10Masum mu değil mi bilmeden de linçliyoruz.
00:38:13Buna da linç kültürü deniliyor.
00:38:15Öyle öyle.
00:38:17Ama gerçeklediğinde çok kötü bir huyu vardır.
00:38:19Er ya da geç ortaya çıkarlar.
00:38:21Mercan Hanım'a iftira atanlar da çıkacak tek tek görecekler.
00:38:24Umarım öyle olur Yaşar.
00:38:26Mercan Hanım şu yaşadığı durumdan bir an önce kurtulur.
00:38:30Biz bu yaşananların projemizi riske atmasına izin veremeyiz.
00:38:33Yapılacak çok işimiz var be.
00:38:34Bence Ateş Bey'le Mercan Hanım şu an bu durumdayken devam edebileceklerini hiç sanmıyorum.
00:38:42Yani işe uzaklanabileceklerini düşünmüyorum.
00:38:45Ben de tam bunu diyorum ya işte.
00:38:47İzin veremeyiz buna.
00:38:48Hemen onları da harekete geçirmemiz gerekiyor bizim.
00:38:51Bu sanat merkezi projesini de hemen bitirmemiz gerekiyor.
00:38:54Bak bu proje bizim için ne kadar büyük bir şeyse şirket için de büyük ve prestijli bir iş.
00:38:59Hem ben biliyorum çalışma konulara da iyi gelecektir.
00:39:01Ben arıyorum Mercan Hanım'ı.
00:39:03Ön sunum yaptığımızı hatırlatacağım.
00:39:05Acaba bakalım ne diyecek?
00:39:07Sağ ol Gönetim için.
00:39:09İyi ki varsın.
00:39:10Gerçekten ne zaman ihtiyacım olsa yanımdasın Demet.
00:39:14Arkadaşlar bugünler için vardır diyebiliyorum ben.
00:39:24Yaşar arıyor.
00:39:29Efendim Yaşar.
00:39:30Mercan Hanım.
00:39:32Merhaba.
00:39:33Şey.
00:39:34Biliyorum şu an belki sırası falan değil ama şeyi hatırlatmak istedim ben size.
00:39:39Bu sanat merkezi projesi vardı ya.
00:39:41Onun ön sunumunu ben size mail olarak göndermiştim.
00:39:44Bir bakma şansınız oldu mu?
00:39:45Dönüş bekliyorum da.
00:39:47Tamam.
00:39:48Şu an bilgisayar yanımda değil ama ilk fırsatta bakacağım.
00:39:52Tamam.
00:39:53Çok teşekkür ederim.
00:39:54Görüşürüz.
00:39:55Kusura bakma beklettim seni.
00:40:00Hiç sorun değil.
00:40:02Mercan çok zor şeyler yaşadın biliyorum.
00:40:06Ama senin çok güçlü olduğunu da biliyorum.
00:40:08En kısa zamanda atatacaksın.
00:40:14Umarım.
00:40:20Ne oldu?
00:40:22Birkaç güne bakacakmış.
00:40:23Bence bir iki güne hallederiz.
00:40:26E şahane haber bu.
00:40:27Güzel haber yani.
00:40:28Bence de.
00:40:29Evet.
00:40:29Düş.
00:40:31Şey oldu.
00:40:32Şey yapalım.
00:40:33Şöyle yapalım.
00:40:34Şey oldu ya.
00:40:36Devam edelim o zaman hadi.
00:40:38Aynen.
00:40:39Hadi.
00:40:40Bantları getir şunları da yapıştıralım bari.
00:40:42Tamam.
00:40:45Şuralar boş kaldı.
00:40:46Bural, bural.
00:40:47O zaman ben bir iki parça keseyim böyle de.
00:40:50Sevindik ama ya.
00:40:51İyi tabii sevindik tabii.
00:40:59Altyazı M.K.
00:41:29Senden başka sığınacak kimsem kalmadı.
00:41:38Ne olur bir şey olsun.
00:41:42Bu bir şeyi tüzeltecek tek bir şey.
00:41:59İstemiyorum.
00:42:10Uzatmalı işte.
00:42:18Teşekkür ederim.
00:42:23Bugün olanlar için üzgünüm.
00:42:25Ama ben böyle bir şey yapmam sana.
00:42:31Bunu bilmen lazım.
00:42:34Ama sessiz kal.
00:42:39Ben ne kendimim.
00:42:41Ne de sana böyle bir şey yapmam.
00:42:43Önce onurumu düşündürüm ben.
00:42:49Bilmiyorum.
