- 7 hours ago
El drama corto más candente de 2026 - The hottest short drama of 2026
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00The car doesn't run, chief. I've seen a mechanic for a while. I'm going to take a look.
00:00:19Who are you? What are you doing here?
00:00:25Please help me. My family wants to sell me.
00:00:28What the fuck?
00:00:33The Mr. Howard finally failed to sell the debt.
00:00:36Seagrace is married with him.
00:00:38And what is the stupid thing? He disappears like nothing. We're screwed.
00:00:42Calm down, Dad. I put something in my mind. It's all going far.
00:00:46Let's find the car.
00:00:48Move!
00:00:50What are you talking about?
00:00:51The bitch! Where is the car? Let's go!
00:00:58Please.
00:01:09What do you want?
00:01:11Excuse me, sir.
00:01:14Let's go. Let's go down.
00:01:15Let's go down.
00:01:18They're already gone.
00:01:19They're already gone.
00:01:20Let's go down.
00:01:35I will never sacrifice my love
00:01:41What kind of pain?
00:01:50What happened?
00:02:00Help me, please
00:02:05I will never forget
00:02:07What kind of pain?
00:02:27Hot dogs, hot dogs
00:02:29You want a hot dog?
00:02:30Yeah, very good
00:02:31Here you are and here you are. Thank you very much. Have a good day.
00:02:37Mama!
00:02:39I got another hot dog. When we get enough money, we will stay in New York and find a father.
00:02:48Cariño, well done, but you must be able to take it.
00:02:55Toma. Be water and relax a little.
00:02:56Mama! I'm fine. I'm going to get more money to find a father.
00:03:00Hot dogs, hot dogs, hot dogs a la venta.
00:03:03Lo siento mucho, Leo. Ojalá supiera quién es tu papá.
00:03:07¡Ahí está! ¡Mierda! ¡Toque a alguien! ¡Árguense!
00:03:20¿Qué hacen ustedes aquí?
00:03:22¡Claro que sí!
00:03:25¡Esta estúpida!
00:03:25¿De verdad creíste que no íbamos a encontrarte?
00:03:28¡Nos hiciste perderlo todo!
00:03:30¡Nos costaste miles de dólares! ¡Arruinaste a toda la familia!
00:03:33Pudiste tener una vida decente, pero no.
00:03:36Decidiste ser una maldita cualquiera y tener un hijo con un pago de la calle.
00:03:41Ahora, danos nuestro dinero.
00:03:43¿Por qué no es hora de pagar?
00:03:46Durante seis años me partí el lomo trabajando.
00:03:48Y ustedes dos solo han gastado mi dinero en apuestas y drogas.
00:03:52¿Qué más quieren de mí?
00:03:54¡Bravo, papá! Deja de perder tiempo con esta curva.
00:03:56Busquemos el dinero y vámonos.
00:03:58¡Ah, sí!
00:04:02No, ese es el dinero de la escuela de Leo.
00:04:05¡Dale!
00:04:06¡Ja, ja!
00:04:07¿Matrícula para ese mocoso?
00:04:10¡Ja, ja, ja!
00:04:11No, no necesita escuela.
00:04:13Deberías mandarlo a lavar platos todo el día para que gane dinero y pague lo que nos debes.
00:04:18¿Cómo pueden tratar así a su propia familia?
00:04:23Lo único que hacen es mentirme y robarle.
00:04:26¡Mamá!
00:04:27¡Mira!
00:04:28¡Me di los hot dogs más!
00:04:29¡Ustedes son unos malos!
00:04:32¡Dejen de robarte a mi mamá!
00:04:34Voy a llamar a la policía.
00:04:35¡Maldito mocos!
00:04:37Voy a enseñar una lección.
00:04:39Dame eso.
00:04:40¡No!
00:04:41¡No!
00:04:42¡Suéltame!
00:04:43¡Déjalo en paz!
00:04:44¡Suéltalo!
00:04:45¡No!
00:04:46¡No!
00:04:47¡No!
00:04:48¡Qué dinero es para encontrar a mi papá!
00:04:50¿Papá?
00:04:51¡Si ni siquiera tienes uno!
00:04:56Pronto te traeré de vuelta al chileco, papá.
00:04:58Te lo prometo.
00:05:00Está bien.
00:05:01Tengo que irme ya.
00:05:18¡Mamá!
00:05:19¿Está todo bien, señora?
00:05:20¡Lárguense de aquí!
00:05:21¡Leo!
00:05:22¡Esto no se acaba aquí!
00:05:23¡No!
00:05:24¡No!
00:05:25¡No!
00:05:26¡No!
00:05:27¡No!
00:05:28¡No!
00:05:29¡No!
00:05:30¡No!
00:05:31¡Demol vemos nuestro dinero!
00:05:32¡Leo!
00:05:33¡Leo!
00:05:34¡Esto no se acaba aquí!
00:05:35¡No!
00:05:36¡No!
00:05:37¡No!
00:05:38¡Devuelvemos nuestro dinero!
00:05:39¡Leo!
00:05:40¡Leo, mi amor!
00:05:41¿Estás bien?
00:05:42Mom, is it true that I don't have a father?
00:05:45Why did they say that?
00:05:48Of course you have a father.
00:05:50He loves a lot, but he's very busy working, right?
00:05:53Really?
00:05:54Of course.
00:05:55Yes, my love.
00:05:56Everything is fine.
00:06:12Yeah, you know what I was going to say?
00:06:20He looks like a father of my son.
00:06:24Hello, friend.
00:06:27Do you want to earn something of money?
00:06:30I just need to help me with something.
00:06:33Okay?
00:06:39Okay.
00:06:41Sin heredero, no hay fortuna.
00:06:44Si cumples 30 y aún no tienes heredero, el beneficiario será tu tío Richard.
00:06:48Es la mayor empresa energética del país.
00:06:51Estás a punto de perder 30 mil millones de dólares.
00:06:55Tranquilo, papá.
00:06:56Estoy en el auto con tu nieto.
00:06:58Y sí, ya vamos para la casa.
00:07:00Así podrás conocerlo tú mismo.
00:07:08Hola, amigo.
00:07:09¿Cómo te llamas?
00:07:10Leo.
00:07:11Muy bien, Leo.
00:07:12Desde ahora te llamarás Leo Lancaster, mi hijo.
00:07:15Y también puedes llamarme papá.
00:07:16Está bien, papá.
00:07:17Buen chico.
00:07:20Espero que a papá le guste la sorpresa de su cumple.
00:07:22Sam, ve a preparar la cena ahora mismo.
00:07:30Y asegúrate de que haya muchos dulces, pastel de chocolate, helado, lo que sea que le guste a un niño.
00:07:35Ustedes dos, vayan al centro comercial.
00:07:39Averigüen qué juguetes están de moda entre los niños y tráiganlos.
00:07:42El resto de ustedes limpien bien esta casa ahora mismo.
00:07:46Sí, señor.
00:07:47No puedo creer que por fin viene mi nieto.
00:07:54Por fin alguien llevará el apellido Lancaster.
00:07:57No te emociones tan rápido, Baldwin.
00:08:01Ethan nunca ha mencionado a una novia, mucho menos un hijo.
00:08:05Conociéndolo seguro contrató a algún niño de la calle.
00:08:08Aunque es un gesto bonito.
00:08:10Sí, lo es.
00:08:13Si intenta engañarme, le rompo las malditas piernas.
00:08:17Me queda poco tiempo.
00:08:20No me falles, hija.
00:08:30Mamá, te ves muy bonita.
00:08:32Ay, mi amor, y tú estás guapísimo.
00:08:35Ya quiero ver cómo se le arruina todo esto.
00:08:40Espera, si hay un niño.
00:08:44Por favor, es obvio que es falso.
00:08:47Estamos hablando de la fortuna Lancaster.
00:08:50Son 30 mil millones en juego.
00:08:52Aunque esté mintiendo con lo del fondo fiduciario.
00:08:55¿De verdad crees que ese desgraciado me va a engañar?
00:08:58Ethan ha estado soltero por años.
00:09:00Y seamos honestos.
00:09:01Sí, es tu hijo.
00:09:02Pero nunca ha hecho nada por la familia.
00:09:05Yo no lo subestimaría.
00:09:08Si ese chico me está engañando,
00:09:09lo va a pagar caro.
00:09:11Bien, Leo.
00:09:12¿Recuerdas el plan?
00:09:13Sí.
00:09:14Buen chico.
00:09:16Ay, señor.
00:09:18Sí nos va a dar el dinero como prometió, ¿verdad?
00:09:21Escucha.
00:09:22Cuando acabemos,
00:09:23te pago al tiro.
00:09:24¿Sí?
00:09:26Entendido, jefe.
00:09:27No, oso, ¿cómo te atreves a mentirme?
00:09:49Abuelto, abuelto, abuelto.
00:09:52Bueno.
00:09:55Bueno.
00:09:57Hola, pequeño.
00:10:00Mira al chico.
00:10:01Baldwin.
00:10:02Que tiene 28.
00:10:04Ethan no pudo ocultarte esto todo este tiempo.
00:10:06Obviamente no es tu nieto.
00:10:08No dejes que te engañe así.
00:10:12Dio Richard.
00:10:13Ethan,
00:10:15volviste.
00:10:17Y ella debe ser tu esposa.
00:10:20Muy hermosa.
00:10:23¿Puedo saber de qué familia viene?
00:10:27Usted debe ser la tía Margaret.
00:10:29Soy su sobrino nieto, Leo.
00:10:30He oído mucho sobre usted.
00:10:33Este imbécil de verdad
00:10:34quiere fingir que pertenece a esta familia.
00:10:37No seas ridículo.
00:10:40Y yo soy tu abuelo.
00:10:41Bienvenido a tu nuevo hogar.
00:10:49Primero tú.
00:10:51Hermano.
00:10:53Tranquila, mamá.
00:10:54Es como cuando jugamos a disfrazarnos.
00:10:56Ay, estás tan grande.
00:10:59Después de esto seremos ricos.
00:11:00Un paso más cerca de papá.
00:11:03¿Papá?
00:11:05Sí, es que
00:11:06no sabemos dónde está el papá de Leo.
00:11:08Lo último que supimos
00:11:09es que estaba en Nueva York.
00:11:11¿Qué clase de indésida
00:11:12abandona a una madre y a su hijo?
00:11:15¿Seguro ese padre es un completo inútil?
00:11:19¿Por qué me hablen tanto a los oídos?
00:11:28Ethan,
00:11:28siempre quise que tuvieras una familia como esta.
00:11:31Ethan nunca se ha tomado en serio
00:11:33a ninguna mujer.
00:11:35Y ahora,
00:11:36de la nada,
00:11:36resulta que tiene un hijo.
00:11:38Esto claramente es una falsa.
00:11:39Ay, no seas ridículo.
00:11:41Es adorable.
00:11:42Y se parece mucho a Ethan
00:11:44cuando era niño.
