#Cortometraje #TrendingCortas #Minidrama #historiasdeamor #dramachino #minidrama #ceo #cenicienta #chinesedramaengsub #shortvideo #seriecompleta #tvseries #drama#fyp #programadetv #imperdible
#Popular #drama #amar #dulce #PresidenteCenicienta
#Popular #drama #amar #dulce #PresidenteCenicienta
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00:00G.C. Lianne atropelló a alguien.
00:00:07G.C. Lianne atropelló a alguien.
00:00:37G.C. Lianne atropelló a alguien.
00:01:07G.C. Lianne atropelló a alguien.
00:01:37G.C. Lianne atropelló a alguien.
00:02:07G.C. Lianne atropelló a alguien.
00:02:37G.C. Lianne atropelló a alguien.
00:03:07G.C. Lianne atropelló a alguien.
00:03:37G.C. Lianne atropelló a alguien.
00:03:39G.C. Lianne atropelló a alguien.
00:03:41G.C. Lianne atropelló a alguien.
00:03:43G.C. Lianne atropelló a alguien.
00:03:45G.C. Lianne atropelló a alguien.
00:03:51G.C. Lianne atropelló a alguien.
00:03:53G.C. Lianne atropelló a alguien.
00:03:55G.C. Lianne atropelló a alguien.
00:03:59G.C. Lianne atropelló a alguien.
00:04:01G.C. Lianne atropelló a alguien.
00:04:03G.C. Lianne atropelló a alguien.
00:04:05G.C. Lianne atropelló a alguien.
00:04:07G.C. Lianne atropelló a alguien.
00:04:09G.C. Lianne atropelló a alguien.
00:04:11G.C. Lianne atropelló a alguien.
00:04:13G.C. Lianne atropelló a alguien.
00:04:15Soy Morán, la vocalista del grupo femenino.
00:04:18Hermano.
00:04:19Si no encuentras pareja, mamá nos va a matar a los tres.
00:04:23Hermano, mira, ¿cuál te gusta?
00:04:25Elige una.
00:04:26Vamos, elige una.
00:04:29Alto.
00:04:30Primero, gracias por venir.
00:04:33Segundo, yo.
00:04:34¿Qué? ¿Desde cuándo?
00:04:37¿Qué significa esto?
00:04:38¿En serio?
00:04:41¿Qué?
00:04:43Frieza.
00:04:45Parece que es verdad.
00:04:47Hermano, también tenemos una cuñada.
00:04:49Eres como un árbol de hierro que finalmente florece.
00:04:52La mujer que rompió sus votos.
00:04:54¿Quién demonios es?
00:04:56Suéltame.
00:04:58Wang Zaudi, anoche, ¿no?
00:05:00¿Fuiste personalmente a entregar el bolso?
00:05:02¿Cómo es que lo rechazaron?
00:05:03Ve a disculparte con el cliente ahora mismo.
00:05:06Jefe, me hago cargo de este pedido.
00:05:08Descuntalo directamente de mis ventas.
00:05:10¿Qué clase de actitud es esta?
00:05:13Ay, jefe, no te enfades.
00:05:15Algunas venden durmiendo.
00:05:17Y si les rechazan el pedido, es que no lo hicieron bien.
00:05:21O no entendieron cómo hacerlo.
00:05:22¿Qué insinúas con eso?
00:05:25Esta mañana venías con la misma ropa que ayer.
00:05:28No te has can be auto.
00:05:30Y tienes un chupetón en el cuello.
00:05:34Miren todos.
00:05:36Qué asco.
00:05:37Vas a negar que anoche estuviste con un hombre.
00:05:39¿Durante toda la noche?
00:05:41Yo.
00:05:42Si quieres ser una mala mujer, no finjas ser santa.
00:05:45Aparte de dormir, ¿qué más sabes hacer?
00:05:48Puedo explicar lo de ayer, jefe.
00:05:51Basta, jepeleos.
00:05:52Vayan a trabajar.
00:05:53Y tu gafete.
00:05:54Ve a reponerlo.
00:05:55Sí.
00:05:56Jefe.
00:06:02Sobrino, gracias por el proyecto de desarrollo en nuestro pueblo.
00:06:06Todos los vecinos se han enriquecido con la demolición.
00:06:08No hay de qué, es mi deber.
00:06:10Tu tío y yo iremos a verte después de comprar algunas cosas.
00:06:13Tía, no gastes.
00:06:15En casa no nos falta nada.
00:06:17Hola.
00:06:26Paleto, ¿cómo es que hasta las ratas de cloaca entran en esta tienda?
00:06:31Señorita.
00:06:33Descob.
00:06:34Solo atiendo a clientes con activos superiores a 8.
00:06:39¿Pueden permitírselo?
00:06:41Ni deberían entrar.
00:06:42Atender a estos campesinos es perder el tiempo.
00:06:46Hola.
00:06:50¿Necesitan que les explique algo?
00:06:52Perdón, estos zapatos.
00:06:56No importa, el piso está para pisarlo.
00:06:58Gracias.
00:06:59Pasen, por favor.
00:07:01Pueden probarse lo que quieran.
00:07:03Vale.
00:07:08Señora, déjeme probarle este collar.
00:07:11No sienta que por probarlo tiene que comprarlo.
00:07:13Mire esto, no pasa nada si no lo compra.
00:07:17Cosas tan bonitas, probarlas ya es una alegría.
00:07:20Jovencita, ¿cuánto cuesta todo lo que hemos probado?
00:07:23Acabo de calcularlo, en total son 680.000.
00:07:26Si no pueden pagarlo, díganlo directamente, no finjan.
00:07:30¿Para qué preguntan el precio?
00:07:32Cosas tan valiosas, obviamente necesitan.
00:07:35Pensarlo bien.
00:07:36No es que nos parezca caro.
00:07:39Es que es demasiado barato.
00:07:41¡Ae!
00:07:42Mira, jovencita, tienes buen gusto.
00:07:45Ayúdanos a juntar.
00:07:47Regalos por 2 millones.
00:07:49¿Estás segura?
00:07:502 millones.
00:07:51Ustedes dos en su vida.
00:07:52¿Han visto tanto dinero?
00:07:55¿Han visto tanto dinero?
00:08:09¡Ah!
00:08:09Señora, aquí tiene.
00:08:24Si no está satisfecha en 7 días, búsqueme.
00:08:27Devolución sin motivo.
00:08:28Gracias, jovencita.
00:08:29Eres muy amable.
00:08:31¿Tienes novio?
00:08:32Mi sobrino tiene 30 años.
00:08:34Muy guapo.
00:08:35Y sigue soltero.
00:08:36Señora, con su buena situación, yo no me atrevo a aspirar tanto.
00:08:38Me pareces muy bien, señora.
00:08:40¿Qué tal si intercambiamos?
00:08:41¿Contactos?
00:08:42La próxima vez puede venir directamente.
00:08:43No importa cuándo.
00:08:45En el futuro solo compraré con ella.
00:08:48Muchas gracias.
00:08:50La acompaño a usted y al señor a la salida.
00:08:53Por aquí.
00:08:58Esperamos su próxima visita.
00:09:00La campeona de ventas es la campeona.
00:09:02Un día suyo vale un mes de ustedes.
00:09:05Aprendan bien de ella.
00:09:06Wang Zahodi, tú espera.
00:09:13Ya les dije que no hacía falta gastar.
00:09:15Sobrino, es el cariño de los paisanos.
00:09:18Acéptalo.
00:09:19Y estos embutidos.
00:09:23Estos me gustan.
00:09:25Jefe Lian, me envió a investigar.
00:09:27A esta Daisy, dicen que es famosa por ser interesada.
00:09:29Es no, le gusta adular a los ricos y menospreciar a los demás.
00:09:32Solo atiende a hombres adinerados y además suele.
00:09:36Decir.
00:09:38Es cierto.