00:42:51Niye yapılıyor bu gerçekten anlamıyorum.
00:42:54Ama çok ağır geliyor artık.
00:43:00Yine de bütün bunlara rağmen...
00:43:03...iyi kalmaya çalışıyorum.
00:43:05Yapılan kötülüklere...
00:43:07...onlar gibi karşılık vermemeye çalışıyorum.
00:43:10İnsan gibi olmaya, insan gibi davranmaya çabalıyorum.
00:43:13Ama hiç bu kadar zor olmamıştı.
00:43:14Ama uğraşıyorum işte.
00:43:20Pes etmeye de niyetim yok.
00:43:25Bugün olanlar seni çok yer aladı biliyorum.
00:43:29Çok.
00:43:31Hem de çok.
00:43:33Ama başa çıkamayacağım bir şey değil.
00:43:36Nelerle başa çıkmadım ki.
00:43:38Bunlar da geçecek biliyorum ben.
00:43:44Beni asılı yaralayan sensin.
00:44:00Benim sessiz kalışım yanında olmadığım anlamına gelmiyor.
00:44:05Ama bazen...
00:44:06Efendim Demet.
00:44:16Alo Mercan.
00:44:19Magazine bir haber düşmüş şu an.
00:44:22Linki sana atıyorum.
00:44:24Tamam.
00:44:25Bakacağım.
00:44:28Ne oldu?
00:44:36İnanmıyorum.
00:44:46Gel bakayım şuna.
00:44:52Mercan Yıldırım'ın Ateş Karahan ile yaptığı evliliğin anlaşmalı olduğu didikodaları hala konuşulurken...
00:44:57...siyah kenenlikli fotoğrafları dinleme bomba gibi düştü.
00:45:01Siyah kuğu Mercan Karahan, istenmeyen gelin mi?
00:45:08Mercan ve Ateş Karahan'ın yakına boşanacağı konuşuluyor.
00:45:18Niye yapılıyor bu?
00:45:20Kim yapıyor bunları?
00:45:22Ya bir kadının onuruyla oynamak bu kadar kolay mı gerçekten?
00:45:24Ben.
00:45:36Üzülme.
00:45:40Bunu düzeltmek için elimden ne geliyorsa yapacağım.
00:45:44Şimdi mi yapacaksın?
00:45:45Önce mi?
00:46:05Zeyra Sultan'a yine meşgul etti ya.
00:46:11Selamun aleyküm.
00:46:14Aleyküm selam Berat.
00:46:15I'm here for the bird.
00:46:17Take care of this?
00:46:18I eat I'm here for the bird.
00:46:20I'm here for the bird.
00:46:23Just a moment.
00:46:31How are you, femme?
00:46:33You're here for the bird.
00:46:35I'm here for the bird and then we...
00:46:37I have a lot of street food,
00:46:39the house like that but...
00:46:41i
00:46:43i
00:46:45i
00:46:47i
00:46:49i
00:46:51i
00:46:53i
00:46:55i
00:46:57ok
00:46:59do
00:47:01i
00:47:03i
00:47:05i
00:47:07E abi, sende ne var ne yok? Nasıl gidiyor?
00:47:11İyi çok şükür. Bir sorun yok.
00:47:18Ben de bahçeyle uğraşıyordum öyle.
00:47:21Bir dedim ya, yoruldum böyle bir çay molası vereyim de kendime geleyim dedim.
00:47:25E çay molası vermişsin. Kendi çayını bana verdin. Git bir çay al bari.
00:47:29Ha, ya ben alırım ya. Sonra içerim ya. Bir çay yani. Ne olacak? Afiyet olsun.
00:47:34E ola.
00:47:38Havalar da soğudu ya Cemal abi. Valla.
00:47:40Haberler de gördüm. Bizim memlekete de kar yağmış. Valla.
00:47:46Sen buralı değildin değil mi abi?
00:47:48Yok. Değilim ben burada.
00:47:50Değilsin.
00:47:57Aile memlekette mi?
00:48:03Aile.
00:48:06Yok.
00:48:07Ben seni anladım abi ya.
00:48:17Sen tek tabanca takılıyorsun değil mi?
00:48:19Valla en güzel. Kendi kendinin efendisi olmak en iyisi.
00:48:23Valla.
00:48:24Ne güzel.
00:48:25Öyle.
00:48:26Öyle abi.
00:48:28Valla.
00:48:28Hadi ben kaçtım.
00:48:32Valla muhabbetin de doyum olmadı abi ya. Bak.