00:11:45A ver,
00:11:46Leo,
00:11:47ven con el abuelo.
00:11:48¡Abuelo!
00:11:51Eres un niño muy dulce.
00:11:56Espera a ver todos los juguetes
00:11:57que el abuelo te compró.
00:11:59Lo que quieras.
00:12:00Es tuyo.
00:12:01Hasta podrías tener tu propio castillo.
00:12:03Gracias.
00:12:04Abuelo.
00:12:05Ahora ven.
00:12:06Te voy a mostrar tu nuevo cuarto.
00:12:09Está bien.
00:12:10Abuelo.
00:12:10Toma.
00:12:21Toma.
00:12:21¿Qué es esto?
00:12:29Es el cabello del niño.
00:12:31Hazle una prueba para ver si coincide con el de Ethan.
00:12:33Si da negativo,
00:12:35habrá violado la cláusula del testamento
00:12:37y toda la fortuna de 30 mil millones
00:12:40será nuestra.
00:12:43Eres una gatita muy astuta.
00:12:46Llevaré esto directo al Dr. Lewis.
00:12:49Podemos revelar los resultados mañana
00:12:50en la gala de cumpleaños de Baldwin
00:12:52frente a todos.
00:12:53Baldwin siempre tuvo el peor gusto
00:13:11para los estampados.
00:13:14Esa mujer
00:13:14es pura basura
00:13:16sin rodeos.
00:13:18No hay forma en que haya tenido
00:13:19ese niño problemático con Ethan.
00:13:21Ya verás cuando salga la verdad.
00:13:23El Dr. Lewis dijo
00:13:24que los resultados del test de paternidad
00:13:26llegarán pronto.
00:13:28Y cuando revelemos todo,
00:13:31el viejo va a perder la cabeza
00:13:33frente a todos.
00:13:35Nos quedaremos con su dinero
00:13:37y su puesto en la junta muy pronto.
00:13:40Salud por eso.
00:13:41Salud.
00:13:47El niño sí es nieto del señor Baldwin.
00:13:49Los Lancaster por fin tienen un heredero.
00:13:52Llevará este informe al señor Baldwin.
00:13:57Asegúrate de entregárselo en persona.
00:13:59Va a estar feliz como nunca.
00:14:01Oye, Nelson.
00:14:04¿Dónde está Leo?
00:14:06Ya debería estar aquí.
00:14:07Dios mío.
00:14:13¿Es la nueva temporada de ISL?
00:14:15¿Quiénes son esas personas
00:14:16con Ethan Lancaster?
00:14:17Son diamante edición limitada
00:14:18de Van Cleef en Arbes.
00:14:20Nunca había visto a nadie
00:14:21con algo así.
00:14:23Debe venir de la realeza.
00:14:26Por favor,
00:14:27vestirse bien no oculta
00:14:28lo que uno lleva dentro.
00:14:29Dejala disfrutar el espectáculo.
00:14:31En cuanto tengamos
00:14:32el resultado del ADN,
00:14:34todo se va a acabar.
00:14:35Lo siento,
00:14:54esto es demasiado para mí.
00:14:56Confía en mí.
00:14:56Eres la señora Lancaster.
00:14:58Te mereces todo esto.
00:14:59Está siendo tan amable conmigo.
00:15:01Es raro.
00:15:02Se me hace tan familiar.
00:15:04¿Ya lo conocí al Andes?
00:15:08Leo, ven con el abuelo.
00:15:11¡Abuelo!
00:15:14¿Ese niño dijo abuelo?
00:15:16¿Es hijo de Ethan?
00:15:18Parece que algo grande
00:15:18está por pasar.
00:15:20¿Qué es esto?
00:15:20¡Feliz cumpleaños, abuelo!
00:15:22Lo hice para ti.
00:15:27Gracias, Leo.
00:15:29Me encanta.
00:15:30Este soy yo,
00:15:31papá, mamá,
00:15:32tú y yo.
00:15:32Somos una gran familia feliz.
00:15:35Eres igualito al abuelo
00:15:36que veo en mis sueños.
00:15:37Vaya
00:15:38qué ternura.
00:15:41Leo,
00:15:43eres el mejor regalo
00:15:44que podría haber recibido.
00:15:48¿Por qué Ethan
00:15:49lo ocultó
00:15:49por tanto tiempo?
00:15:50Así es.
00:16:00¿Cómo celebran los ricos
00:16:01sus cumpleaños?
00:16:03Todo esto es tuyo, Grace.
00:16:04Eres la reina de esta noche.
00:16:05Disfrútalo.
00:16:08¿Perdón por llegar tarde?
00:16:10¿Esto es para el señor Baldwin?
00:16:11Claro, por aquí.
00:16:12Gracias.
00:16:12Mamá,
00:16:21vamos a comer juntas.
00:16:23Gracias, mi amor.
00:16:24Está bien.
00:16:25Guau,
00:16:25por fin comida normal.
00:16:28Estos no se ven
00:16:28como nuestros panes
00:16:29de hot dog.
00:16:30¿Quieres probarlo, no?
00:16:31No.
00:16:34Toma.
00:16:34Con cuidado.
00:16:42Vamos a sentarnos allá.
00:16:44Está bien.
00:16:57Estos están mucho mejor
00:16:58que nuestros panes
00:16:59de hot dog.
00:17:04¿Y yo qué pensaba
00:17:06que era una princesa noble?
00:17:08¿Quién come panecillos
00:17:09en una fiesta como esta?
00:17:10Míralos,
00:17:11sentados en el suelo,
00:17:12comiendo con las manos.
00:17:13He visto mejores modales
00:17:14en mis sirvientas.
00:17:15Parecen vagabundos
00:17:16de la calle.
00:17:21Ay, por favor,
00:17:22mira eso.
00:17:24Están sentados
00:17:25en el piso.
00:17:26Qué vergüenza.
00:17:27Seguro nunca habían probado
00:17:28comida tan buena.
00:17:34Mamá,
00:17:39¿se están riendo
00:17:39de nosotros?
00:17:41Lo siento,
00:17:41mi amor.
00:17:42No quise hacernos
00:17:42pasar vergüenza.
00:17:43¿Qué pasa?
00:18:05¿Sabes qué?
00:18:06Esto en realidad
00:18:07sabe bastante bien.
00:18:09Creo que nunca había
00:18:10probado esto antes.
00:18:11Gracias, amigo.
00:18:13Papá.
00:18:14Abuelo.
00:18:15De hecho,
00:18:16estaba a punto de probar
00:18:17uno de esos panecillos.
00:18:19Se ven,
00:18:19se ven deliciosos.
00:18:21Yo también.
00:18:21La verdad,
00:18:22ver panecillos así
00:18:23también tiene su estilo.
00:18:25¿Por qué cambiaron
00:18:25de opinión?
00:18:26Porque no saben
00:18:27respetar a los demás.
00:18:29Pero recuerda,
00:18:30Leosco,
00:18:31siempre sé tú mismo.
00:18:32No dejes que nadie
00:18:33te haga sentir menos.
00:18:34¿Sí?
00:18:34Normalmente,
00:18:40en una noche
00:18:41como esta,
00:18:42en la gala
00:18:43de cumpleaños
00:18:44de mi querido
00:18:44hermano Baldwin,
00:18:46me abstendría
00:18:47de ventilar
00:18:48asuntos vergonzosos.
00:18:49Pero por el bien
00:18:50del apellido Lancaster,
00:18:52me temo
00:18:53que debo hacerlo.
00:18:54Ese niño
00:18:54no es el heredero
00:18:56de los Lancaster.
00:18:58Y esa mujer
00:18:59no es más
00:19:00que una callejera
00:19:01del sur.
00:19:02De hecho,
00:19:03quedó embarazada
00:19:04cuando era adolescente,
00:19:06dejó un desconocido
00:19:07cualquiera
00:19:08y dio a luz
00:19:09a ese pequeño
00:19:10mocoso.
00:19:12Y ahora
00:19:12intenta engañarnos
00:19:13a todos
00:19:14haciéndose pasar
00:19:15por una de los nuestros.
00:19:24¿Estás seguro,
00:19:25señor Richard?
00:19:25¿No será un error?
00:19:27No hay ningún error.
00:19:29Hicimos una prueba
00:19:30de ADN
00:19:31entre ese mocoso
00:19:32y Ethan.
00:19:34Los resultados
00:19:35llegarán
00:19:35en cualquier momento.
00:19:38Y ya contacté
00:19:39a su verdadera familia.
00:19:42Están por llegar
00:19:42en cualquier momento.
00:19:44Mamá.
00:19:47¿Lo ves?
00:19:50¿Leo no es mi nieto?
00:19:54Ese niño
00:19:55no es tu nieto.
00:19:56Porque Ethan
00:19:58les pagó
00:19:58para engañarte.
00:20:00Tío Richard.
00:20:02Yo solo quería
00:20:05que continuaras
00:20:06con nuestro apellido
00:20:07y haces esta payasada.
00:20:10¿Así es como valoras
00:20:11a tu familia?
00:20:12¿Papá?
00:20:14¿Se supone
00:20:14que tú ibas a liberar
00:20:15esta familia
00:20:16después de mí?
00:20:17¿Cómo esperas
00:20:18que confíe en ti
00:20:19para cuidar
00:20:20mi empresa
00:20:21y mantener vivo
00:20:22mi legado?
00:20:23Mamá.
00:20:24Fue nuestra culpa.
00:20:25Alguien se lo golpearon.
00:20:26No, mi amor.
00:20:27Fue mi culpa.
00:20:28Ven.
00:20:29Vámonos, vamos.
00:20:36¡Ey!
00:20:36¡Ey!
00:20:37¿Tú causaste esto?
00:20:39¿Crees que vas
00:20:39a salirte con la tuya?
00:20:41La regamos.
00:20:42El abuelo
00:20:42va a estar bien.
00:20:43¿Tú?
00:20:44Una cualquiera
00:20:45como tú
00:20:45vienes con tu bastardo
00:20:47a aprovecharte
00:20:48de nosotros.
00:20:49Nunca serás parte
00:20:50de la familia
00:20:51Lancaster
00:20:51ni de Lancaster Energy.
00:20:54¡Maldita burra!
00:20:55Los resultados
00:20:56de la prueba
00:20:56están por llegar.
00:20:57¡Burra!
00:20:58¡Se te acabó el juego!
00:21:10Vamos,
00:21:11te tengo, Jesús.
00:21:13De verdad
00:21:14pensé que era mi nieto.
00:21:15No puedo creer
00:21:16que todo haya sido
00:21:17una mentira.
00:21:18¡Abuelo!
00:21:19¡Papá!
00:21:20Te dije que ese niño
00:21:22era un impostor
00:21:23pero no me escuchaste.
00:21:25Y tú
00:21:26que desapareces
00:21:27por años y años
00:21:28y luego haces
00:21:29esta payasada
00:21:30justo en el cumpleaños
00:21:31de tu padre.