00:09:41Mi hermana y ella son compañeras de ventas.
00:09:44Mi primera vez.
00:09:45Fue realmente con una mujer así.
00:09:48Esa tal Daisy es una sinvergüenza.
00:09:50Nada que ver con la jovencita.
00:09:51Que nos atendió hoy.
00:09:53Esa sí que es buena gente.
00:09:55Bella, amable y capaz.
00:09:57Ay.
00:09:57Lástima que olvidé preguntarle su nombre.
00:10:02Xiaoli, Bea Eurica.
00:10:05Sí, Jefe Lian.
00:10:06Voy a ver si realmente eres una cazafortunas.
00:10:11Bien, bien, bien.
00:10:16Vamos, vamos.
00:10:17Todos pongan toda la atención.
00:10:19Rápido.
00:10:19Escuché que es del grupo LM.
00:10:26El Jefe Lian viene.
00:10:27Y además es su primera vez aquí.
00:10:29Hola, Jefe Lian.
00:10:47Esto es demasiado incómodo.
00:10:49La persona con la que dormí esa noche resultó ser el gran jefe del grupo.
00:10:53La visita del Jefe Lian Gonra a nuestro humilde establecimiento.
00:11:01Alto ahí.
00:11:02Trátenme como a un cliente normal.
00:11:05Entonces, ¿qué vendedor le gustaría que le atendiera esta vez?
00:11:11Nadie me va a quitar esta oportunidad.
00:11:22Tú.
00:11:23No tú.
00:11:34Yo.
00:11:35Sí.
00:11:37Tú.
00:11:39¿Cómo es que es esta zorra otra vez?
00:11:41¿No te gusta?
00:11:44Ay, claro que no.
00:11:47Ven.
00:11:49Ella es nuestra mejor vendedora.
00:11:53Si te atreves a ofender al Jefe Lian, prepárate para ser vetada en la industria.
00:12:00¿Cómo te llamas?
00:12:02Así.
00:12:03Pregunto tu nombre real.
00:12:04Es feo, mejor no lo digo.
00:12:08Pruébame este.
00:12:20Disculpa.
00:12:20Esa noche lo desabrochaste muy hábilmente.
00:12:28Tráeme otro pantalón al probador.
00:12:31Sí.
00:12:32Si tienes algún problema, llámame en cualquier momento.
00:12:45Te compro 100.000 y me acompañas a dormir otra vez.
00:12:48¿Qué te parece?
00:12:57Mejor no compre.
00:12:59Aunque necesito dinero, solo vendo bolsos.
00:13:02No vendo mi cuerpo.
00:13:03¿Por qué todos los hombres son asquerosos?
00:13:08Espera.
00:13:14Olvidaste esto.
00:13:15Esa noche fue pura casualidad.
00:13:33Espero que puedas guardar el secreto por mí.
00:13:38¿Es vergonzoso haber dormido conmigo?
00:13:40No.
00:13:45Vender productos hasta en el probador.
00:13:50Hasta en el probador.
00:13:52Si tienes envidia,
00:13:55tú también puedes entrar.
00:14:00Wang Zhaodi, no te alegrarás por mucho tiempo.
00:14:08Boss Liang ha vuelto.
00:14:10Oh, vine a comprar un bolso para mi hermana.
00:14:14Bienvenido.
00:14:15Bienvenido.
00:14:16Gracias, hermano.
00:14:18No hay problema.
00:14:20En el futuro,
00:14:21que Daisy atienda mis pedidos.
00:14:24No hay problema.
00:14:25No hay problema.
00:14:28El señor Liang otra vez.
00:14:39Otra vez.
00:14:41Bienvenido para la próxima vez.
00:14:42Otra vez trajo a su hermana a comprar un bolso.
00:14:46Hermano, ¿por qué últimamente siempre nos traes a comprar bolsos?
00:14:48Eh.
00:14:50Vaya, don Juan, siempre trae a chicas diferentes.
00:14:52Menos mal que tiene tres hermanas.
00:15:01Si no, no sabría qué excusa poner.
00:15:02Ja, ja, ja, ja, ja, ja.
00:15:13A ver cómo atiendes ahora a Boss Liang.
00:15:16Ella parece muy diferente a otras mujeres.
00:15:42Perdón, no hay problema.
00:15:43No hay problema.
00:15:44Perdón, no hay problema.
00:15:45Perdón, no hay problema.
00:15:45Perdón, no hay problema.
00:15:45Perdón, no hay problema.
00:15:46Este es el último modelo de LV.
00:15:50Gracias, hermano.
00:15:51Hermano.
00:15:57Bienvenido para la próxima vez.
00:16:02Pensé que Boss Liang.
00:16:04Estaba interesado en Wang Zhaodi.
00:16:06Parece que la sobreestime.
00:16:09Boss Liang Sokka Apire.
00:16:11Tantas chicas bonitas.
00:16:13¿Cómo podría fijarse en ella?
00:16:16No creas que no sé cómo se rompió el tacón.
00:16:19Pero Boss Liang es mi benefactor.
00:16:22Porque trae a sus hermanas a comprar bolsos.
00:16:25Este mes otra vez soy el primero en ventas.
00:16:33Wang Zhaodi.
00:16:35Haré que pierdas tu reputación y te echen de esta tienda.
00:16:37¿Mañana por la noche estás libre?
00:16:46Quiero invitarte a cenar.
00:16:54Alerta, la vendedora Daisy de Ulrica.
00:16:57Una cazafortunas que juega a hacerse la difícil.
00:16:58Parece casta y pura.
00:17:00Pero en realidad vende su cuerpo por ventas.
00:17:01Con fotos y pruebas.
00:17:03Quiere pescar a hombres ricos vendiendo artículos de lujo.
00:17:07Cien mil por una noche con paquete completo y satisfacción garantizada.
00:17:19La investigación de Xiaoli resultó ser cierta.
00:17:29¿Qué tonto fui?
00:17:32Enamorarme de una cazafortunas.
00:17:33Oye, Xiaoli.
00:17:40Un millón para Daisy como dinero de silencio.
00:17:53¿Qué estás haciendo?
00:17:54Mira, ¿qué pasa con el tiempo?
00:18:01Wang Zhaodi.
00:18:02El buen espectáculo está a punto de comenzar.
00:18:12Mamá te va a dejar.
00:18:14Después de todo, los hombres no son de fiar.
00:18:17Solo tú eres la persona más cercana a mí.
00:18:19Señor, ¿esta edición limitada de LV para su esposa?
00:18:29Al llegar a casa, su esposa estará encantada con usted, señor.
00:18:32Mujer, te hice atraer a mi marido.
00:18:39¿De qué estás hablando?
00:18:41¿Quién es tu marido?
00:18:42Laozang, ven aquí ahora mismo.
00:18:48Eres tú, te recuerdo.
00:18:50Me pediste que durmiera contigo.
00:18:51Te rechacé.
00:18:52Te rechacé.
00:18:54Tú, mujer, quieres voltear la tortilla, ¿eh?
00:18:58Bien.
00:18:59¿Dices que lo atraje?
00:19:00¿Tienes alguna prueba?
00:19:02Finge.
00:19:03Sigue fingiendo.
00:19:04Vamos, todos miren.
00:19:06¿Ese es tu mensaje normal que una vendedora le envía a un cliente hombre?
00:19:08Esto no puede ser.
00:19:13No fui yo quien le envió ese mensaje.
00:19:15¿Qué está pasando aquí?
00:19:17Wanzhaudi firma contratos durmiendo con clientes.
00:19:19¿No se ha descubierto el pastel?
00:19:22Gerente, no vayas.
00:19:24Te vas a manchar.
00:19:28La evidencia es abrumadora.
00:19:30¿Y todavía quieres negarlo?
00:19:31Vamos, les voy a leer.
00:19:33Hermano, no quieres abrazarme.
00:19:36Hermana, ¿cómo puede compararse conmigo?