00:48:35Bunu valla tekrarlayalım. Bak. Baya derin derin muhabbet sohbet ettik. Güzel oldu he.
00:48:39Olur.
00:48:40Olur. Yaparız bir ara.
00:48:49Hadi adama bak ya.
00:48:51Ağzından cımbızla bile laf alınmıyor ki.
00:48:53Keturum adamsın. Tek ben konuştum arkadaş.
00:48:55Neyse.
00:48:56Neyse.
00:48:57Berat.
00:49:01Biraz konuşabilir miyiz?
00:49:03Haklı.
00:49:14Ben sessiz kaldıkça hata ettim.
00:49:19Ailemle ilgili daha tek kelime etmedim.
00:49:22Ailemi saklıyorum sonra gidip çiçeği istiyorum.
00:49:25E vermezler tabii kızı sana.
00:49:28Tanımıyorlar, etmiyorlar.
00:49:31Yok.
00:49:33Benim gerçeği anlatmam lazım artık bu insanlara.
00:49:52Kahve getirdim.
00:49:54Ha.
00:49:57Sağ ol.
00:50:05Bana söylemek istediğin bir şey mi var Burak?
00:50:10Ben şey diyecektim sana ya.
00:50:16Ne diyecektin?
00:50:19Şey diyecektim.
00:50:20Ha.
00:50:22Şu şunların otokopsini çektireyim.
00:50:25Getireceğim ona.
00:50:33Burak bu işi kapısını da bitirmiş.
00:50:36Gelmediler hala.
00:50:50Ya oluşverişe gittiler gelirler birazdan.
00:50:53Senin böyle sinirlendiğini görmelerinden ise gelmemeleri daha iyi bence.
00:50:56Aklım almıyor Cemal.
00:50:58Söylüyorum dinlemiyorlar.
00:51:01Daha az önce konuştum.
00:51:05Sanki inadını yapar gibi.
00:51:07Ya belki de Müzey Anan'a yapmamıştır.
00:51:09Sen niye hemen yargısız infaz yapıyorsun?
00:51:11Herhangi birinin eline geçmiş olabilir.
00:51:13Ve günden mercan olunca onlar da yayınlamışlardır.
00:51:16İnsanlar acımasız böyle bir devirde yaşıyoruz Ateş.
00:51:22Ya otursan mı artık bir Ateş?
00:51:25Her sinirlendiğinde böyle deli divane gibi dönemezsin.
00:51:27Ya midem bulandı, boşun vardı resmen seni izlemekten.
00:51:31Ya şu yaptığının ne sana ne de mercana bir faydası var.
00:51:35Avukatlarla da konuştum.
00:51:37Yarına kaldıracaklar fotoğrafı.
00:51:38Yani yarına kadar zaten kimse hatırlamaz ama yine de sen bilirsin.
00:51:42Konu o değil ki.
00:51:54Kimin ne düşündüğü umurumda değil.
00:52:00Gerçekleri bilip de söylememek
00:52:02o kadar zor ki.
00:52:07Benim yaptırdığımı bile düşündü.
00:52:12Gözlerime bakıyor.
00:52:18Bir cevap bekliyor.
00:52:21Tarçılığında aldığı tek şey
00:52:22sessizlik.
00:52:28Bu onu yaraladabiliyorum.
00:52:34Ama elimden bir şey gelmiyor.
00:52:36Sevdiklerimi korumak için susmak zorundayım.
00:52:49Ama onun öyle üzüldüğünü görünce
00:52:51kalbim parça parça oluyor.
00:52:57Nefes alamıyorum sanki.
00:52:58Yok kardeş deme şöyle şeyler.
00:53:01Geçecek her şey, her şey iyi olacak merak etme.
00:53:03Öyle umuyorum.
00:53:09Öyle umuyorum da
00:53:10beni fesifiyle fazla görüyorlar.
00:53:20Aile fotoğrafı çektirecektik.
00:53:22Bugün unutmadın değil mi?
00:53:25Aile fotoğrafı ha?
00:53:26Nasıl bir aileysek
00:53:31kimse kimseyi dinlemiyor.
00:53:36Yüzey Anan'a herkes hazır olsun dedi.
00:53:38Yani ben söyleyeyim benim üzerimde kalmasın da.
00:53:43Her şey iyi olacak sen sıkma canını.
00:53:46Ben hazırlanmaya gidiyorum.
00:53:47Halseyin Anan'ı
00:54:08ha!
00:54:09Now you can attend the hospital and you can attend the hospital for a while.
00:54:13Yes, sir.