00:21:33Mira el daño
00:21:34que causaste.
00:21:35¡Hijo de pera!
00:21:37¿Quieres matarme?
00:21:38Ethan se pasó
00:21:38esta vez.
00:21:40El señor Baldwin
00:21:40está muy alterado.
00:21:41Si Ethan
00:21:42quiere agradarle
00:21:43tanto a su papá
00:21:43deberías haber elegido
00:21:44a alguien mejor que ella.
00:21:45¡Déjate hablar así
00:21:46de mi mamá!
00:21:50Sabía que él no era
00:21:51un Blancaster.
00:21:52Míralo.
00:21:53Sin clases,
00:21:54sin modales,
00:21:55sin nada.
00:21:56Si existiera justicia
00:21:57en este mundo
00:21:58los dos pasarían
00:21:59el resto de sus vidas
00:22:00en misión.
00:22:01¡Mamá!
00:22:02No quiero ir a la casa.
00:22:03¡Ya basta!
00:22:06Es solo un niño.
00:22:08¿Cómo puedes defenderlo?
00:22:10Después de todo esto,
00:22:11él no es tu nieto.
00:22:14El informe de ADN es
00:22:15aquí está el informe.
00:22:24¡Dámelo!
00:22:25¡Aquí está!
00:22:26¡Oh!
00:22:34¡Aquí está!
00:22:35¿Qué dice?
00:22:35¿Qué dice?
00:22:59Solo confío en mí, papá.
00:23:00¿Confío en ti?
00:23:01¿Qué?
00:23:02Muéstranos el informe.
00:23:03¡Esto claramente
00:23:04es un montaje!
00:23:05¡Dadora!
00:23:08Al señor Marwin
00:23:09le encantaría
00:23:10los resultados.
00:23:11¿Por qué Ethan
00:23:12se los está ocultando?
00:23:13¡Deténgan a estos dos
00:23:15y llamen a la policía!
00:23:17¡Ya basta!
00:23:18Ustedes dos
00:23:19se han pasado
00:23:20de la raya.
00:23:21¡Todos!
00:23:22¡Silencio!
00:23:22¿Qué dicen los resultados,
00:23:24señor Lancaster?
00:23:24¿Es realmente
00:23:25hijo de Ethan?
00:23:26Por supuesto que no.
00:23:27Si dices la verdad,
00:23:29entonces muéstranos
00:23:30el informe.
00:23:32¿Qué les provoca
00:23:33año y un infarto
00:23:33a tu padre?
00:23:35¡Entrégalo!
00:23:36¡Ya es muy tarde
00:23:37para huir!
00:23:38No le voy a dar
00:23:39esto a nadie.
00:23:41¡Oh!
00:23:43Leo es mi hijo
00:23:44y nadie puede
00:23:45decir lo contrario.
00:23:46¡Dios mío!
00:23:47¿Por qué haría eso?
00:23:48¡Debe estar
00:23:49ocultando algo!
00:23:50¿Cómo espera
00:23:50que confiemos en él
00:23:51si le miente
00:23:52a su propia familia?
00:23:52Los Lancasters
00:23:53se enorgullecen
00:23:54de su honestidad.
00:23:55Toda esta situación
00:23:56me hace dudar
00:23:57de toda su empresa.
00:23:58Si Leo realmente
00:23:59es tu hijo,
00:24:00¿por qué estás
00:24:01tratando de ocultar
00:24:02el informe?
00:24:03Lleva este informe
00:24:22al señor Baldwin
00:24:22y asegúrate de
00:24:24entregárselo en persona.
00:24:25va a estar tan feliz.
00:24:28Algo no está bien.
00:24:29Tengo que mostrarles
00:24:30el resultado yo mismo.
00:24:35Ethan,
00:24:36estoy dispuesto
00:24:37a pasar por alto
00:24:38algunos detalles,
00:24:39pero no esta falta
00:24:41de respeto
00:24:41hacia mí
00:24:42y toda nuestra familia.
00:24:43¿Cómo pudiste pensar
00:24:44que llegar tan lejos
00:24:45estaba bien?
00:24:46Están tratando
00:24:47de ponerte en nuestra contra.
00:24:48Leo es tu nieto.
00:24:50Explícate.
00:24:51Baldwin no es un idiota.
00:24:53Si dices la verdad,
00:24:55pues muéstranos
00:24:56el informe.
00:24:57Un CEO como tú
00:24:58debería mantenerse honesto.
00:25:00La empresa confía en ti
00:25:01y todas estas mentiras
00:25:02no ayudan a nadie.
00:25:04¿Así que ahora
00:25:04quieres ser el nuevo CEO?
00:25:06Yo...
00:25:07¿Esa era tu nueva estrategia,
00:25:25tío Richard?
00:25:26¿Quieres deshacerte de mí
00:25:27para quedarte con el poder?
00:25:28Eso no es lo que quise decir.
00:25:30Aunque llegaras a ser el CEO,
00:25:31no tienes lo que se necesita.
00:25:33¿Escuchaste eso,
00:25:34Baldwin?
00:25:34Así no se le habla
00:25:35a la familia.
00:25:36Soy tu hermano
00:25:37por el amor de Dios.
00:25:39¿Lo oíste?
00:25:40Tan siempre le miente
00:25:42a su padre.
00:25:43¿De verdad crees
00:25:44que le importas?
00:25:46Solo quiere quedarse
00:25:47con el fondo fiduciario.
00:25:49Intentó robártelo
00:25:50trayendo a ese bastardo
00:25:51para fingir
00:25:52que era tu nieto.
00:25:53Demuéstrame que Leo
00:25:57es mi nieto.
00:26:02¿Estás avergonzando
00:26:04a toda la familia
00:26:05frente a nuestros
00:26:05sindicatos?
00:26:10¿Cómo pudiste
00:26:11hacerme esto,
00:26:12maldito mocoso?
00:26:14Abuelo,
00:26:17por favor no golpes
00:26:18a mi jefe.
00:26:19Él solo quería
00:26:19hacerte feliz hoy.
00:26:21Si vas a golpear
00:26:21a alguien,
00:26:22golpeame a mí,
00:26:23no a mi jefe.
00:26:26¿Escucharon eso?
00:26:28Lo llamo jefe.
00:26:31Les pagó
00:26:32para que aclaran.
00:26:32Si Leo
00:26:38realmente fuera
00:26:38mi hijo,
00:26:39sería algo bonito.
00:26:40Eres un niño
00:26:41muy dulce.
00:26:43Qué lástima
00:26:44que no seas
00:26:45mi nieto.
00:26:46Le habría
00:26:47dejado todo.
00:26:48Abuelo,
00:26:49por favor,
00:26:49ya no golpes
00:26:50a mi jefe,
00:26:51¿sí?
00:26:52Está bien, Leo.
00:26:53Lo dejaré pasar.
00:26:55Solo por ti.
00:26:57Vaya.
00:26:58Vaya.
00:26:59Este mocoso
00:27:00sí que sabe
00:27:01cómo montar
00:27:02un espectáculo.
00:27:04Hasta hizo llorar
00:27:05a Baldwin.
00:27:06Pero a nosotros
00:27:07no nos engañas.
00:27:08Parece que aún
00:27:09no terminas
00:27:10con tus mentiras,
00:27:11pero el informe
00:27:12de ADN
00:27:12está justo aquí
00:27:14y tú no llevas
00:27:15sangre, Lancaster.
00:27:17Aunque sigas
00:27:17fingiendo que sí.
00:27:19¡Ya basta!
00:27:20¿Qué crees
00:27:20que estás haciendo?
00:27:22A pesar de todo
00:27:23lo que haya pasado,
00:27:24sigues siendo
00:27:25un niño.
00:27:26¡Despierta,
00:27:27Baldwin!
00:27:28Él no es tu nieto.
00:27:30¿Por qué
00:27:30lo defiendes?
00:27:32Se parece exactamente
00:27:33a Ethan de joven.
00:27:35Y si de verdad
00:27:35lo es,
00:27:36señor,
00:27:37el informe está ahí.
00:27:38Por favor,
00:27:38revídelo de nuevo.
00:27:39¿Y qué si no es
00:28:03mi verdadero nieto?
00:28:05Se siente
00:28:05como si lo fuera.
00:28:06Dime,
00:28:08cocoso de mierda,
00:28:08¿quién te puso
00:28:09en todo esto?
00:28:10Deja en casa
00:28:10a mi hijo.
00:28:11Si tienes un problema
00:28:12de enfrentarme a mí,
00:28:13tal vez lo hagan.
00:28:16¿Y ese que ocurra
00:28:17tocarla?
00:28:18¿Ahora amenazas
00:28:19a tu tía?
00:28:20¿Vas a dejar
00:28:21pasar esto?
00:28:22Un movimiento
00:28:23más como ese
00:28:24y te vas
00:28:24de esta casa.
00:28:26Proteger a ese niño
00:28:27no te hace
00:28:27parte de su familia.
00:28:29Sea como sea,
00:28:30no puedes
00:28:31maltratar al niño
00:28:32ni a su madre.
00:28:35¿Su madre?
00:28:37¿Esta perra
00:28:38desgraciada?
00:28:41¿Uvo a un niño
00:28:42acostándose
00:28:43con un rogadito
00:28:44callejero?
00:28:48¡Ya ves a ti
00:28:49de mi papá!
00:28:50¿Eso es cierto?
00:29:04¡No me conoces!
00:29:05¡Deja de inventar
00:29:06mentiras sobre mí!
00:29:07¡Ay, por favor!
00:29:08Entonces dinos,
00:29:10¿quién es el padre?
00:29:11Porque vienes
00:29:12de una familia
00:29:13de adictos
00:29:13y fracasados.
00:29:15Apuesto a que
00:29:16es otro perdedor
00:29:17igual que tú.
00:29:18¡Cuida lo que dices!
00:29:20¡No sabe
00:29:21quién es el padre!
00:29:23Solo es una cualquiera
00:29:24que se acostó
00:29:24por medio mundo
00:29:25y este es su bastardo.
00:29:27¡Eso es llamarlo así!
00:29:29¿Así?
00:29:30¿Y cómo quieres
00:29:30que lo llame entonces?
00:29:32¡Mierda!
00:29:33¡Bajo!
00:29:34Está haciendo malo
00:29:35con mi mamá.
00:29:36Cuando encuentre
00:29:36a mi papá,
00:29:37él vendrá por ti.
00:29:38¡Oh!
00:29:42Mi papá puede ser
00:29:43cualquiera de la calle.
00:29:44Buena suerte con eso.
00:29:45Él está en Nueva York,
00:29:47por eso no puede venir.
00:29:48Pero lo voy a encontrar
00:29:49mamá dice que es fuerte
00:29:51y que nos quiere
00:29:52y que está trabajando duro
00:29:54para que un día
00:29:54podamos estar juntos.
00:29:56Así es mi querido.