00:19:38Soy dulce, suave y sé como con placer.
00:19:40Es simplemente repugnante.
00:19:43Esposa, ella fue quien me atrajo.
00:19:45Soy inocente.
00:19:49¿Quieres borrar el historial de chat?
00:19:52Suena.
00:19:53El mensaje se envió anteayer a las 2 de la tarde.
00:19:55En ese momento estaba cerrando un trato, no tenía tiempo.
00:19:57Para enviar mensajes a otros.
00:20:00Seguro alguien usó mi teléfono para enviarlo.
00:20:02Además, he averiguado que eres la persona más sucia.
00:20:09En toda la tienda.
00:20:11Sal ahora mismo.
00:20:19Vengan todos a ver.
00:20:20La vendedora de la tienda de lujos.
00:20:22Nombre inglés, Daisy.
00:20:23Nombre en chino, Wanzhaudi.
00:20:24Atrae a hombres casados para vender bolsos.
00:20:35Te advierto si sigues así.
00:20:38Te demandaré por difamación.
00:20:40Bien.
00:20:41¿Quieres ascender usando a un niño?
00:20:43Sujetanla.
00:20:44Suéltame.
00:20:47Suéltame.
00:20:47Voy a llamar a la policía.
00:20:50Suéltame.
00:20:51Suéltame.
00:20:51Tu marido dejó embarazada a mi hija.
00:21:03Hoy tienen que pagar.
00:21:04¿Verdad?
00:21:06Mamá.
00:21:07Te lo digo.
00:21:07Mi hermana no puede haberse acostado con tu marido para nada.
00:21:10¿Pagar?
00:21:11Ni en sueños.
00:21:12Te lo digo.
00:21:13Tu hermana se metió en mi matrimonio.
00:21:15Hoy.
00:21:16Tienen que pagarme.
00:21:17Vengan todos a ver.
00:21:18La vendedora de la tienda de lujo.
00:21:21Nombre inglés Daisy.
00:21:22Nombre inglés Daisy.
00:21:23Para vender bolsos atrae a hombres casados.
00:21:27Este es el precio que debe pagar por elegir ser una cazafortunas.
00:21:32Esposa, créeme.
00:21:34Realmente no me acosté con ella.
00:21:35No intentes negarlo conmigo.
00:21:39Mi hija lleva tu hijo en el vientre.
00:21:41Tienes que pagar.
00:21:43Mamá, no puedes pedir dinero.
00:21:44Realmente no hay nada entre nosotros.
00:21:45Ninguna relación inapropiada.
00:21:47Wanzhaudi.
00:21:47¿Qué locura es esta?
00:21:49Tomaste este trabajo de ventas de lujo.
00:21:52No era para atraer a hombres ricos.
00:21:55¿Y pedir dinero con un embarazo?
00:21:57Ahora vienes aquí.
00:21:59¿A finger purisa?
00:22:00No tengo madre.
00:22:02Desde pequeña me ha gustado la industria de la moda.
00:22:04Entré en la Academia de Bellas Artes como la primera de mi clase.
00:22:07Fuiste tú quien tomó el dinero de mi matrícula universitaria.
00:22:09Diciendo que era para ahorrar para que mi hermano se casara.
00:22:12Y tuve que ir a un colegio técnico.
00:22:15Este es el trabajo más cercano a la moda que puedo tener con mi educación.
00:22:19Realmente nunca pensé en atraer a hombres.
00:22:22Pero por fin quedaste embarazada de un hombre rico.
00:22:24No podemos dejarlo así.
00:22:26¿Exacto, hermana?
00:22:28Aunque no pienses en ti, al menos piensa en...
00:22:31Nuestros hermanos.
00:22:33¿Exacto?
00:22:33Les digo, esta familia de cazafortunas sinvergüenzas.
00:22:37No las daré ni un santabú.
00:22:40Esto, esto.
00:22:41Hoy mismo haré que aborte a ese niño.
00:22:44Ay.
00:22:48No pueden abortar.
00:22:50Si abortas, ¿cómo voy a pedir dinero?
00:22:53Ay, ay, esto realmente va a acabar con...
00:22:57La vida de esta vieja.
00:22:59No le hagan caso.
00:23:00Golpeen la fuerte.
00:23:01Ay.
00:23:02Este niño no es de tu marido.
00:23:11Puedo probar que este niño no es de tu marido.
00:23:15Alto.
00:23:17Bien.
00:23:18Entonces, ¿de quién es?
00:23:19Es de Liang Xilong.
00:23:34Solo estuve con él.
00:23:37Bo Xilong está en tendencia.
00:23:39Esa de Isi dice que el niño en su vientre.
00:23:41Es suyo.
00:23:42Ella quedó embarazada a escondidas.
00:23:47Vaya, qué mujer más calculadora.
00:23:49Liang Xilong.
00:23:50Estás hablando de gerente general del grupo de lujo más exclusivo del mundo.
00:23:52Liang Xilong.
00:23:53El gerente general de la marca de lujo más prestigiosa.
00:23:55Sí.
00:24:00Um.
00:24:00Mi esposo Zhang Kun y yo.
00:24:03Somos gerentes de la subsidiaria de LM.
00:24:06Te lo digo.
00:24:07El boss Liang es famoso por ser íntegro y alejarse de las mujeres.
00:24:11Y mucho menos.
00:24:12Alguien tan importante como el boss Liang.
00:24:14¿Cómo podría acostarse con una mujer como tú?
00:24:16Hermana, mejor pidamos algo de dinero.
00:24:19¿Por qué mientes así?
00:24:20¿Por qué no dices?
00:24:22¿Qué te acostaste con Elon Musk?
00:24:23No estoy mintiendo.
00:24:25De verdad es su hijo.
00:24:28Wang Zhaodi.
00:24:29Ya basta.
00:24:32El boss Liang solo vino.
00:24:34A comprarte cosas y te atendió un par de veces.
00:24:36¿Y así le inventas rumores?
00:24:38¿Cómo puedes ser tan descarada?
00:24:41Entonces, ¿cómo pueden probar que este niño no es suyo?
00:24:44Realmente no te rindes hasta ver el río amarillo.
00:24:46¿Eh?
00:24:47Bueno.
00:24:47No dices que el niño en tu vientre.
00:24:49¿Es del boss Liang?
00:24:50Pues llámalo para que lo demuestre.
00:24:51Si no, hoy mismo te haré abortar a golpes.
00:24:57Boss Liang.
00:24:58Lo siento.
00:25:00¿Para salvar al niño?
00:25:02No tengo más remedio que molestarte.
00:25:05Bien.
00:25:06Lo contactaré.
00:25:08Si el niño en tu vientre es del boss Liang,
00:25:11me arrodillaré y te pediré perdón.
00:25:17Esto.
00:25:21Cha-cha-cha-cha.
00:25:23¿Será porque acosaste al boss Liang?
00:25:25¿Y por eso te bloqueó?
00:25:27El boss Liang solo vino.
00:25:28A hacer negocios contigo.
00:25:30¿Cómo podría interesarse en ti?
00:25:31Si no, ¿por qué traería a tantas chicas guapas?
00:25:34Just be arta.
00:25:35¿Cómo puede ser?
00:25:36¿Cómo puede ser esto?
00:25:40¿Qué excusa tienes ahora?
00:25:45Boss Liang acaba de llamar el banco.
00:25:48Dijeron que devolvieron el millón.
00:25:52¿Qué?
00:25:58Oye, tía.
00:25:59Primo, acabamos de ver en las noticias
00:26:02que la vendedora que golpearon
00:26:04era la que nos atendió.
00:26:05Ella es una chica especialmente buena.
00:26:08En ese momento pensé en presentarle a alguien.
00:26:11Ella decía que no era lo suficientemente buena
00:26:12y que definitivamente no era una interesada.
00:26:14Además, ¿cómo es que está embarazada de tu hijo?