00:54:14Oh, you can attend to another hospital for an hour.
00:54:17I'm sorry.
00:54:24Monday morning.
00:54:28I'm not an Italian, you are not an Italian person.
00:54:33There is no place in the house.
00:54:38I'm waiting for you.
00:54:40You can't get into the house.
00:54:42I don't have to worry about it.
00:54:44I don't have to worry about it.
00:54:47It's the end of the house.
00:54:50It's the end of the house.
00:54:53It's the end of the house.
00:54:56It's the end of the house.
00:54:58Did you enjoy it?
00:55:00Yes.
00:55:02It's the end of the house.
00:55:05It's the end of the house.
00:55:07What?
00:55:09You did.
00:55:11You started to do the house.
00:55:13You did the photo.
00:55:15You, you, you, you.
00:55:17Aferin.
00:55:18Aferin.
00:55:19Aferin.
00:55:21Aferin, you, you.
00:55:23It's not a problem.
00:55:25And you can do the same thing?
00:55:27No.
00:55:30No, I don't understand why I don't understand.
00:55:35Why is this so bad? Why is this so bad?
00:55:40You are in need of it.
00:55:43You are not so bad,
00:55:46but you are not so bad.
00:56:00We are Woah
00:56:05We are all you know what I'm doing
00:56:07You're so good
00:56:08What did you do here
00:56:09Ateş
00:56:11You saw it
00:56:12You saw me
00:56:14I saw you
00:56:15I saw you
00:56:19I saw you
00:56:20I saw you
00:56:25You can leave it here
00:56:26You can leave it here
00:56:28But...
00:56:29But...
00:56:30Asla!
00:56:31Get away!
00:56:36And don't you get back to me?
00:57:08I was waiting for you from the beginning of the day, but you know what I can do.
00:57:19I knew it.
00:57:22I knew it.
00:57:25What did you do?
00:57:28You were the one who was the one who was the one who was the one.
00:57:38If I were to you, I was going to ask you something.
00:58:02I got some money, I got some money.
00:58:06I'll be here.
00:58:08And I'll be here.
00:58:10Let's go.
00:58:12What a good deal.
00:58:14What a good deal, my brother.
00:58:16I'm not a good deal.
00:58:18What a good deal.
00:58:20What a good deal.
00:58:22What a good deal.
00:58:24What a good deal is.
00:58:26Oh, my God.
00:58:28Oh, my God, my brother,
00:58:30I'm a bad deal.
00:58:32I'm a bad deal.
00:58:34You've only been writing, you know what you're looking for.
00:58:37If someone doesn't let you try to solve it or less,
00:58:42then you can't explain it, you say to yourself...
00:58:45What do you say to others?
00:58:47Should I stop following you?
00:58:50Take it now, tell me.
00:58:54Then I'm fine, you're fine.
00:58:56Are you fine, Melanie?
00:58:58Then you're fine. What did you say?
00:59:00I'm not sure.
00:59:02What the hell is that?
00:59:05What the hell is that?
00:59:07What the hell is that?
00:59:08I did that with you, but...
00:59:13Lufth said something.
00:59:15When I can't do anything, what the hell did that?
00:59:20Use your刺uration for you.
00:59:22Look, I can't do nothing with you.
00:59:24I can't do anything with you.
00:59:25Lufth said something in the wrong place.
00:59:27He was in danger, like, there is no reason to look for you.
00:59:31There's no money.
00:59:38I'll take care of the bank.
00:59:43I would say I'm going to talk a little bit about you.
00:59:48There's no money there.
00:59:50All my love was told.
00:59:55Let's do it, God's will be.
00:59:59I will do it in a way.
01:00:14Stop!
01:00:15Stop!
01:00:16Stop!
01:00:17Stop!
01:00:25I don't know what happened to me!
01:00:33I'm going to see you!
01:00:36Get back to Fatih!
01:00:51Get back to Fatih!
01:00:55Atex, I'll let him!
01:01:09I've been trying to kill you.
01:01:11I've been trying to kill you.
01:01:14If you want to kill me, I'll let you kill you.
01:01:19I don't want to kill you.
01:01:21I don't want to kill you.
01:01:23I don't want to kill you.
01:01:25Mekiye yaylan.
01:01:25Anan, baban, karın, çolun, çocuğun...
01:01:28Onların yanından da böyle kolay...
01:01:29...vazgeçebilecek misin?
01:01:31Sıkmamı ister misin kafalarına...
01:01:34Hello.
01:01:39Cevabın hayırse, söyle.