00:29:58¿Por qué me importan
00:29:59tanto de ellos?
00:30:03Tienes un corazón
00:30:04tan bueno.
00:30:05Es una lástima
00:30:06que no sea uno
00:30:06de los nuestros.
00:30:08Todo esto
00:30:08es tu culpa.
00:30:13¡Tú los trajiste aquí!
00:30:15Ellos merecen
00:30:16estar aquí.
00:30:19Papá.
00:30:19¡Vamos, señor!
00:30:21¡Qué mal!
00:30:27¡Sí!
00:30:28¡Lo tengo!
00:30:30¡Señor Baldwin!
00:30:30¡El doctor Lewis dijo
00:30:31que usted debe ver esto!
00:30:32¡Por favor!
00:30:33¡Tú los trajiste aquí!
00:30:46You
00:31:02Listen to that, it doesn't matter, it doesn't mean anything.
00:31:06It seems that you still don't learn the lesson, Ethan.
00:31:08You're humiliating your own father.
00:31:10Good job, Ethan. You managed to get the birthday of your father's birthday only to you.
00:31:24Do you feel something about that, Sarah?
00:31:29Do you think you want to marry a son of another man?
00:31:33What are you doing?
00:31:34Relax. Do you think he's in love with her?
00:31:37No, he'll never let them go.
00:31:39Perfect.
00:31:40We'll let Baldwin get rid of them.
00:31:42Security.
00:31:44Take them out now.
00:31:49Ni se te ocurra.
00:31:53Ni se te ocurra.
00:31:54¿Por qué sigues detendiendo a esa barra?
00:31:58Cuidado con lo que dices.
00:31:59Ethan.
00:32:01Ethan.
00:32:02Tú eres el futuro de la familia Lancaster.
00:32:04Piensa en todo lo que está en juego.
00:32:06¿De verdad quieres echarlo todo a perder por ellos?
00:32:09Ya engañaste a tu propio padre y arrastraste el nombre de la familia por el suelo.
00:32:13¿Tienes idea de las consecuencias si este escándalo se hace público?
00:32:16Todo por lo que nuestra familia ha trabajado desaparecerá en un instante.
00:32:22¿Estoy equivocado, Baldwin?
00:32:25¿De verdad, Ethan, si ando por ella?
00:32:27No puede ser.
00:32:28Apenas serviría para ser mi sirvienta.
00:32:30¡Espera!
00:32:31¡Agámenlos!
00:32:33¡Vuelven a mi mamá!
00:32:35¡Atrás!
00:32:36¡Atrás!
00:32:37¡Oh!
00:32:38¡Ah!
00:32:39¡Ah!
00:32:40¡Ah!
00:32:41¡Ah!
00:32:42¿Estás bien?
00:32:43¡Pízarme!
00:32:51¡Atiota!
00:32:51¡Eres una vergüenza para esta familia!
00:32:55¡Ya no eres hijo mío!
00:32:58Oh
00:33:05Vengan todos vengan a ver esto
00:33:17Esto es real
00:33:26No puedo
00:33:28Mis ojos no logran ver bien lo que dice
00:33:36¿Por qué lo necesitas?
00:33:38¿No es obvio?
00:33:39Eso no es asiento tuyo
00:33:41Él ya admitió que el niño es una farsa
00:33:44No te metas en mi camino
00:33:47¿Cómo puede ser tan caro este viejo?
00:33:49No me extraña que se dejen engañar tan fácil
00:33:51Hoy se suponía que sería la gran celebración de cumpleaños de Baldwin
00:33:56Y en cambio
00:33:58Estos dos lo arruinaron todo
00:34:00Todo esto ya fue demasiado lejos
00:34:02Detente ya
00:34:06Ethan
00:34:07Estoy tratando de ayudarte
00:34:10¿Por qué no me escuchas?
00:34:12Ethan, hay muchísimas mujeres que darían todo por estar contigo
00:34:16¿Por qué eres tan ciego?
00:34:17Esa porra se ha acostado con quién sabe cuántos hombres y ni siquiera sabe quién es el padre de su hijo
00:34:26No mereces algo mucho mejor
00:34:28¡Basta!
00:34:29Estoy harto de tantas mentiras
00:34:31Estoy diciendo la verdad
00:34:33De hecho, he invitado a toda tu familia para que lo comprueben
00:34:38No, no, no, no
00:34:39Él ya tiene carne
00:34:40No
00:34:45No, no, no
00:34:50Le déjenme
00:34:51¡Mamá!
00:34:56No lastimes a mi mamá
00:34:59Muy bien
00:35:01Atrévete y verás lo que pasa
00:35:10Guardias
00:35:11Es mi hija
00:35:13La trataré como se me dé la gana
00:35:15Así es, esa frase lo merece
00:35:17Soy tu hija
00:35:22¿Por qué me maltratas?
00:35:24No me abres así, porra
00:35:25No
00:35:26Es hora de matar a ti
00:35:28No, no
00:35:29Ah, no
00:35:35¿Qué te pasa?
00:35:43No te metas con gente con dinero
00:35:45Señor Lancaster
00:35:50Sé que es usted un hombre poderoso
00:35:52Pero, ¿no ve que solo estoy disciplinando a mi hija?
00:35:56Seguramente eso no es asunto suyo
00:35:58Mi casa
00:35:59Mis reglas
00:36:00No puedes golpear a tu hija cuando se te antoje
00:36:03¿Qué protector?
00:36:08Parece que estás medio enamorado de ella
00:36:10No la conozco desde hace mucho
00:36:14Pero verlo sufrir así
00:36:16Me parte el corazón
00:36:17Está bien
00:36:21¿La quieren?
00:36:22Tres millones
00:36:23El dinero primero
00:36:24Sí
00:36:25Páguenos tres millones
00:36:26¿De qué están hablando?
00:36:32Ella nos debe al menos tres millones
00:36:35¿La quieren?
00:36:36Pues paguen
00:36:36Denos el dinero y se la pueden llevar
00:36:38Hagan con ella lo que quieran
00:36:40Incluso si la matan, no es asunto nuestro
00:36:42¿Cómo pueden decir eso?
00:36:44Es su propia familia, merda
00:36:45¿Qué hice yo que valiera tres millones?
00:36:49Se escapó hace seis años y me costó trescientos mil
00:36:52¿He sufrido durante seis años?
00:36:55¡Claro que sí!
00:36:56Ahora debes tres millones
00:36:57Hagas lo que debes
00:36:58Así funciona esto
00:36:59¡Basta!
00:37:03Intentaron venderme a Howard por su adicción al juego
00:37:05No es eso culpa mía
00:37:07Soy una persona, no tu propiedad
00:37:09Eso no es justo para mí
00:37:12No tienes alma
00:37:18Esto es literalmente trata de personas
00:37:21Es un crimen
00:37:22¿Trata?
00:37:23Soy su hermano de sangre
00:37:25En casa nosotros decidimos
00:37:27¿Qué pasa con nuestra hermana?
00:37:28¿Y con quién se casa?
00:37:29Esto es un asunto de familia
00:37:31Claro que sí
00:37:32Y yo soy su padre
00:37:33Le conseguí un muy buen partido
00:37:36Pero no
00:37:38Ella era demasiado buena
00:37:40En vez de eso
00:37:41Se escapó
00:37:43Y quedó embarazada
00:37:44De un cualquiera por ahí tirada
00:37:46Y tú a este bastardo
00:37:47¡Eso no es verdad!
00:37:49¡Cállate!
00:37:51¿Acaso sabes quién es tu padre?
00:37:53Eres un maldito bastardo
00:37:54¡Un bastardo!
00:37:56No soy un bastardo
00:37:57¡Séretelo un papá!
00:38:00¡Frank!
00:38:00¡Leo es tu nieto!
00:38:03¡No puedes hablarle así!
00:38:06¡No eres más que una carga!
00:38:10¡Tú no eres mi hija!
00:38:11Y él, por supuesto, no es mi nieto
00:38:13¡No me voy de aquí
00:38:15Hasta que me den lo que es mío!
00:38:16¡No!
00:38:17¡No!
00:38:20¡No!
00:38:21¿Qué?
00:38:25¿Qué?
00:38:28¡Durante años he trabajado tan duro!
00:38:30¿Y tú lo único que has hecho
00:38:33Es gastar todo en drogas
00:38:34Apuestas y...
00:38:36¿Cómo se supone
00:38:38Que consiga ese dinero?
00:38:39¿Me vale madre cómo?
00:38:41Róbalo
00:38:42Engaña a alguien
00:38:42Vende todo lo que tengas
00:38:45¡Sólo dame dinero!
00:38:51¡Sólo dame dinero!
00:38:52¿Qué clase de padre eres?
00:38:56Le dices a tu foca hija
00:38:57Que robe, que mienta, que se venda
00:38:58Eres peor que un animal
00:39:00¡Exacto!
00:39:02Ni siquiera las bestias
00:39:02Tratan así a sus crías
00:39:04No llores, mamá
00:39:06Todavía me tienes a mí
00:39:07Mi amor
00:39:07Lo siento tanto
00:39:09Le conseguí un esposo rico
00:39:12¿Qué tiene eso de madre?
00:39:14Él estaba dispuesto
00:39:15A pagar 300 mil por ella
00:39:17Eso no es asunto tuyo
00:39:19Además, solo quiero lo mejor para ella
00:39:24Espérate
00:39:25Dijiste 300 mil
00:39:26Y ahora son 3 millones
00:39:27Hace 6 años eran 300 mil
00:39:31Con intereses, ahora son 3 millones
00:39:33¿Qué es?
00:39:36Eso es una locura
00:39:37Ni los prestamistas son tan crueles
00:39:39Criar una hija es una mala inversión
00:39:41¿No?
00:39:433 millones ni siquiera son suficientes
00:39:45Pedí de comer, te vestí
00:39:48Te mandí a la escuela
00:39:493 millones no cubren la mitad de eso
00:39:52¿Desde cuándo tú me criaste?
00:39:55Yo me crié sola
00:39:57Trabajé desde que era adolescente
00:39:59Solo para poner comida en la mesa
00:40:01Y ahorrar para estudiar
00:40:02¿Y qué hiciste con ese dinero?
00:40:04Lo gastaste en drogas
00:40:05Y encima me maltrataste
00:40:06¿Qué clase de padre hace eso?
00:40:11¿Así?
00:40:13¿Entonces naciste sabiendo todo?
00:40:16Tú no eres un padre
00:40:17Eres un monstruo
00:40:19Está bien
00:40:22Señor Lancaster
00:40:23Piense lo que quiera
00:40:25Sin dinero no hay opinión
00:40:28Todo el mundo conoce a los Lancaster
00:40:31No
00:40:33Ricos
00:40:36Poderosos
00:40:37Solo imaginen lo que dirían los titulares
00:40:40Si este pequeño drama familiar se hiciera público
00:40:43Esa imagen de familia perfecta
00:40:47Destruida
00:40:51¿Eso es una amenaza?