00:26:29Aunque me falta dinero.
00:26:31Solo vendo bolsos.
00:26:32No me vendo a mí misma.
00:26:35Debe haber un malentendido.
00:26:38Ella no es ese tipo de persona.
00:26:39Vamos, hermano.
00:26:52A apoyar a tu futura culada.
00:26:53Vale.
00:26:55Reunión suspendida.
00:27:02Dichenatla.
00:27:03Si la ley no puede con la basura,
00:27:05yo me encargo.
00:27:06No me importa de quién sea el marido
00:27:07que haya seducido.
00:27:08Ni de quién sea el hijo que llevas dentro.
00:27:11Hoy ese engendro no se queda.
00:27:13Mamá, hermano menor,
00:27:14tercer hermano,
00:27:15cuarto hermano,
00:27:16os lo suplico.
00:27:17Ayudadme,
00:27:18lo que llevo en el vientre.
00:27:19Es mi propia carne y sangre, mamá.
00:27:24Es una mala persona,
00:27:25inútil.
00:27:26Ni siquiera puede sacar dinero.
00:27:30Qué vergüenza para la familia Wang.
00:27:32Un viaje inútil.
00:27:33Me ha hecho perder tiempo
00:27:34para jugar a las cartas.
00:27:35¿Es que no tenéis corazón?
00:27:38Menos hablar.
00:27:42Hoy me encargaré
00:27:42de ese hijo que llevas dentro.
00:27:48Lo siento,
00:27:49debería haberte creído.
00:27:51Deprisa,
00:27:52conduce más rápido.
00:27:53Os lo ruego,
00:27:54¿alguien puede ayudarme?
00:27:57En mi vientre
00:27:57hay una pequeña vida inocente.
00:27:59Ayudadme,
00:28:01por favor.
00:28:05A ver quién se atreve.
00:28:08Tú te lo has buscado
00:28:09por ser una basura.
00:28:11No es cierto.
00:28:17Wang Zhao Di.
00:28:19Este es el resultado
00:28:20de cruzarte conmigo.
00:28:21Hoy.
00:28:23En nombre de la esposa legítima,
00:28:24te daré una lección.
00:28:25Descarada basura.
00:28:35Alto.
00:28:46Bosliang,
00:28:47¿no estoy viendo bien?
00:28:49Sigue,
00:28:50sigue.
00:28:51No,
00:28:51no,
00:28:52no nos atrevemos.
00:28:53Bosliang,
00:28:53¿qué hace usted aquí?
00:28:54He oído que eres tú.
00:28:56El que quiere deshacerse del hijo.
00:28:59Ella va en su vientre,
00:28:59mi hijo,
00:29:00Lianxion.
00:29:00No,
00:29:01no,
00:29:01todo esto es un malentendido.
00:29:03Bosliang,
00:29:03no tiene idea
00:29:04de que pudiera estar embarazada
00:29:06de su hijo.
00:29:07¿Acaso tengo que informaros
00:29:08de mi vida privada?
00:29:10Bosliang,
00:29:11nos hemos equivocado.
00:29:13Hemos ofendido a la señora Lian,
00:29:14renunciaremos voluntariamente
00:29:15y nos iremos.
00:29:16Fuera de Lianxion.
00:29:17Wang Zhao Di,
00:29:18¿en serio?
00:29:18Realmente está embarazada
00:29:19del hijo de Bosliang.
00:29:21Pero Bosliang,
00:29:22mire,
00:29:22estos registros de chat
00:29:23lo demuestran claramente.
00:29:24No fue mi intención.
00:29:25Malinterpretar a la señorita Wang.
00:29:26Gerente,
00:29:27salga.
00:29:31Revisen el tiempo de envío
00:29:32de este mensaje
00:29:33en las cámaras.
00:29:34Las grabaciones
00:29:35de la última semana
00:29:36fueron borradas.
00:29:38Bien.
00:29:40Encuentren al responsable
00:29:42en un mes.
00:29:44O renuncian
00:29:45y se largan.
00:29:45y se largan.
00:29:46¿Por qué?
00:29:46¿Por qué?
00:29:46¿Por qué?
00:29:47¿Por qué?
00:29:47¿Por qué?
00:29:48Sí.
00:29:49Todos los empleados
00:29:50de nuestro grupo LM
00:29:51no sufrirán
00:29:53ninguna injusticia,
00:29:54¿entendido?
00:29:55Sí.
00:29:56Ja, ja, ja.
00:29:58Así que mi hija
00:29:59durmió contigo.
00:30:03¿Tú eres?
00:30:04Ay, ja, ja, ja, ja.
00:30:05Mi buen yerno.
00:30:07Soy tu suegra.
00:30:09Oh.
00:30:10Así que eres
00:30:11esa rareza
00:30:11que vio como golpeaban
00:30:13a su hija.
00:30:14Y solo quería dinero,
00:30:15¿verdad?
00:30:17¿Cómo te atreves a amar así?
00:30:18No te asco
00:30:19por tener algo de dinero.
00:30:19Eres especial,
00:30:20te digo que mi hermana
00:30:21aún no se ha casado.
00:30:22Si hoy no pagas,
00:30:23no te irás.
00:30:24No pagaré.
00:30:25¿No entiendes
00:30:25el lenguaje, hermano?
00:30:26Te estoy dando cara.
00:30:27¿Cómo te atreves
00:30:28a golpear, Arpía?
00:30:30No solo a él,
00:30:30a ti también te golpeo.
00:30:31Mujer despreciable.
00:30:32Has comedo mirada?
00:30:34Qué asco tu boca.
00:30:38También pegaré.
00:30:43Quien toque a mi hijo,
00:30:44me las pagará.
00:30:47Ah, lo siento, señora.
00:30:49Usted se chocó sola.
00:30:52Estos ricos
00:30:53abusan de su poder.
00:30:55Vengan a ver todos.
00:30:58Abusan de nosotros
00:30:59con su poder.
00:31:00Vengan.
00:31:03Llévenselos.
00:31:03Pagarán 100 veces.
00:31:05No, no.
00:31:08Yo, yo me equivoqué.
00:31:12Shaori.
00:31:14Soy tu madre biológica.
00:31:15One Saudi.
00:31:17No es de extrañar
00:31:18que no quisiera decir
00:31:19su nombre real.
00:31:23Olvídalo.
00:31:25¿Estás segura?
00:31:29En el futuro.
00:31:30No les daré
00:31:31ni un centavo más.
00:31:33Lárgate de una vez.
00:31:36Mamá, vámonos,
00:31:36vámonos, vámonos.
00:31:38Ay.
00:31:40Shaori.
00:31:43Señorita One.
00:31:44Bosch Lian,
00:31:58lo que me pidió investigar.
00:32:03La diseñadora genio,
00:32:04hay noticias,
00:32:04dicen que está en el país.
00:32:06¿De verdad?
00:32:06Sí,
00:32:07obtuvo el primer lugar
00:32:07en la especialidad
00:32:08de la Academia de Bellas Artes.
00:32:09También ganó
00:32:10muchos premios de diseño,
00:32:11pero no se presentó
00:32:11en la escuela.
00:32:12como si hubiera
00:32:13desaparecido del mundo.
00:32:15A cualquier costo,
00:32:16hay que encontrarla.
00:32:18Después de tantos años,
00:32:20habiendo visto
00:32:20tantas obras maestras
00:32:21de diseño de moda,
00:32:23solo las suyas
00:32:23tienen el mayor espíritu,
00:32:24como si surgieran del dolor.
00:32:26Una vitalidad refinada.
00:32:29Si la encontramos,
00:32:30definitivamente ayudará
00:32:30a nuestro grupo LM
00:32:31a lanzar nuevas alturas.
00:32:32Entendido,
00:32:34Bosch Lian.
00:32:38Despertaste.
00:32:40¿Dónde estoy?
00:32:43Es mi casa.