01:01:40Konuş.
01:01:41Kim bu Ateş?
01:01:47Eğer konuşmazsan, yapacağımı söyledim sana.
01:01:49Anlat.
01:01:50Kimi kimsesi akrabası, hiçbir şey yok mu bu adamın?
01:01:55He died.
01:01:57He killed his wife.
01:01:58I have a record for you.
01:02:01If he died, I'm not sure what I'm going to say.
01:02:06That's...
01:02:07I have a record of that rich man.
01:02:10I don't know what is it?
01:02:13He didn't know it was just for...
01:02:15I don't know what he was doing.
01:02:17I didn't know what he was doing.
01:02:19I'm not sure what he's doing.
01:02:22Go!
01:02:24Go!
01:02:26Allah kahretsin!
01:02:28Go on ya!
01:02:30Kaçma!
01:02:32Kaçma!
01:02:46Kaçma! Neredesin?
01:02:52Tak!
01:03:07Allah kahretsin!
01:03:11Kaçırdım adamı!
01:03:22What's your name?
01:03:24What's your name?
01:03:30I can't feel like I can see you like this.
01:03:34She won't be able to marry us Malik.
01:03:36No, don't do that anymore.
01:03:39I trust you.
01:03:41She thinks she will have a right to us.
01:03:43She will have a right to us.
01:03:44She will have a right to us.
01:03:47No, it's only for us.
01:03:50What do you know?
01:03:51Abimle konuşurlarken duydum.
01:03:56Olsun.
01:03:57Ben yine de güveniyorum ona.
01:04:00Bak, bizim tek ihtiyacımız olan şey sadece zaman.
01:04:04Sonra her şey yoluna girecek.
01:04:06Yok işte öyle bir zaman.
01:04:08Biliyorum ben.
01:04:10Çiçeğim, bak senin sinirlerim bozuldu haliyle.
01:04:13İstersen bugün dışarıya çıkalım, dolaşalım biraz ha?
01:04:16Hem sana da iyi gelir, bana da.
01:04:18Ne?
01:04:19Nasıl çıkacağım Malik?
01:04:21Nasıl ayrılacağım konaktan?
01:04:23Şuradan şuraya giderken hesap veriyorum ben.
01:04:26Her hareketim izleniyor, her sözümün altında bir şey aranıyor benim.
01:04:30O kadar zor ki.
01:04:32Üstelik suçum ne?
01:04:35Seni sevdim sadece.
01:04:36Güzel sevgilim benim.
01:04:48Malik.
01:04:50Eğer biz burada kalırsak asla kavuşamayacağız.
01:04:52Ne yapacağız pek?
01:04:53Ne yapacağız pek?
01:04:54Gidelim.
01:04:55Ha?
01:04:56Kaçalım buradan.
01:04:57Eğer birlikte olmak istiyorsak başka çaremiz yok.
01:04:58Ne olur mu Halik ha?
01:05:01Ne olur maalik ha?
01:05:04Kaçalım gidelim evlenelim mutlu olalım ha?
01:05:07If we want to be together, we don't have any chance.
01:05:19Don't worry Malika.
01:05:21Let's go, let's go, let's go, let's go, let's go.
01:05:37Let's go, let's go.
01:05:47Ay çocuklar, ateş nerede kaldı anne aşkına?
01:05:51Hazırlanıyor da onu, gelir birazdan.
01:05:54İyi o zaman, o gelene kadar.
01:05:55Biz de geçelim birkaç poz çektirelim he?
01:05:57İyi madem.
01:06:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:06:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:06:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:07:05Onun burada ne işi var?
01:07:09Ateş Bey, sizi de eşinizle birlikte ortaya alalım.
01:07:13Cemal Bey, siz de biraz yaklaşın lütfen.
01:07:34Ailece çektirecektik bu fotoğrafı.
01:07:39Öyleyiz.
01:07:44Ailece bir aradayız.
01:08:09Evet, herkes hazırsa fotoğrafı çekeceğim.
01:08:11Gülümseyin.
01:08:22Gülümseyin.
01:08:23Aile fotoğrafının suratınıza asık çıkmak istemezsiniz değil mi?
01:08:31Gülümseyin.
01:08:32Herginden aynı fethenteliler ınlamada iş yapmak isterim.
01:08:35I don't know.
01:08:37I don't know.
01:08:39I don't know.
01:08:41I don't know.
01:08:47That's nice.
01:08:49You can see that.
01:08:51I don't know.
01:08:53I don't know.
01:09:11I don't know.
Comments