00:40:56Oh no
00:40:56Jamás me atrevería
00:40:58Solo vengo por mi hija
00:41:00Jamás me atrevería a arruinar su fiestecita
00:41:03El señor Howard ha estado preguntando por ti
00:41:07Incluso con ese niño
00:41:08Apuesto a que aún vales 100 mil
00:41:12Tal vez hasta podamos vender a este mocoso
00:41:15Vámonos
00:41:16¡Vámonos!
00:41:16¡Puesta a mi mamá!
00:41:17¡Apetente!
00:41:18¡Suéltala!
00:41:18¡Esto es absurdo!
00:41:20¡Adiós!
00:41:22¡Adiós!
00:41:23¡Adiós!
00:41:24¡Ay!
00:41:25¡Atrúbete y verás lo que pasa!
00:41:27Ve lo que está pasando aquí señor Lancaster
00:41:33Yo solo quiero llevarme a mi familia a casa
00:41:36Pero ustedes tiene que estar causando todo el problema
00:41:39páguenos y puede quedársela
00:41:41Y si no nos la llevamos de vuelta
00:41:49No tienes vergüenza
00:41:51Cállate
00:41:52Vamosita
00:41:54Y son 3 millones para ti cambio de bolsillo
00:41:57Estoy seguro que gastas más que eso en una sola noche.
00:42:02Dos por uno.
00:42:03¿A qué te dé por vida?
00:42:05300 mil es una ganta.
00:42:07Frank, ¿estás loco?
00:42:09¿Qué clase de padre hace eso?
00:42:11No merece que lo llame así.
00:42:13¿Qué está pasando?
00:42:15Se suponía que esta gente iba a exponer a Grace, pero ahora todos están de su lado.
00:42:19Estos idiotas están arruinando todo.
00:42:22Ten paciencia.
00:42:23Lo están arruinando, sí.
00:42:25Pero no como lo planeamos.
00:42:28Tengo el dinero.
00:42:31Pero no voy a dar un solo centavo a gente como ustedes.
00:42:35No es el momento, ¿verdad?
00:42:38Bueno, ya sabes.
00:42:40No te culpo.
00:42:41Un tipo como tú puede tener a quien quiera.
00:42:44Te diré algo.
00:42:45No necesitas este problema de segunda mano.
00:42:47Te lo quito de encima.
00:42:52Muy bien.
00:42:53¿La quieres?
00:42:55Paga tres millones.
00:42:57Nos desaparecemos.
00:42:58Y no vuelves a saber de nosotros.
00:43:03Así se habla.
00:43:05Vamos.
00:43:06Haz que llueva.
00:43:07Gracias, señor.
00:43:20Toma esto y lárgate de mi vista.
00:43:22Mi dinero, mi dinero.
00:43:44Mi dinero.
00:43:44Mi dinero.
00:43:52¡Maldita perra!
00:43:52¡Te voy a matar!
00:43:53¡No toques a mi mamá!
00:43:55¡Iter, Iter!
00:43:56¡No!
00:43:57Tú, mocoso.
00:43:58Esto es un asunto de familia.
00:44:00No te metas.
00:44:00¿Estás pidiendo que te den?
00:44:03¡Mamá, mamá!
00:44:04¡No, no!
00:44:05¡Quédate conmigo!
00:44:07¡No, mamá!
00:44:07¡Vete al crajo!
00:44:09¡Maldito!
00:44:10¡Estás muerto, mocoso!
00:44:13¡Maldito!
00:44:13¡Maldito!
00:44:14¡Maldito!
00:44:15¡Maldito!
00:44:15¡Maldito!
00:44:16¡Maldito!
00:44:16¡Maldito!
00:44:17¡Maldito!
00:44:17¡Maldito!
00:44:17¡Maldito!
00:44:18¡Maldito!
00:44:18¡Maldito!
00:44:18¡Maldito!
00:44:19¡Maldito!
00:44:20¡Maldito!
00:44:21¡Maldito!
00:44:24¡Maldito!
00:44:25¡Maldito!
00:44:25¡Maldito!
00:44:25¡Maldito!
00:44:26¡Maldito!
00:44:30Los Yankas se le están atacando a la gente.
00:44:32¡Eso es todo!
00:44:34¡No me voy hasta que me paguen 5 millones ahora!
00:44:37Dios Santísimo, una patada y el precio sube 2 millones.
00:44:40Estos tipos son más codiciosos que nosotros.
00:44:42¡Basura de poca!
00:44:43I can't do it.
00:44:44Do you think they can't go away?
00:44:46Ah!
00:44:47Keep talking, maybe later you'll regret what I'm going to say.
00:44:51I want to make a mess of a scandal.
00:44:54The more big...
00:44:57...the better.
00:45:00That's what I better do.
00:45:03If you say something a single word about this,
00:45:08the two are dead.
00:45:11Yes, yes, yes, we understand.
00:45:15What do you mean, Baldwin?
00:45:17These people are some animals.
00:45:19And it's all because of them.
00:45:20They just came for them.
00:45:22It's true.
00:45:23All this birthday of Baldwin's birthday was ruined.
00:45:27They're all involved in this.
00:45:29Trying to stop our family.
00:45:32Maybe you're right.
00:45:33We've got a lot of people to compare them.
00:45:35Yes.
00:45:36They should be behind the walls.
00:45:38Excuse me?
00:45:40Eh?
00:45:41La mujer y el niño.
00:45:47¿Por qué siempre los atacan?
00:45:49Quitan.
00:45:50Solo queremos protegerte.
00:45:53Vamos.
00:45:54Cállense.
00:46:00Baldwin.
00:46:01No.
00:46:02Tranquilo.
00:46:03Tranquilo.
00:46:04Tranquilo.
00:46:05Gracias, saquenlos.
00:46:06Ahora.
00:46:07Oh no.
00:46:09No.
00:46:10No.
00:46:11No!
00:46:12No!
00:46:13Look at the police! Look at them! They are attacking people!
00:46:16Mr. Richard will only stay there?
00:46:18Without doing anything?
00:46:19Do you want me to start talking?
00:46:25You two, take this woman and your son from here!
00:46:30Suéltame!
00:46:32Ethan! Ethan! Ethan! Ethan!
00:46:33Ethan, listen! I'm your son!
00:46:35Don't waste time with that woman!
00:46:37Look! Look at your father!
00:46:39What are you doing?
00:46:40Get out of here!
00:46:47Get out of here!
00:46:55Mr. Suplentes!
00:46:58Papa, are you okay?
00:46:59The pressure is rising!
00:47:03Let's go!
00:47:04Let's go!
00:47:06Let's go!
00:47:07Let's go!
00:47:10Son!
00:47:28This is my Gemma.
00:47:30Mr. Lindsey iseta.
00:47:31I hate you so much.
00:47:32Or aequal.
00:47:33No Google!
00:47:34So far!
00:47:35Mom and отправro on him!
00:47:37Mom! Mom!
00:47:41You're still thinking, eh?
00:47:44Let's go once again, let's go!
00:47:51No worry, let's go to our account.
00:47:54Are you still with the victims?
00:47:57Let me show you something very clear.
00:48:01Nuestro Ethan es un regalo.
00:48:04Es joven y brillante.
00:48:06Y tú ni siquiera estás al nivel de limpiarle los zapatos.
00:48:09Ahora lárguense.
00:48:11Tienes razón, no lo merecemos.
00:48:13Pero nunca quise aferrarme a él.
00:48:16Aunque parece que...
00:48:19Tú estás actuando con mucha inseguridad.
00:48:23¿Qué dijiste?
00:48:24Parece que tienes miedo de que yo realmente me esté acercando a Ethan.
00:48:28O de que Leo en realidad sea su hijo.
00:48:34¿De qué estás hablando?
00:48:36De nada.
00:48:37Eso es.
00:48:39Tío.
00:48:41Tío, no te vayas.
00:48:45¿Qué será?
00:48:50Ethan, espera.
00:48:51No seas idiota, ni siquiera es tu hijo.
00:48:58Toma.
00:49:02Toma.
00:49:05Mamá, ¿qué es eso?
00:49:06Déjame ver.
00:49:08Wow, es mucho dinero.
00:49:10Cumplí mi promesaje.
00:49:12Con esto, podrás quedarte en la ciudad y encontrar a tu papá.
00:49:15Gracias, señor.
00:49:17Pero...
00:49:19Arminamos todo.
00:49:20El abuelo se veía muy alojado.
00:49:23Leo.
00:49:25Leo.
00:49:26No es mi nieto.
00:49:32Mi papá puede ser un poco duro a veces.
00:49:34Pero créeme, él quiere a Leo.
00:49:37Señor, no podemos aceptar esto.
00:49:39Si no terminamos el trabajo.
00:49:41Pero...
00:49:42¿No quieres quedarte en la ciudad y encontrar a tu papá?
00:49:44Sí, pero debemos ganar al dinero de forma honesta.
00:49:47Increíble.
00:49:48Aun después de todo esto, él les da el dinero.
00:49:50¿Cómo puede ser tan ingenuo?
00:49:53Si cualquier campesina lo puede engañar así, va a dejar a la familia en la ruina en poco tiempo.
00:49:58Cuidado, papá.
00:50:00Nos vamos.
00:50:02Adiós, jefe.
00:50:04Adiós, abuelo.
00:50:07Adiós.
00:50:08Adiós.
00:50:09Adiós.
00:50:10Adiós.
00:50:11Adiós.
00:50:12Adiós.
00:50:13Adiós.
00:50:14Adiós.
00:50:15Leo es mi nieto.
00:50:17¿Qué dijo, señor?
00:50:19Leo...
00:50:20es...
00:50:21mi nieto.
00:50:25Señor.
00:50:26Sé cuánto desea tener un nieto.
00:50:29Pero Leo no es hijo de Ethan.
00:50:32Y con una familia así, si los mantienes cerca, siempre habrá problemas.
00:50:37No, idiota.
00:50:42Es mi nieto.
00:50:45Está bien, señor. Tranquilo.
00:50:47Voy a traerle un poco de agua.
00:50:51Se vea asquerosa.
00:50:52Ya basta.
00:50:57Eso cuesta tres millones.
00:50:59Esta vez no te vas a escapar.
00:51:01Ethan, no te mezcles con esa familia.
00:51:04Si se te pegan, nunca te los vas a quitar de encima.
00:51:08Escúchano, Sita.
00:51:09No arruines tu vida por esto.
00:51:13Suéltalo.
00:51:15Suéltame a mi mamá.
00:51:17Corre.
00:51:18Mamá.
00:51:22Esta vez vienes con nosotros.
00:51:24Te escapaste hace seis años.
00:51:26Vamos.
00:51:30¡Deténganse!
00:51:32Ahora mismo.
00:51:34Abuelo, ayuda a mi mamá.
00:51:36Por favor.
00:51:38¿Cómo se atreve a ponerle un dedo encima a mi nieto?