00:32:53Toma un poco de agua.
00:32:54El médico te revisó,
00:33:03dijo que el bebé está bien.
00:33:05Tú,
00:33:05en cambio,
00:33:06es por el estés
00:33:07y la desnutrición prolongada.
00:33:14Gracias por ayudarme
00:33:15a salir del apuro.
00:33:16No hay problema.
00:33:17¿Estás embarazada?
00:33:22¿Por qué no me lo dijiste?
00:33:27¿Pedirme un millón?
00:33:29¿Y luego deshacerte de este bebé?
00:33:30¿Yo?
00:33:31Fui una molestia para ustedes.
00:33:33No hace falta.
00:33:37Quédate aquí,
00:33:38descansa y cuida al bebé.
00:33:43Despertaste.
00:33:44Todos estábamos
00:33:44muy preocupados por ti.
00:33:46¿Tienes hambre?
00:33:46¿Quieres comer algo?
00:33:47MMM.
00:33:49Gracias a todos.
00:33:50Ya estoy bien.
00:33:53Solo quiero quedarme
00:33:54con mi bebé
00:33:55y no convertirme
00:33:57en Liang Xilón.
00:34:04Esta chica
00:34:05Wang Zhaodi.
00:34:06¿Cómo es que tiene
00:34:06tanta suerte?
00:34:07Viene del campo.
00:34:09No es joven
00:34:09ni bonita.
00:34:11Ni siquiera tiene pechos
00:34:12más grandes que los míos.
00:34:12¿Cómo es que se subió
00:34:13a la cámara?
00:34:13¿Bos Lian?
00:34:15No hay nada
00:34:16que envidiar.
00:34:17El jefe Liang
00:34:18está rodeado de bellezas.
00:34:19Solo es por diversión.
00:34:20¿Cómo podría casarse
00:34:21con Wang Zhaodi?
00:34:22La familia Liang
00:34:23solo quiere evitar problemas.
00:34:27La llevaron temporalmente.
00:34:28Nada más.
00:34:28Sí, claro.
00:34:29Después de todo,
00:34:30el jefe Liang siempre
00:34:30trae chicas diferentes.
00:34:32¿Cuál no es mejor
00:34:33que Wang Zhaodi?
00:34:36Tercera y cuarta hermana.
00:34:37Vámonos.
00:34:37Tijolo Solos.
00:34:39Sí, vale.
00:34:40¿Ustedes siempre
00:34:41se llevan tan bien?
00:34:47¿Eh?
00:34:48¿Qué quieres decir?
00:34:49O sea,
00:34:50¿no les molesta
00:34:50la existencia mutua?
00:34:55Al principio sí,
00:34:56pero después de vivir
00:34:57juntas tanto tiempo.
00:34:58Ya no podemos separarnos.
00:35:00Sí,
00:35:00al fin y al cabo somos.
00:35:01Las buenas hermanitas
00:35:02del jefe Liang.
00:35:03Quédate aquí
00:35:04y vive con nosotras.
00:35:05No, gracias.
00:35:08Soy más tradicional.
00:35:10Y no lo acepto.
00:35:14Esto.
00:35:16No quiero criticarlas.
00:35:19Es solo que yo
00:35:19solo puedo aceptar.
00:35:23La monogamia.
00:35:26Ja, ja, ja.
00:35:32¿Tan bajo caigo
00:35:33en tu opinión?
00:35:35¿Eh?
00:35:36Cuando dije
00:35:36que llevaba a mi hermana
00:35:37a comprar bolsos,
00:35:39era literal.
00:35:41Perdón,
00:35:41no debería haber pensado mal.
00:35:45No es tu culpa.
00:35:46¿Quién iba a saber
00:35:47que tiene tres hermanas?
00:35:48Creo que lo de comprar
00:35:49bolsos era excusa.
00:35:51Para espiar a alguien.
00:35:54Exacto.
00:35:55¿Quién lleva a sus hermanas
00:35:56a comprar bolsos
00:35:57todos los días?
00:35:59Ejem,
00:36:00menos chismes.
00:36:00Cuñada,
00:36:02eres la primera mujer
00:36:03que mi hermano trae a casa.
00:36:04Y la última.
00:36:05Te hemos preparado regalos.
00:36:10¡Ae!
00:36:11Siéntate.
00:36:12Ven,
00:36:13siéntate.
00:36:15Cuñada,
00:36:16soy la menor de la familia.
00:36:18Mi nombre es Leon Moran.
00:36:19Puedes llamarme cuarta hermana.
00:36:20Ahora soy
00:36:20la bailarina principal
00:36:21de un grupo femenino.
00:36:22No me extraña
00:36:23tanta energía.
00:36:24Oye,
00:36:24la cuñada me halagó.
00:36:34Cuñada,
00:36:35estos son productos
00:36:35que usan famosas embarazadas.
00:36:37Nineroprenatal,
00:36:38nutritionista,
00:36:40massagista.
00:36:41¿Tetantos?
00:36:44No son muchos.
00:36:45Ah,
00:36:45mi taca,
00:36:46cunada.
00:36:47Yo soy la tercera hermana,
00:36:48Liang Dueran.
00:36:49Ahora organizo
00:36:49mi propia exposición de arte.
00:36:53Estos son diseños exclusivos
00:36:57de modistos extranjeros.
00:36:59Aunque ahora seas
00:37:00una pequeña embarazada,
00:37:01igual vamos a
00:37:01The Sternos Benitis.
00:37:03¿Eh?
00:37:05Ustedes saben demasiado regalar.
00:37:07No puedo competir.
00:37:08Cuñada,
00:37:08soy la segunda hermana,
00:37:09Liang Dueran.
00:37:10Actualmente dirijo
00:37:11mi propia empresa.
00:37:12Ah,
00:37:12hola.
00:37:13Voy a ser práctica.
00:37:15Esto.
00:37:17Que la cuñada,
00:37:18aunque esté embarazada,
00:37:19pueda recorrer montañas,
00:37:19ríos,
00:37:20lagos y mares.
00:37:21Libre y feliz,
00:37:22con el volante en mano.
00:37:23Controlando su propia vida.
00:37:26Tú,
00:37:26inútil,
00:37:27no irás a ningún lado.
00:37:28Toda tu vida.
00:37:29Es para vivir
00:37:30por tus hermanos menores.
00:37:32Nunca nadie me había
00:37:33dicho algo así.
00:37:35Ay,
00:37:36cuñada,
00:37:36dije algo incorrecto.
00:37:38No lo tomes a mal.
00:37:39Si no te gusta conducir,
00:37:40te consigo un chofer.
00:37:42No,
00:37:42es que...
00:37:45¿Por qué son tan buenos conmigo?
00:37:47Cuñada,
00:37:48es porque estás aquí
00:37:49que tenemos una cuñada.
00:37:51Incluso darte toda la familia Liang
00:37:53no sería exagerado.
00:37:54Lo que le gusta a mi hermano,
00:37:55nos gusta a nosotros.
00:37:56Eres amable,
00:37:57fuerte y valiente.
00:37:58Que mi hermano te haya conocido.
00:38:00Es una bendición
00:38:00para toda nuestra familia Liang.
00:38:03Esta tarjeta negra
00:38:04no tiene contraseña.
00:38:05Gasta lo que quieras.
00:38:06Cuñada,
00:38:08acéptala,
00:38:09acéptala.
00:38:10Cuñada,
00:38:10tómala y guárdala.
00:38:15Gracias por su amabilidad,
00:38:17de verdad,
00:38:17no sé
00:38:18cómo agradecerles.
00:38:22Estas cosas
00:38:23no las puedo aceptar.
00:38:25Además,
00:38:27no soy tan buena
00:38:28como dicen.
00:38:29En realidad,
00:38:32no soy su cuñada.
00:38:36Este embarazo
00:38:37fue un accidente.
00:38:39No estamos juntos.