00:51:42Señor, su presión arterial.
00:51:45Se viene la medicina.
00:51:46Siéntese, por favor.
00:51:48Ahora no.
00:51:50Dios.
00:51:51Es mi nieto.
00:51:57Capas.
00:51:58¿Qué hacemos?
00:51:59Mamá.
00:52:00Olvídalo.
00:52:02Hay demasiada gente.
00:52:03No vale la pena pelear.
00:52:04Mamá.
00:52:05Mamá.
00:52:07¿Estás bien?
00:52:08Estoy bien.
00:52:09Vámonos, Gats.
00:52:13Baldwin.
00:52:14¿Estás bien?
00:52:15Baldwin.
00:52:16Vamos con tu papá.
00:52:18Múvanse.
00:52:20¿Dónde está la maldita medicina?
00:52:22Rápido.
00:52:23Rápido.
00:52:24Vamos.
00:52:25Está bien.
00:52:26Tranquilo.
00:52:28Por fin.
00:52:30Aquí está.
00:52:31Eso es, ahí vamos.
00:52:32Eso es.
00:52:33Eso es.
00:52:34Eso es.
00:52:35¿Por qué te obsesionas con esto, Baldwin?
00:52:41Debiste haber hecho arrestar a esos campesinos.
00:52:44Dejarlos ir solo traerá problemas después.
00:52:46Cállate, mierda.
00:52:49Esto es patético.
00:52:51Ese niño ni siquiera es hijo de Ethan.
00:52:54Basura.
00:52:56¡Fuera de aquí!
00:52:57¿Qué?
00:52:58Baldwin, ¿qué te pasa?
00:52:59¡Epa!
00:53:00¡Ustedes dos!
00:53:02¡Fuera!
00:53:06¡Lio!
00:53:07¡Lio!
00:53:09¡Mi nieto!
00:53:11¡Lio!
00:53:13¿Qué estás haciendo?
00:53:15¡Tráelo de vuelta ahora!
00:53:20¿Por qué me estás pegando?
00:53:21Vaya, Leo y a su madre ya.
00:53:25Se acabó.
00:53:26Esta falsa se acabó.
00:53:28¿Falsa?
00:53:29¿Qué falsa?
00:53:30¡Leo es mi nieto!
00:53:32Está bien, papá.
00:53:33Sé que te cae bien el niño.
00:53:34Pero lo contraté para actuar un papel.
00:53:36¿Sí?
00:53:37No era real.
00:53:39¡Idiota!
00:53:41¿Qué te pasa?
00:53:43Leo es tu hijo.
00:53:45¿Cómo puedes ser tan insensible?
00:53:47¿Qué? ¿De qué hablas?
00:53:48¿Cómo va a ser Leo mi hijo?
00:53:49¡Ve el informe!
00:54:00Leo es mi hija!
00:54:02¿Se hubiera nos y tú?
00:54:06¿Cómo puedes ser tan insensible?
00:54:08¡Negar a tu propio hijo!
00:54:10¿No tienes vergüenza?
00:54:13Esto no puede ser.
00:54:14Tiene que ser un error.
00:54:15The old man saw the information.
00:54:20He wanted to believe that he was really his son.
00:54:24And now he knows the truth.
00:54:26He's taking the truth with Ethan.
00:54:29Oh no, no, no, no, it's a error.
00:54:33Let's take your hair and the hair directly to the hospital.
00:54:38Dr. Lewis is responsible for everything.
00:54:40That information is 100% legitimate.
00:54:42Los resultados son 100% correctos.
00:54:45Lo juro por mi vida.
00:54:47Si ese informe está mal,
00:54:49que mi linaje termine conmigo.
00:54:54El informe es real.
00:54:59Y no regreses sin mi nieto.
00:55:05Ya viste los resultados.
00:55:07Ese niño no es tu nieto.
00:55:09Estás desesperado, Baldwin.
00:55:11Yo leí los informes.
00:55:12¿Tú los leíste?
00:55:13Vamos.
00:55:15Nosotros sabemos en qué termina esto.
00:55:17Pero no es obvio que tú...
00:55:25Es imposible.
00:55:28¿Cómo puede ser?
00:55:31¿Qué?
00:55:32Esto...
00:55:33No puede ser.
00:55:34No hay forma.
00:55:35Esto tiene que ser falso.
00:55:36Esto...
00:55:37Es falso.
00:55:38Exacto, exacto.
00:55:39Esto es...
00:55:40Pasé solo unos momentos.
00:55:41Juraste por tus futuros nietos.
00:55:42Ese informe era verdadero.
00:55:43Oh, we.
00:55:44¿Cómo te atreves a engañarme?
00:55:45¿Cómo te atreves a engañarme?
00:55:46Pero, Baldwin, déjanos explicar.
00:55:47¡Dale!
00:55:48¡Dale!
00:55:49¡Y tú no eres mejor!
00:55:50¡Baldwin!
00:55:51Baldwin.
00:55:57How do you dare you to deceive me?
00:56:00But Baldwin, let us explain.
00:56:03And you are not the best.
00:56:07Warnfield!
00:56:10Take these two from my house and make sure they never return.
00:56:14No!
00:56:15Please, Baldwin!
00:56:16Baldwin!
00:56:17You are my brother!
00:56:21Mr.
00:56:23You found them?
00:56:25No, they are still looking for.
00:56:27Inutiles!
00:56:30Reunan a man, I will find my son myself.
00:56:35Listen to me well.
00:56:36Do whatever you need to find the child.
00:56:39Return the city if it is necessary.
00:56:43Yes, Mr.
00:56:51He is confirmed.
00:56:53Mrs. Miller件
00:56:54is the woman who she fell out of his car that night,
00:56:57for 6 years for the best.
00:57:05Can you imagine?
00:57:06Mr. Miller is confirmed, Mr. Miller is the woman who went to his car that night ago, 6 years ago.
00:57:14And the date of the birth of Leo coincide.
00:57:19Why did he make me known?
00:57:21Leo, I felt something for him from the beginning.
00:57:24He really is my son.
00:57:26Vamos, conduce.
00:57:28To be continued...
00:57:34Javi, are you okay? Are you tired? What's going on?
00:57:38Mom, everyone says that I don't have a father, right?
00:57:42No, you are a father and I love you very much.
00:57:45Why do you love him? Why have I never seen him?
00:57:48We have talked about this. They are working hard to give us money.
00:57:53The other kids see their parents all night. I've never seen him at the end.
00:57:59I know, my love. Everything is fine.
00:58:02He's just very busy.
00:58:05He loves a lot. He's always thinking about you.
00:58:08Everything is fine.
00:58:10Do you think, right?
00:58:12Mom, can you tell my dad that...
00:58:15that I don't eat a lot, that it's very easy to take care of me
00:58:18and that I will help sell hot dogs so I can get back faster.
00:58:23I'll tell you that Leo loves him a lot.
00:58:25I love you.
00:58:26I love you.
00:58:27I love you.
00:58:28No has eaten anything every day, sir.
00:58:30Do you want to bring something?
00:58:32Don't forget the food.
00:58:33Let's go to River Hill.
00:58:35Leo and Grace are the priority.
00:58:37After all that his father and brother made him go through,
00:58:40who knows what else they are facing now.
00:58:43Entend.
00:58:44Entend to all this and we will go home.
00:58:46Let's go home.
00:58:47Let's go home.
00:58:48Let's go home.
00:58:49Let's go home.
00:58:50Let's go home.
00:58:51Let's go home.
00:58:52What?
00:58:53This is fine, my love.
00:58:54Let's go home.
00:58:55Let's clean everything up and we'll be able to get something fun.
00:58:57Let's go home.
00:58:59Oh, it's okay, my love.
00:59:11Let's clean everything.
00:59:12And tomorrow we'll have something fun.
00:59:23That bitch cost us three million, Dad.
00:59:26If I see it, I'm going to pay it.
00:59:29Tranquilo, hijo.
00:59:30El Sr. Howard nos dará 300.000 solo por traerla de vuelta.
00:59:33No lo arruinemos.
00:59:35Espera.
00:59:36¿En serio?
00:59:36Claro que sí.
00:59:37Hell yeah.
00:59:43Oh.
00:59:45Un helado, por favor.
00:59:57Para ti.
01:00:00Pruébalo tú primero, mamá.
01:00:03Gracias.
01:00:06¿Cómo está?
01:00:07Esto está frío.
01:00:09¿Qué pasa?
01:00:14Ahí están.
01:00:15Deten el auto, corre.
01:00:18¿Creías que podrías esconderte de nosotros?
01:00:21¿Qué?
01:00:22He buscado por todo Nueva York para encontrarlos.
01:00:25Sabía que volverías arrastrándote a River Hills.
01:00:27Dios mío, ayuda.
01:00:31Me estás lastimando, detente.
01:00:37Tienes que callarte ahora.
01:00:39¿Y ahora dónde, papá?
01:00:40A casa de Howard, ahora.
01:00:41La tenemos para usted, Sr. Howard.
01:00:52Después de todos estos años, sigues viéndote muy bien.
01:00:58Esto es un secuestro.
01:01:00¿Secuestro?
01:01:02Nos vamos a casar.
01:01:04¿Cómo va a ser secuestro?
01:01:05¿Tú?
01:01:07Además, llevo más de 10 años dirigiendo el único casino de esta ciudad.
01:01:12¿De verdad crees que alguien sería tan tonto como para meterse conmigo?
01:01:15Nunca.
01:01:15¿Tienes miedo?
01:01:21Bien.
01:01:21Solo pórtate bien y ser mi esposa hoy.
01:01:24Te prometo que estarás bien cuidada.
01:01:27Eres repugnante.
01:01:29¡Eres la impensión!
01:01:32Que se corra la voz.
01:01:33Hoy me caso.
01:01:35Quiero que todo el pueblo esté en mi boda.
01:01:38¿Entendido, jefe?
01:01:39Sr. Howard.
01:01:41¿Y los 300 mil que prometió?
01:01:44¿Cuál es la prisa?
01:01:44¿Te pagaré después de que me divierta?
01:01:48Ey, ey, ey.
01:01:48No, no, no.
01:01:49Primero el dinero.
01:01:50Cállate, idiota.
01:01:52Tú fuiste el que me arruinó hace 6 años.
01:01:55Así que no hables.
01:01:57Solo no quiero perderla otra vez.
01:01:58No.
01:01:59No la perderás.
01:02:00Lo prometo.
01:02:01Ella no irá a ningún lado.
01:02:03Eso espero.
01:02:04Ahora quédate con tu familia.
01:02:06El padre y el hermano de la novia.
01:02:09Sí.
01:02:10Por supuesto.
01:02:11Y todos somos familia.
01:02:12Sí.
01:02:14Frank Miller, dame pena.
01:02:17Tú, llévatela.
01:02:18No.
01:02:19No.
01:02:20No.
01:02:20Límpienla y vízanla.
01:02:22Hoy me caso.
01:02:24¡Este es mi mamá!
01:02:26¡Maldito mocoso!
01:02:28Les estoy dando a ti y a tu madre una vida mejor.
01:02:30Así que muéstrame el respeto.
01:02:32Sigue llorando y te daré de comer a los perros.
01:02:35Mi papá viene por nosotros.
01:02:37Él te hará pagar.
01:02:38Cállate mocoso insolente.
01:02:44Leo y Grace están en peligro.
01:02:46¡Vamos!
01:02:46¡Más rápido!
01:02:50Grace tiene mucha suerte.
01:02:51Puede tener un hijo fuera del matrimonio.
01:02:54Y aún así casarse con el señor Howard.
01:02:56O sea, él es riquísimo.
01:02:57Podría estar con quien quiera.
01:02:59¿Por qué ella?
01:03:00Creo que es joven.
01:03:02Es bonita.
01:03:03Fue a la escuela.
01:03:04Howard tiene 53 esposas que han pasado por él.
01:03:07Deja de llorar.
01:03:09Yo te daré una razón de verdad para llorar.
01:03:13Hola.
01:03:14¿Por qué estás tan triste?
01:03:15Tu mamá se va a casar bien.
01:03:17Nada más de puestos de hot dogs.
01:03:19Te sacaste de la lotería.
01:03:21Si tanto te gusta, ¿por qué no te casas tú con él?
01:03:23¡No hables de mi mamá!
01:03:25¡Maldito mocoso sin padre!
01:03:27¡No eres la que no tiene papá!
01:03:29¡Toda tu familia!
01:03:31Aquí la señora.
01:03:33Te vamos a vender.
01:03:42Nunca volverás a ver a tu mamá.
01:03:44Si le hacen daño a mi mamá,
01:03:45¡mi papá vendrá con ustedes!
01:03:48¿Qué papá?
01:03:49Ni siquiera tienes un hijo.
01:03:55¿Es aquí?
01:03:56Sí, señor.
01:03:57Desde ahí.
01:03:59Este es el lugar donde nos conocimos hace seis años.
01:04:02Vamos, echemos un vistazo.
01:04:03¡Mamá!
01:04:13¡Lio!
01:04:15¡Lárgate!
01:04:16¡Lio!
01:04:17¡Mamá!
01:04:18¡Muéltame!
01:04:20Será mejor que te portes bien.
01:04:21O no volverás a ver a tu hijo.
01:04:23Vas a pagar por esto.
01:04:24Así.
01:04:25Y tú eres lo que me toca.
01:04:31Damas y caballeros, muchas gracias por venir a celebrar nuestra boda.
01:04:35¡Ja, ja, ja!
01:04:36¡Ja, ja, ja!
01:04:37Estamos muy felices por ustedes.
01:04:40Se ve muy elegante hoy, señor Hawald.
01:04:42Que tengan un matrimonio maravilloso.
01:04:44Se agradece.
01:04:45La novia está guapísima.
01:04:47El señor Hawald va con todo.
01:04:48Ya lo sabes.
01:04:49Solo lo mejor para mí.
01:04:51Gracias y preciosa.
01:04:53¿Cuánto es que sale mi mamá?
01:04:54La palabra más si te vas, novia.
01:05:00¿Qué bandas es difícil?
01:05:02Vamos a ver.
01:05:03¿Face?
01:05:04La hija de Frank.
01:05:05Jugador.
01:05:06¿Estuvo aquí hoy?
01:05:08De hecho, sí.
01:05:09Vino con un niño a comprar helado.
01:05:12Después George y Frank se los llevaron a la fuerza.
01:05:21¿Tienes el número de Frank o yo?
01:05:23Y son claros.
01:05:29Queridos amigos, estamos reunidos hoy para celebrar.
01:05:34¿Quién es eso?
01:05:35Es Ethan Lancaster.
01:05:37¿Dónde están Grace y Leo?
01:05:39Será mejor que nos regreses.
01:05:41No te escucho, ¿qué?
01:05:42Luis Lejau, a ti Grace Miller.
01:05:45Dije que soy Ethan Lancaster.
01:05:47Habla más fuerte, no oigo nada.
01:05:50Instacambien sus votos.
01:05:52Se están casando.
01:05:53Vamos a la iglesia.
01:06:01Grace Miller, eres mi amor.
01:06:05¡Mamá!
01:06:06Prometo a Martin condicionalmente hasta que la muerte nos separe.
01:06:10Con este anillo, ahora los declaro esposos.
01:06:16¡Mamá!
01:06:17¡Mamá!
01:06:17Muchas gracias por sus bendiciones.
01:06:33Como obsequio de nuestra parte, todos los presentes recibirán mil dólares.
01:06:38¡Mamá!
01:06:46¡Mamá!
01:06:47¡Gracias señor!
01:06:48Ahora es momento de robarte.
01:06:49It's not a marriage. It's a crime. I'm going to call the police.
01:07:01Parece que te tocó una salvaje.
01:07:04¿Necesitas ayuda para tomar a tu novia?
01:07:07¿Así que te gusta hacértela difícil?
01:07:13Una carita tan bonita. Sería una pena arruinarla.
01:07:16Pórtate bien. Yo te voy a tratar bien.
01:07:18¡Alejate de mí!
01:07:20Bien. No podemos escapar el uno del otro.
01:07:41¡Apúrense!
01:07:43¿Quién sabe qué le están haciendo a mi nieto?
01:07:45Mi papá vendrá por ustedes.
01:07:51¿Ah, sí? ¿De verdad? ¿En serio? ¿Él?
01:07:53Ni siquiera tienes papá.
01:07:54Espera. ¿Sabes qué? ¿Por qué no le haces una llamada?
01:07:58No puedes, porque no tienes papá.
01:08:02Habla, Frank.
01:08:03¿Dónde están Grace y Leo?
01:08:05¿Quién carajos eres tú?
01:08:07Señor de Ethan Lancaster.
01:08:08Mi jefe.
01:08:12Leo, ¿estás bien?
01:08:14Señor Lancaster.
01:08:16¿Viene a darle una lección a esa chica?
01:08:18Sí, ¿sabe? Me humilló frente a toda mi familia.
01:08:22Mi padre ya no la quiere.
01:08:23Así que, ¿sabe qué?
01:08:24Tráigala de vuelta y le daré 10 millones.
01:08:27¿10 millones?
01:08:29¿Hablas en serio?
01:08:31Sí, trae la sana y salva.
01:08:34Y créeme, esos 10 millones serán tuyos, ¿de acuerdo?
01:08:38George, veí de ten a Howard.
01:08:40O mejor lo dejamos divertirse primero,
01:08:43tomamos su dinero,
01:08:45y luego cobramos los 10 millones de Lancaster.
01:08:49Si le pasa algo, créeme,
01:08:52que despellejo vivo.
01:08:53¿Me estás escuchando, maldito?
01:08:54Ya veremos qué pasa.
01:08:56¿Qué esperas?
01:08:58Ve y detén al señor Howard.
01:08:59Estamos hablando de 10 millones.
01:09:03No, no, no, no.
01:09:06Me gusta jugar, ¿eh?
01:09:08A mí me encantan los juegos, cariño.
01:09:14Ay, lo siento tanto.
01:09:16No fue mi intención hacerte daño.
01:09:20No.
01:09:21Te llevaremos al hospital cuando termine.
01:09:22¿Sí?
01:09:23¿Eres siquiera humano?
01:09:24Se ve rápido.
01:09:25¡Quítate de encima!
01:09:26Esperé 6 años por esto.
01:09:28Yo no voy a detenerme ahora.
01:09:35Howard, abre la puerta.
01:09:38Lárgate al demonio.
01:09:43¡Rompela, imbécil!
01:09:46¡Vamos!
01:09:50¡Qué hombre!
01:09:51¡Qué hombre!
01:09:52¡Qué hombre!
01:09:54¡Vámonos!
01:09:58¡Mamá!
01:10:02¡Leo!
01:10:04¡Vámonos!
01:10:05¿A dónde creen que van?
01:10:09¡Mierda!
01:10:09¡Pedazo de basura!
01:10:10¿Otra vez estás jugando conmigo?
01:10:16¡Estás muerto!
01:10:17Ya verás la lección que les daré.
01:10:20¿Qué?
01:10:21¡Eso!
01:10:22¿Qué nos tocas?
01:10:24¡Ah!
01:10:25¡Ah!
01:10:26Si nos tocas, vas a endurecer al señor Lancaster.
01:10:28¿ Cela?
01:10:28¿Al señor Howard?
01:10:29Si nos tocas, te las verás con el señor Ethan.
01:10:33¿El señor Ethan?
01:10:33¿De qué carajos estás hablando?
01:10:36Ethan Lancaster, CEO de Lancaster Energy.
01:10:38What did you say?
01:10:45The Mr. Lancaster is looking for
01:10:47If you do damage to any of the two, it will destroy
01:10:51What?
01:10:52Do you really want to save us?
01:10:55Ah, yes?
01:10:56Do you think I'm a idiot?
01:10:58Like if your crazy family could meet the Lancaster
01:11:01Is the truth?
01:11:04It's on the phone right now
01:11:06Look at yourself
01:11:09Who is talking?
01:11:10Where are you?
01:11:11The direction
01:11:12Now
01:11:13Who are you?
01:11:14Do you think you can leave me with my wife?
01:11:16You're afraid
01:11:17Why should I have to leave you?
01:11:19So, where are you?
01:11:20Where are you?
01:11:21It's Mr. Howard
01:11:22We're in his house
01:11:23Come to help us
01:11:25Pregunta by there
01:11:26Todos know who I am
01:11:27If you think you can leave me mine
01:11:29You're signing your sentence
01:11:34The house of Howard
01:11:35Now
01:11:36Mierda
01:11:37Mierda
01:11:39Me tendiste una trampa
01:11:40Igual que hace 6 años y aún logras asustarme
01:11:46Solo nos vas a pagar 300 mil
01:11:47¿Qué tal nos va a pagar 10 millones?
01:11:52Deberías dejarnos ir ahora
01:11:53Porque si él viene
01:11:55Vas a estar muerto
01:11:57Así es
01:11:59El que paga más gana
01:12:00Si tú nos das 10 millones
01:12:03Desaparecemos para siempre
01:12:06Y yo que pensaba que venías a salvarme
01:12:09Pero no, solo me estás revendiendo hijo de pota
01:12:12Tienes razón, son unos malditos
01:12:14No te enojes cariño
01:12:16Quédate conmigo y te daré la vida que mereces
01:12:19También cuidaré al niño
01:12:21¡No te quiero!
01:12:22¡Ya tengo papá!
01:12:23¡Ni se te ocurra tocarlo!
01:12:25Está bien cariño
01:12:27Mientras estés conmigo, todo estará bien
01:12:29Esposita
01:12:31¡No soy tu esposa!
01:12:32¡Deja de llamarme a ti!