00:38:45Un momento.
00:38:49Hola, mamá.
00:38:50Hijo,
00:38:51¿estás loco?
00:38:51Escuché que quieres casarte con una
00:38:53mujer de baja clase.
00:38:54Si te atreves a traer.
00:38:55A esa mujer
00:38:56sin escrúpulos a casa.
00:38:58Me mato.
00:38:59Parece que su madre
00:39:00no me quiere nada.
00:39:02Mamá,
00:39:03cálmate.
00:39:03Esas mujeres pobres
00:39:04que quieren ascender con un hijo.
00:39:06He visto muchas.
00:39:08Olvidaste
00:39:08porque tu padre y yo
00:39:09nos divorciamos.
00:39:12Ni siquiera la conoces.
00:39:13Es puro prejuicio.
00:39:15Trabajar en ventas de lujo.
00:39:16Ese tipo de mujeres.
00:39:18Solo buscan cazar
00:39:19un marido rico.
00:39:20Eres muy arbitraria
00:39:21y faltas el respeto.
00:39:22A todos los profesionales
00:39:23de sector.
00:39:24Regreso la próxima semana.
00:39:25No permitiré que esa mujer
00:39:26entre a nuestra casa.
00:39:28No importa si estás de acuerdo o no.
00:39:29De todas formas
00:39:29me voy a casar con ella.
00:39:31Tú.
00:39:36Ahora estás embarazada.
00:39:38Es imposida.
00:39:38Exacto.
00:39:39Él es el gran jefe Liang.
00:39:41Solo siente responsabilidad por mí.
00:39:43¿Cómo podría gustarle de verdad?
00:39:45No hace falta.
00:39:45Gracias por su amabilidad.
00:39:47Estas cosas nunca fueron mías.
00:39:49Prefiero mantener
00:39:50mi estilo de vida de siempre.
00:39:52Pero...
00:39:53Jefe Liang,
00:39:54no intente convencerme.
00:39:57Hermano,
00:39:57no te apresures tanto.
00:39:59Déjala que decida,
00:40:00cuñada.
00:40:01Entonces quédate esta noche aquí.
00:40:03Mañana te llevo al trabajo.
00:40:05¿Vale?
00:40:05Bueno,
00:40:06gracias.
00:40:06Si Aoli,
00:40:08avisa a Eureka
00:40:09si algo le pasa a mi hijo.
00:40:10Todos serán responsables.
00:40:13Sí.
00:40:13Mañana después de tu turno.
00:40:15Iré por ti.
00:40:16Cenamos juntos.
00:40:17No puedes negarte.
00:40:19Vale.
00:40:23Este es tu brillante aprendiz.
00:40:24Entregando bolsos a clientes.
00:40:26Ni siquiera con guantes.
00:40:27Dime,
00:40:28¿qué hacemos con estas?
00:40:30¿Dos huellas grasientas
00:40:31en el cuero exclusivo?
00:40:33Maestro,
00:40:34me apresuré demasiado.
00:40:35Se me olvidó.
00:40:39Señor directora,
00:40:40castígueme.
00:40:42Este bolso,
00:40:43a mí,
00:40:43450.000,
00:40:44tu embarazada.
00:40:45Y trabajando como esclava,
00:40:47¿puedes pagarlo?
00:40:47Este mes seré
00:40:52la mejor vendedora regional.
00:40:55Y si no lo logras,
00:40:57¿te atreves a renunciar?
00:40:59Me atrevo.
00:41:01Oye,
00:41:01pequeña.
00:41:03Siempre me has desafiado,
00:41:04compitiendo en todo.
00:41:06Pues bien,
00:41:07en una semana,
00:41:08quien tenga mejores ventas.
00:41:10El perdedor.
00:41:12Se va.
00:41:16¿Qué?
00:41:17¿Miedo?
00:41:24No creas que no sé quién envió
00:41:25esos mensajes asquerosos
00:41:28desde mi móvil.
00:41:29Trato hecho.
00:41:30El perdedor se va.
00:41:31Ya viene a comprar ropa a la tienda.
00:41:43Debo aprovechar esta oportunidad.
00:41:44Escuché que es súper difícil de complacer.
00:42:08Nunca le ha sonreído a ningún vendedor.
00:42:10Es una estrella en auge.
00:42:11¿Cómo no va a ser engreído?
00:42:13Tiene una cara de pocos amigos.
00:42:15Definitivamente está de mal humor.
00:42:16El hermano Yu no está en su mejor día.
00:42:18Que venga el mejor vendedor de su tienda.
00:42:20Wangzao Di tiene conexiones con el jefe Liang.
00:42:22Mejor llámala a ella.
00:42:26Daisy,
00:42:27atiende tú.
00:42:28Sí, jefa.
00:42:35¿Qué le gustaría ver?
00:42:36Tenemos.
00:42:37Americano caliente.
00:42:39Perfecto.
00:42:39Espere un momento.
00:42:42Esta vez.
00:42:43Voy a hacer que te vayas antes de tiempo.
00:42:46¿Qué hago?
00:42:55¿Qué hago?
00:42:56Estoy acabada, acabada, acabada.
00:42:58Profesor Zhou, lo siento.
00:42:59¿Yo?
00:43:00No lo toques.
00:43:04Wangzao Di.
00:43:05¿Qué estás haciendo?
00:43:06Así que tú eres Wangzao Di, ¿verdad?
00:43:09Sí.
00:43:09¿Cómo se te ocurre tirar el café encima de...
00:43:11...la cabeza del embajador de nuestra marca?
00:43:13Ni hablar de su precioso cabello.
00:43:15Hasta este traje de alta costura que has ensuciado.
00:43:17Vale cientos de miles.
00:43:19Aunque te marches hoy,
00:43:21no es suficiente para disculparte.
00:43:29A ver cómo te recuperas de esta.
00:43:35Hermana, soy yo, yo.
00:43:38Zhou Xiaopan.
00:43:41Tú.
00:43:41¿Cómo has adelgazado tanto?
00:43:44Hermana, no has cambiado nada.
00:43:45Sigues igual de guapa que antes.
00:43:47Profesor Zhou,
00:43:48pero ella te ha tirado el café en la cabeza.
00:43:52Pues no me atrevo a limpiármelo,
00:43:53¿por qué?
00:43:54Es el regalo de bienvenida que me ha hecho mi hermana.
00:43:56¿Qué zalamero eres?
00:43:57Soy conmiana.
00:43:58Pero su ropa tan cara también está manchada.
00:44:01Son solo unas baratijas de cientos de miles.
00:44:03Ya tocaba cambiarlas.
00:44:05Oye, hermana,
00:44:06intercambiemos WeChat.
00:44:07Claro.
00:44:07Mira cómo sonríe como si no le costara nada.
00:44:12Es increíble.
00:44:15Hermano Yu,
00:44:16controla el tiempo.
00:44:18Hermana,
00:44:18tengo que coger un avión.
00:44:20Mira.
00:44:21Elígeme ropa por un millón.
00:44:23Confío en ti.
00:44:25Mándamela directamente al set.
00:44:26Vale.
00:44:27No olvides contactar conmigo.
00:44:38Esta vez,
00:44:40no volveré a perderte.
00:44:49Gracias a la patada divina de ciertas personas.
00:44:53Quizás ni siquiera me noten.
00:44:57Perdón,
00:44:59pero este mes volví a liderar en ventas.
00:45:06¿Quieren ganarme?
00:45:08Ya.
00:45:09No es tan fácil.
00:45:17Hola,
00:45:18señor Liu.
00:45:19¿Qué?
00:45:19¿A mí?
00:45:20Lo de la última vez.
00:45:21Sobre que me pidieras ser tu novia.
00:45:23Ya lo he pensado.
00:45:24¿En serio?
00:45:24¿Entonces te recojo después del trabajo?
00:45:27¿Qué?
00:45:28¿Viena is a wreckage germ?
00:45:30¡Qué bien!
00:45:31Te espiro.
00:45:32Vale.
00:45:32¡A mí!
00:45:42¡Qué envidia!
00:45:43Tener un novio que te recoge.
00:45:45Dicen que viene en un Rolls Royce.
00:45:47¡A mí!
00:45:48Vas a casarte con un millonario.
00:45:50¡S-H-H-H!
00:45:51Baja la voz.
00:45:52Que no lo oigan los que no tienen suerte.
00:45:54Se pondrán celosos.
00:45:56Esperad.
00:45:57Que mi novio os llevará a todos.
00:45:58Os llevará a casa juntos.
00:46:00Muchas gracias.
00:46:01Gracias.
00:46:01¿Has llegado ya?
00:46:02Hay mucho tráfico.
00:46:04Ya llego.
00:46:07¿Qué haces ahí parada?
00:46:10¡Ay!
00:46:11No estarás esperando a que el jefe Liang...
00:46:13...venga a recogerte.
00:46:15El jefe Liang está ocupadísimo.
00:46:16Un pez gordo que maneja millones cada minuto.
00:46:19¿Crees que perdería tiempo en recogerte?
00:46:22No es asunto tuyo.
00:46:23Lo siento.
00:46:33Mi novio viene a recogerme.
00:46:35Tu espera aquí tranquilamente.
00:46:39Señor Liu.
00:46:39Perdón por llegar tarde.
00:47:07Señor Liu.
00:47:08¿Dónde estás?
00:47:09Estoy borracho.
00:47:11Otro día.
00:47:12Otro día.
00:47:20Tome asiento.
00:47:29Camarero.
00:47:31Pide lo que quieras.
00:47:33Vale.
00:47:34Esto, esto.
00:47:40Y esto también.
00:47:42¿Comes tan poco?
00:47:44Trae uno de todo lo demás.
00:47:50No tenía que gastar tanto.
00:47:51¿Qué haces ahí parado?
00:48:06Come ya.
00:48:09¿Por qué me miras?
00:48:10Yo mismo me sirvo.
00:48:32Yo mismo me sirvo.
00:48:34Otra vez me haces pasar vergüenza.
00:48:36Otra vez me haces pasar vergüenza.
00:48:38En casa tengo tres hermanos.
00:48:40Si no luchas por comer, te quedas con hambre.
00:48:43Cuando empecé a ganar dinero, mi madre se lo llevaba para mis hermanos.
00:48:47No es de extrañar que estuviera desnutrida.
00:48:49¿Sabes qué es lo más gracioso?
00:48:54En ese momento solo me quedaban 30 yuanes.
00:48:57Pero fui muy inteligente.
00:48:58Fui al supermercado.
00:49:00Compré alimentos caducados.
00:49:01Generalmente los dueños me los regalaban.
00:49:05Ah, incluyendo las hojas de vegetales que nadie quería en el mercado.
00:49:08Solo hay que quitar las hojas podridas.
00:49:10Sumergirlas en agua hirviendo y ya se pueden comer estos pequeños trucos de vida.
00:49:13No lo sabías, ¿verdad?
00:49:15Sí, no lo sabía.
00:49:17Así que mi capacidad de supervivencia es muy fuerte.
00:49:21Además, mi habilidad de ventas es increíble.
00:49:24Ahora puedo ganar entre 10 y 20 mil al mes.
00:49:27Bien, sé que eres increíble.
00:49:30Así que puedo mantenerme a mí misma y a mi hijo, no tienes que sentir.
00:49:33¿Qué debes responsabilizarte de mí?
00:49:35En realidad, yo.
00:49:37Vos, Lian, te respeto.
00:49:40La señorita de antes ya pagó.
00:50:10En el futuro, cuando esa señorita venga a comer aquí, todo es gratis.
00:50:16Entendido.
00:50:17Boss Lian.
00:50:22¿Eres rápido, eh?
00:50:23Es la primera vez en mi vida que una chica me invita a comer.
00:50:27Por supuesto, es una habilidad esencial para un vendedor estrella.
00:50:30¿Por qué ser tan claro conmigo?
00:50:33Es solo una comida.
00:50:34También me ayudaste, debo corresponderte.
00:50:38Está bien.
00:50:39Entonces te llevo a casa.
00:50:43¿Qué pasa?
00:50:45Vamos.
00:50:45¿Todavía tienes ganas de vomitar?
00:50:50Estoy mucho mejor.
00:50:52Lo siento.
00:50:54Comí demasiado, otra vez te hice reír.
00:50:56¿Qué tal si en el futuro te quedas conmigo?
00:51:02Ah.
00:51:11¿Puedes?
00:51:12Eh, puedo llevarte a comer muchas, muchas cosas deliciosas.
00:51:17Boss Lian, eres un gran mentiroso.
00:51:20Casi te creí.
00:51:22Puede que no me creas.
00:51:24Para mí, nunca fue solo responsabilidad contigo.
00:51:30Qué lástima, comida tan cara.
00:51:37¿Vives aquí?
00:51:40Sí.
00:51:41Bienvenido, su Alteza.
00:51:43A los Barrios Bajos.
00:51:44¿Sabes que no me refiero a eso?
00:51:52Bueno, entonces me voy primero.
00:51:55Buenas noches, jefe Liang.
00:51:57Ay.
00:52:01¿Qué pasa?
00:52:05Nada, buenas noches.
00:52:08Buenas noches.
00:52:14Es una vendedora de Hermes.
00:52:20Y además una gran belleza.
00:52:22Jaja.
00:52:26No estarás hablando de One Saudi, ¿verdad?
00:52:29Oye.
00:52:40Cierra bien la puerta y llámame si pasa algo.
00:52:44Vale, no te preocupes.
00:52:45Haz lo que te digo.
00:52:48Vale.
00:52:50No te preocupes, tendré cuidado.
00:52:51Vale.
00:52:59¿Quién?
00:53:08Soy yo, guapa.
00:53:11Hermano casero, ¿qué haces aquí tan tarde?
00:53:15Vine a ver si estás bien instalada.
00:53:21Xiaoli, da marcha atrás con el coche.
00:53:25Te advierto que esto es allanamiento de morada, fuera.
00:53:30Esta es mi casa.
00:53:31Entro cuando quiero.
00:53:36Tú.
00:53:38No te acerques.
00:53:55¿Por qué no contesta el teléfono?
00:53:59Si te pasa algo, nunca me lo perdonaré.
00:54:21¿Tú qué haces aquí?
00:54:30¿Entonces?
00:54:32No es lo que piensas, él empezó.
00:54:35No tengo tendencias violentas.
00:54:39Me alegro de que estés bien.
00:54:42¿Se está preocupando por mí?
00:54:44¿Estás bien?
00:54:50¿Estás bien?
00:54:55Estoy bien.
00:54:59¿Por qué no contestas mis llamadas?
00:55:01Estaba en silencio.
00:55:03¿Por qué me llamaste tantas veces?
00:55:10A partir de ahora, nada de silencio.
00:55:13Vale.
00:55:14Tienes que contestar mis llamadas.
00:55:17Vale.
00:55:17Aquí es un lío, no es seguro.
00:55:19Vente a vivir a casa de los lian.
00:55:20No.
00:55:21Es mejor no mudarme ahora que mudarme y luego.
00:55:27Que tu madre me eche.
00:55:31No pasa nada, mira hoy lo he resuelto yo sola.
00:55:34No seas infantil, tú también.
00:55:36No es responsable para el bebé en tu viente.
00:55:39Lo que le importa, después de todo, es el bebé.
00:55:42Jefe Liang, por favor, no me obligue más.
00:55:45¿Acaso te repugna tanto acercarte a mí?
00:55:52Oye, Xiaoli.
00:55:53Sube a encargarte de alguien.
00:55:56Y también.
00:55:57Alquila una villa para la señorita Wan y contrata más guardaespaldas.