01:12:33Bueno, sigues usando el anillo, ¿no?
01:12:35A menos que estés molesta porque aún no lo hemos consumado
01:12:39Vamos, vamos a arreglar eso ahora mismo
01:12:42Será más fácil si te puntas bien
01:12:44¡Suéltala! ¡Es mi mamá!
01:12:46¡Quítate de mi camino!
01:12:52¡Amigo!
01:12:57¡Leo y Grace están en peligro!
01:12:59¡Vamos, más rápido!
01:13:01Sí señor
01:13:02¡Apúrate!
01:13:04¿Quién sabe qué está pasando con mi nieto?
01:13:07Tengo un mal resentimiento
01:13:08Siento que... algo le pasó a mi nieto
01:13:11No se preocupe señor, llegaremos a River Hills muy pronto
01:13:15Se supone que Ethan está adelante
01:13:17¿Por qué no ha llamado?
01:13:19Sí, ¿dónde?
01:13:21Está bien
01:13:23¡Vamos ahora!
01:13:25¡Dile al chofer que se dere!
01:13:27¡Más rápido, más rápido!
01:13:29Y que tenga un equipo médico listo
01:13:31Por si acaso
01:13:32¡En eso señor!
01:13:34Todo está bien mamá, el jefe viene en camino
01:13:36Lo siento mucho Leo
01:13:37Si le pasa algo a ella créeme, te voy a despellejar vivo
01:13:45¿Me oíste maldito?
01:13:47Merda revisa, el niño
01:13:49Ethan va a disputar
01:13:51Tranquilo, él sólo quiere a ella
01:13:53No le impone ese mocoso
01:13:55Espero que tengas razón
01:13:56Papá viene por nosotros
01:14:01Dijo que esta vez no nos va a dejar
01:14:06Leo
01:14:08Leo, quédate conmigo
01:14:09Leo, Leo
01:14:10Yo... no quise hacerlo
01:14:11Voy a buscar a alguien que lo lleve al hospital
01:14:13Ustedes dos lleven al niño al hospital ahora
01:14:16Voy con ellos
01:14:17Hay algo que no hemos terminado
01:14:19Tú no vas a ningún lado
01:14:20¿Estás loco o qué?
01:14:21Ellos pueden encargarse del niño
01:14:22Y luego terminamos lo que empezamos
01:14:23Yo misma lo voy a llevar
01:14:25¡Ustedes dos!
01:14:26¿Qué esperas?
01:14:27¡Saquen al niño de aquí ya!
01:14:29¡No! ¡No!
01:14:30¡No!
01:14:31¡No!
01:14:32¡No!
01:14:33¡No!
01:14:34¡No!
01:14:35¡No!
01:14:36¡No!
01:14:37¡No!
01:14:39¡No!
01:14:40¡No!
01:14:43¿Quieres pelear aquí?
01:14:44¡Pues hagámoslo aquí entonces!
01:14:47¡No!
01:14:48¡No!
01:14:49¡No!
01:14:51¡No!
01:14:56¡No!
01:14:57¡No!
01:14:59¡No!
01:15:01¡No!
01:15:05¡No!
01:15:06¡No!
01:15:07¡No!
01:15:09¡No!
01:15:10¿Qué crajo eres tú?
01:15:11¿Entrando a la fuerza a mi casa?
01:15:13¡¡Agábrarlo!
01:15:21¡No!
01:15:22What the hell do you think is that you are trying to take me what is mine?
01:15:51Now get out of my house!
01:15:53No hurt me, I'm going to go!
01:15:58Please, stop me!
01:15:59Basta!
01:16:00No! No!
01:16:01Your grits only excite me more!
01:16:13Two things...
01:16:14Grace is mine!
01:16:16Your chest has ended!
01:16:17He's not going to kill her!
01:16:22He's not going to kill her!
01:16:23He's going to save her!
01:16:25What are you talking about?
01:16:27What are you talking about?
01:16:28I mean...
01:16:29I'm going to be the son of Ethan Lancaster!
01:16:32I can't see him!
01:16:35And I'm going to be his uncle!
01:16:37No!
01:16:38No!
01:16:39No!
01:16:40No!
01:16:41No!
01:16:42No!
01:16:43No!
01:16:44No!
01:16:45It's going to be my nettoy.
01:16:46In the hospital series.
01:16:47Abuse me his wife!
01:16:48Well, that's what I want!
01:16:49Your husband needs to be both!
01:16:50My wife!
01:16:51My wife!
01:16:52What simplifies?
01:16:53No, but...
01:16:54Let's Magazine!
01:16:55Yes!
01:16:56Yes, yes, without licences, without bodes, that doesn't count.
01:17:00Here, the word of a pastor tells.
01:17:02No, no, no, no.
01:17:04She never said, yes, I'm a idiot.
01:17:06Now, let's go.
01:17:10Let's go.
01:17:13Let's go, let's go, my future brother.
01:17:18Sit down on him, I'm going to go with him.
01:17:21Where is my son?
01:17:22That's the simple Baldwin.
01:17:26That's the banker.
01:17:28And that's who you're going to go with him.
01:17:30That's the most rich in the country here.
01:17:34Who did my son?
01:17:37It was Wesley Howard, sir.
01:17:39That monster.
01:17:41He took care of my daughter
01:17:43and betrayed him.
01:17:45But don't worry.
01:17:47I gave him a good lesson.
01:17:49You're a liar, Frank.
01:17:50You were who sold me to Howard.
01:17:52You're a liar, Frank.
01:17:54You were who sold me to Howard.
01:17:56Yeah.
01:18:02Love?
01:18:04What are you talking about?
01:18:06Mr. Howard also forced me.
01:18:08In addition, I called to Ethan to save you.
01:18:12Right?
01:18:14Mr. Baldwin?
01:18:16No.
01:18:21No.
01:18:21Llévenlo al hospital.
01:18:28Esto aún no termina.
01:18:33Ustedes dos,
01:18:34Frank, George y Wesley.
01:18:36A la estación de policía.
01:18:37Ya.
01:18:38No, no.
01:18:39Ethan, por favor, detente.
01:18:41No, no, no.
01:18:42No, no, no.
01:18:44Leo is going to be fine?
01:18:49Leo is going to be perfectly fine.
01:18:51He is with the medical team right now.
01:18:53Do you know what he does?
01:18:54Yes.
01:18:59Sorry, I should have come before.
01:19:01No, no.
01:19:02No, thanks for coming.
01:19:03That's what matters.
01:19:08Can I ask you a favor?
01:19:09Lo que sea.
01:19:15Leo extraña tanto a su papá.
01:19:17Y cuando se desmayó, dijo algo sobre haber visto a su papá.
01:19:22Y...
01:19:23Sé que es mucho pedir, pero...
01:19:26¿Estarías dispuesto a fingir que eres su papá?
01:19:30Solo para consolarlo un poco?
01:19:32Chris...
01:19:34Yo soy su padre.
01:19:35¿Eh?
01:19:42Señor Lancaster.
01:19:43La condición del niño ya es estable.
01:19:44Debería despertar pronto.
01:19:49Gracias a Dios que está bien.
01:19:50Ya no hay de que preocuparse por él.
01:19:52Es por tu hijo que estamos aquí en primer lugar.
01:19:54Lo sé, papá.
01:19:55Es solo que...
01:19:56¿Estás seguro?
01:19:57¿De verdad es tu hijo?
01:20:00Oh...
01:20:01Es verdad.
01:20:03Mira esto.
01:20:05¿Qué?
01:20:07Pero...
01:20:08¿Pudo haberse mezclado la muestra?
01:20:10Pero Frita Miller.
01:20:11¿Sabe cuántas chicas...
01:20:13harían lo que fuera...
01:20:14por estar con Nathan y formar parte de la familia?
01:20:16Casi suena como si no quisiera que fuera verdad.
01:20:18No, no es eso.
01:20:19Es solo que...
01:20:21Aún quiero creerlo.
01:20:23Porque solo soy una chica de campo.
01:20:25No encajo en el mundo de ustedes.
01:20:27¿Así que no lo recuerdas?
01:20:28Hace seis años.
01:20:29En River Hill.
01:20:30Con lluvia torrencial.
01:20:31En el auto.
01:20:32¿Eras tú?
01:20:33Sí, era yo.
01:20:34¡Leo, Leo!
01:20:35¡Tu papá ha vuelto!
01:20:36¡Al fin tienes un papá!
01:20:37¡Está aquí!
01:20:38¡Papá!
01:20:39¡Papá!
01:20:40¡Papá!
01:20:41¡Papá!
01:20:42¡Papá!
01:20:43¡Estoy aquí, hijo mío!
01:20:44¡Papá!
01:20:45¡Hola, hijo!
01:20:46¡Este es tu abuelo, Leo!
01:20:47¡El verdadero abuelo!
01:20:48¿Abuelo?
01:20:49¡Así es!
01:20:50¡De ahora en adelante nadie va a hacerte daño!
01:20:51Voy a darte el mundo.
01:20:54Muy bien, papá.
01:20:56Solo quisiera en un momento de solas con mi hijo.
01:21:14Todos los que te hicieron daño ya no están.
01:21:16All those who hurt you, they are not.
01:21:19My uncle took care of them.
01:21:22From now on, I'm going to protect you.
01:21:25Mom, are you dreaming?
01:21:27No.
01:21:28You are dreaming, my love.
01:21:30Now you have a father and a father.
01:21:33We have a great family.
01:21:37We are at home.
01:21:39We are at home.
01:21:40We are at home.
01:21:46You are we are?
01:21:53I love you.
01:21:59Grace Miller it's all right.
01:22:04I can't remember you.
01:22:08I love you, Grace Miller, just as you are.
01:22:18Why am I?
01:22:19You are friendly, beautiful. You are everything I always wanted.
01:22:26Would you marry me, Grace Miller?
01:22:32Say something. Say yes.
01:22:34Yes. Yes.
01:22:58Grace, I'm back.
01:23:00Leo, Dad is at home. Dad!
01:23:05You are a good child.
01:23:09Hello.
01:23:12Hello, Dad.
01:23:13Sir, since Leo is in his life, you can hear the light.
01:23:15Of course. I don't only have a Leo, but...
01:23:20There is another child on the way.
01:23:23Very soon you will have three children.
01:23:25Three?
01:23:26Yes.
01:23:27The doctor says that you will be a female.
01:23:29I'm going to be my older brother.
01:23:32Wonderful.
01:23:33Wonderful.
01:23:34Grace, Ethan, I'm so happy for you. It's official.
01:23:38I'm finally going to marry me.
01:23:41Okay, Dad. The business is now in good hands.
01:23:44But remember...
01:23:45The family is the first.
01:23:47That's it.
01:23:48That's it.
01:23:49That's it.
01:23:50What?
01:23:51What?
01:23:52Hey!
01:23:53Stay calm while you're leaving.
01:23:56Cereco.
01:23:57Take care, Mom.
01:23:58You
Comments