00:56:01Para que la protejan cerca de la villa.
00:56:03Sí, jefe Liang.
00:56:08¿Aún no te vas?
00:56:09¿Conoces a Zou Xin Yu?
00:56:10Sí, ¿cómo lo sabes?
00:56:12¿Me estás vigilando?
00:56:15¿Crees que no tengo nada mejor que hacer que vigilarte todo el día?
00:56:17Sus fans los fotografiaron a los dos.
00:56:20Ay, solo es un vecino que conocí de pequeña, como un hermanito.
00:56:23Luego se fue al extranjero y perdimos el contacto.
00:56:25¡Qué casualidad!
00:56:26No es que volvamos a encontrarnos.
00:56:27¿No estarás enamorada de él?
00:56:29¿Cómo podría ser?
00:56:31Él es una gran estrella.
00:56:33Tú.
00:56:36¿Por qué te sientas?
00:56:37¿Qué es lo que quieres?
00:56:39Lavarte los pies.
00:56:43Lavarte los pies.
00:56:44¿Estás hablando en chino?
00:56:48Lo haré yo.
00:56:50Usted es el gran presidente del grupo LM.
00:56:53Solo soy el padre de un niño.
00:56:55¿Está muy caliente?
00:57:07Pasas tanto tiempo de pie cada día.
00:57:10Es fácil que te devarices.
00:57:11Y además estás embarazada.
00:57:14Es más probable que se te hinchen.
00:57:16¿Te duele?
00:57:22Solo un poco de picor.
00:57:28Aguanta un poco.
00:57:29¿Por qué sigues masajeando aquí?
00:57:52Listo.
00:57:55Ya está.
00:57:57Gracias.
00:57:57Yo estoy embarazada.
00:58:19Lo siento.
00:58:22Antes me dejé llevar.
00:58:24He oído que las ventas son duras, a veces.
00:58:27Ni siquiera tienes tiempo de beber agua o comer a tiempo.
00:58:30Si es tan duro.
00:58:32¿Por qué no dejas el trabajo por ahora?
00:58:34Pero llevo mucho tiempo en este trabajo.
00:58:37He acumulado muchos clientes.
00:58:39Y además me gusta esta profesión.
00:58:41Pero estás embarazada.
00:58:43Si llego a un punto en que no pueda moverme, descansaré.
00:58:46Pero si ese Zou Sinju sigue yendo a buscarte.
00:58:52El trabajo es tan duro y no ganas mucho dinero.
00:58:55No tiene sentido.
00:58:56Para usted no significa nada.
00:58:59Pero para mí, sí.
00:59:01Es muy tarde.
00:59:03Vete.
00:59:16Señor Liu.
00:59:36Esa Wangzao di antes fingió rechazarlo.
00:59:39Pero en realidad, se enganchó a otra rama más alta.
00:59:43Esta mala mujer, realmente pensé.
00:59:45Que era una mujer casta y virtuosa.
00:59:47¿Qué tal si le damos una lección?
00:59:51Lección.
00:59:52Solo díganle que venga a entregar la mercancía.
00:59:55Y luego.
00:59:59Ja, ja, ja.
01:00:10Señor Liu, he dejado la mercancía que pidió aquí.
01:00:15Espere un momento.
01:00:17¿Vender es tan fácil?
01:00:19¿Qué quiere decir con eso?
01:00:21¿Un vendedor que no acompaña a los clientes a tomar ni una copa?
01:00:25Lo siento, señor Liu.
01:00:26Soy alérgica al alcohol.
01:00:27Entonces, ¿para qué mierda vendes?
01:00:31¿O es que me desprecias?
01:00:34Realmente hay un malentendido.
01:00:36Me voy.
01:00:37¿Quieres irte?
01:00:41Se acabó.
01:00:43¿O es que me desprecias?
01:00:47Señor Liu, estoy embarazada.
01:00:50Realmente no puedo beber.
01:00:51¿De qué te enorgulleces?
01:00:53Solo es un niño en tu diente.
01:00:55¿Crees que por vender artículos de lujo eres lujosa?
01:00:58¿Crees que por tratar con gente adinerada todos los días eres noble?
01:01:02Te digo que no eres nada.
01:01:04Harás lo que yo diga.
01:01:06Y punto.
01:01:09Debe.
01:01:12Échale.
01:01:13Suéltame.
01:01:25A ver quién se atreve.
01:01:27Vos, Lian.
01:01:33¿Está bien?
01:01:35Estoy bien.
01:01:36¿Cómo llegaste aquí?
01:01:38Por suerte hoy también estaba aquí para negocios, señor Liu.
01:01:41Recuerdo que mi empresa es su mayor cliente, ¿no?
01:01:44Sí, sí.
01:01:45Es un honor encontrarme con vos, Lian.
01:01:47Tengo cosas que hacer.
01:01:48Me voy.
01:01:49Spear.
01:01:50¿Un vendedor que no acompaña a los clientes a tomar ni una copa?
01:01:54Bebo, bebo.
01:01:55Claro que bebo.
01:01:57Vamos.
01:01:58Tráiganme diez botellas de este licor.
01:02:00Sí.
01:02:06Bébaselas todas.
01:02:07O no me estarán respetando.
01:02:09Esto es demasiado.
01:02:11Si me tomo esto, me va a dar una hemorragia estomacal.
01:02:14¿O qué?
01:02:15¿Crees que ser vendedor es tan fácil?
01:02:17¿O es que me desprecias?
01:02:20De verdad no puedo beber más.
01:02:22Entonces, ¿para qué diablos eres vendedor?
01:02:24Si no bebes, cancelamos todos los pedidos de este año.
01:02:28Vale.
01:02:28Lo beberé.
01:02:29Lo beberé.
01:02:30Por favor, ten piedad.
01:02:41No puedo más.
01:02:44¿Solo dos botellas y ya no puedes?
01:02:46Nunca más beberé.
01:02:49Te pregunto.
01:02:51¿Por qué hacer negocios tiene que implicar beber?
01:02:53¿Por qué ser vendedor significa saber beber?
01:02:56¿Por qué?
01:02:57¿Y por qué obligan a una embarazada a beber?
01:02:58Me equivoqué.
01:02:59Lo siento.
01:03:00No lo haré más.
01:03:05Vigila que se lo tome todo.
01:03:06Sí.
01:03:09Vamos.
01:03:10Segunda hermana, gracias por lo de antes.
01:03:24Pero escuché que ese Liu tiene influencias en ambos lados.
01:03:27Temo que te busque venganza.
01:03:29Mi tonta cuñada probablemente no conoce el poder de nuestra familia Liang.
01:03:33Tranquila.
01:03:33No se atreverá.
01:03:35Además, debes guardar esto en secreto.
01:03:37No dejes que tu hermano lo sepa.
01:03:38¿Discute, Eren?
01:03:40No es eso.
01:03:41Temo que se preocupe.
01:03:42Y luego no me dejará trabajar.
01:03:45Es un poco machista.
01:03:47Te ha puesto en un aprieto.
01:03:49Vamos.
01:03:57Señor Liu, no se enoje.
01:03:59Tengo un plan.
01:04:00Seguro que la humillaremos.
01:04:02Dilo rápido.
01:04:03Apostaré con ella a ver quién vende más.
01:04:05Si pierde, se va.
01:04:06Debemos asegurarnos de que pierda.
01:04:10Señor Liang, ha llegado.
01:04:14¿Dónde está Daisy?
01:04:15Ah, salió a hacer negocios.
01:04:17Lo máximo.
01:04:17Tengo la humillencia.
01:04:18Lo máximo.
01:04:18Quiero pagar.
01:04:19Quiero esperar esa nación.
01:04:19Fue por el lado de las lejas.
01:04:19Ya no vamos.
01:04:20Te'veけ, yo le prevención.
01:04:20ushiver.
Comentarios